只要有霓虹作者來,就會有中國粉絲給他打錢?
夜間瀨玻璃丨文

你有沒有遇到過這種情況:在某個空閑的時間,突然想起一部很久沒看的漫畫,心血來潮想一口氣看到更新的時候,卻發(fā)現(xiàn)在自己常用的漫畫軟件中,這部闊別已久的作品已經(jīng)因為版權(quán)等原因下架。

這并不是一件壞事。大多數(shù)因為版權(quán)運(yùn)作而下架的漫畫,多半是得到了其他漫畫平臺的臨幸,被引進(jìn)到國內(nèi),以正版的身份放置在了APP的櫥窗中。
雖然在早期,這些正版漫畫的翻譯質(zhì)量參差不齊,但最起碼畫面的清晰度以及更新頻率都有了保證,加上這些被引進(jìn)的作品還能給原作者帶來一定的版權(quán)收入,怎么想都比前幾年好上不少。

漫畫平臺有時候也會和之前漢化作品的漢化組合作,支付一定的報酬作以補(bǔ)貼
幾年前沒那么多漫畫平臺搞正版,大家都是在各自的小圈子中為愛發(fā)電。
有不少看不懂生肉的粉絲一邊嗷嗷待哺等著漢化組產(chǎn)糧,一邊又會遺憾買不到正版的漫畫,甚至想給創(chuàng)作者直接打賞都找不到合適的渠道。
那會國外其實已經(jīng)有了不少付費(fèi)平臺,不過像「Fantia」「Fanbox」這類網(wǎng)站對很多人來說都頗為麻煩,最后逐漸將這個想法拋之腦后,不了了之。

2020年還有教怎么給喜歡的創(chuàng)作者打錢的攻略
前幾天,剛剛動畫化的《異世界舅舅》又因為這個事情小小地破了次圈。

在豆瓣上,有人重新提起了之前漢化組在民間漢化《異世界舅舅》時,眾籌打賞原作者的那段子往事。
這事要追溯到2018年。那時候《異世界舅舅》的漫畫還處于網(wǎng)絡(luò)連載,心切的讀者粉絲聯(lián)合漢化組一共眾籌了6千多塊錢,想這么打給海外的原作者。

漢化組里面有一些精通日語的翻譯,他們在找到霓虹的原作者之后便提出了打款的想法,雖然原作者極力推辭,但架不住粉絲的熱情,最后還是接受了這筆來自中國粉絲的支援。
心切,打錢,聽起來一氣呵成,但實際上中國語海外之間依然隔著一層障壁,想通過它把錢打給海外的創(chuàng)作者,依然沒有很方便的渠道。

漢化組與原作者交流時作者提供的方式也是Fanbox
最后,漢化組只能把手頭的這6千塊拆開,通過不同的賬戶分別匯入了作者的Fanbox中。
這一筆又一筆的零碎打款不僅把漢化組用來支付的賬戶給干成了「疑似洗錢」,還使得原作者的Fanbox被封禁了一段時間。
事情發(fā)生在三四年前,雖然多有波折,但好在結(jié)果不錯,原作者在收到援助后也繪制了感謝中國讀者的應(yīng)援圖片,皆大歡喜。

這種可以被當(dāng)成美談的「雙向奔赴」直到今年也可以在互聯(lián)網(wǎng)上找到。
不過,相較于幾年前匱乏的渠道,這兩年霓虹其實已經(jīng)與國內(nèi)建立了很多聯(lián)系,不少日本創(chuàng)作者也會入駐國內(nèi)平臺,在這里再淘得一份外快。
設(shè)想很美好,但海外創(chuàng)作者入駐國內(nèi),并不僅僅是開通一個賬號,在上面發(fā)一些無關(guān)痛癢的內(nèi)容。國內(nèi)外文化有很大不同,創(chuàng)作者的一舉一動也會對粉絲產(chǎn)生各種影響,想要運(yùn)營好一個面向異域粉絲的新賬號其實頗為復(fù)雜。
輕小說作家「いのり?!梗ê笪囊浴钙怼勾Q)就是其中之一。在「祈」國內(nèi)開辦新賬號后,她得到了可觀的打賞,獲得了破圈式的關(guān)注,也遇到了一場羅生門式的節(jié)奏。

「祈」的推特頭像與封面都來自她的代表作《我的推是惡役大小姐?!?,是一本在日本輕小說中流行的「異世界悪役令嬢」題材。
這類「異世界悪役令嬢」大多都是讓主角穿越到惡人大小姐身上,想盡辦法去擺脫Bad End結(jié)局。

國內(nèi)最火的「悪役令嬢」就是這部《轉(zhuǎn)生成為了只有乙女游戲破滅Flag的邪惡大小姐》
而「祈」寫的這本《我推惡役》,則是讓主人公穿越在主角身上,拋開所有的男主只對苛責(zé)自己的惡役大小姐展開戀愛攻勢,是一部有點(diǎn)反套路的百合向作品。

人搞百合的都有孩子了
「祈」自己的筆力不差,再加上這個題材算是這幾年的爆款,一來二去《我推惡役》的人氣升得很快,在連載的第二年就出了實體版,之后又被成功改編為了同名漫畫。雖然不能和動畫化之后人氣爆棚的幾部作品相比,但在業(yè)界中成績也還不錯。
國內(nèi)也有不少人非常喜歡這本《我推惡役》。一些有能力的粉絲看到漫畫小說,直接廚力拉滿,不僅會及時翻譯更新小說、漫畫,還在微博成立了非官方的粉絲主頁,時不時運(yùn)營一些二創(chuàng)作品來拉攏路人入坑,有時候也會跑到推特上來與「祈」互動。

在得知中國有這么一批粉絲后,「祈」萌生了到中國和粉絲交流的想法,想通過下載微博,和他們拉近一點(diǎn)距離。
可她既不懂微博也不懂漢語,沒辦法只能用蹩腳的翻譯器寫了一條全中文的推文,向粉絲咨詢?nèi)绾巫晕⒉?/p>

按理來說只需要有個粉絲來教一下,很快「祈」便能入駐微博發(fā)一些有的沒的讓大家滿意,但遺憾的是最后這事沒成。
大家都知道,日本那邊非常在乎版權(quán)。名聲大如川原礫會給買了正版書的粉絲點(diǎn)贊轉(zhuǎn)推,能力強(qiáng)如しらび也會因為下載了盜版同人志被瘋狂炎上。

日本人通過文件的排列方式發(fā)現(xiàn)插畫師下了盜版,當(dāng)即炎上
可是《我推惡役》在國內(nèi)的大部分傳播幾乎全部都依靠于粉絲自發(fā)提供的「盜版」。這就讓「祈」老師的入駐尷尬了起來。
作為霓虹那邊的創(chuàng)作者,「祈」其實是默許粉絲對漫畫小說進(jìn)行翻譯,可如果作為官方入駐,那這份默許又會被人曲解為對盜版的認(rèn)可。
雖然漢化組想通過刪除漢化作品來規(guī)避掉這種風(fēng)險,可最后「祈」還是放棄了入駐微博的想法,在推特上解釋為「不想干涉粉絲的自由活動」,怎么看都是非常溫柔的解釋了。

之后,整個入駐事件的前因后果被很多人報道?!钙怼乖趪鴥?nèi)算是小小破圈,愛發(fā)電的平臺負(fù)責(zé)人也是通過這件事也是找到了「祈」。
「愛發(fā)電」算是國內(nèi)最知名的一家會員制平臺了,它其實和國外的Fanbox差別不大。創(chuàng)作者在這里可以發(fā)布會員計劃,根據(jù)不同的會員價格設(shè)置不同的公開內(nèi)容,或者直接發(fā)布一些付費(fèi)內(nèi)容供粉絲購買。

「祈」成功在愛發(fā)電上開通了自己的賬號,因為之前的各種報道,所以國內(nèi)歡迎「祈」入駐的呼聲大得有點(diǎn)夸張。
入駐還不到一周,「祈」就收獲了近1萬元的打賞。
老實說,即使是經(jīng)常在愛發(fā)電找資源的我,也很少見到這種陣仗。
這個夸張的數(shù)字讓作為創(chuàng)作者的「祈」嚇了一跳。


可能就是這個感覺
因為此前的善舉破圈,「祈」受到粉絲的歡迎,賺得了一筆相當(dāng)可觀的支援金。作者收米,粉絲開心,看起來是皆大歡喜的一件事,但插曲也發(fā)生在這里。
愛發(fā)電是一個相對平等的平臺,在公開留言下,不管你是否打賞發(fā)電都可以在動態(tài)下留言。
而一位非常介意「祈」在百合小說中設(shè)定男性角色與女主人公互動的讀者,也在公開動態(tài)下表達(dá)了自己對此類情節(jié)的不滿。

在這條留言公開之后,一場經(jīng)典的互聯(lián)網(wǎng)罵戰(zhàn)開始了。
有人溫和地勸說也有人激動地沖塔,之前提到的粉絲主頁也在這愈演愈烈的戰(zhàn)況中下場,希望粉絲們能夠冷靜對待,但收效甚微。

可能是真心想和讀者交流,「祈」公開回復(fù)了讀者,講明了自己的想法也說清楚了未來作品的可能,拒絕了讀者不合理的要求。

但很快,「祈」的回應(yīng)被斷章取義,曲解之后發(fā)到了作品的百度貼吧。
不了解前后背景的路人一擁而上,那些熱愛原作一直在解釋的粉絲則是再一次被扣上了「飯圈」的帽子。

面對不斷積累的粉絲矛盾,原作者「祈」找到翻譯,再一次對自己所理解的百合作品以及小說中的各項設(shè)定進(jìn)行了解釋。

這篇說明寫得很長,中間有不少肺腑之言,而本身就是無根浮萍的罵戰(zhàn)也在這張聲明中結(jié)束。
雖然它結(jié)束了,但「祈」和喜愛「祈」的粉絲在這場罵戰(zhàn)都受到了不小的傷害。不少人開始懷疑,海外的創(chuàng)作者入駐國內(nèi),雖然有了更方便的渠道,但真的會比之前更好嗎?

這很難說。除了「祈」之外,這兩年其實有不少霓虹的創(chuàng)作者在國內(nèi)開通了自己的賬號。
打開B站你會看到很多同人本創(chuàng)作者,下海了的,沒有下海的都有,我自己也關(guān)注了許多。

那些同人志實用的創(chuàng)作者一經(jīng)入駐,消息就會傳得滿大街都是,一天時間破個10萬粉絲對他們來說并不是什么難事。
其中不少人創(chuàng)建賬號的目的也很單純,就是希望和中國的粉絲互動一下,好讓作品進(jìn)一步傳播。
這也不難理解,在國內(nèi)DLsite是可以直連的,買本子也可以用支付寶付款。在一年前聲勢浩大的漢化募集之后,不少R18同人志現(xiàn)在都有了官方簡中,入門的難度相較于前幾年可以說是下降到了一個想買就能買的程度,再加上畫師本人入駐宣傳,效果相當(dāng)不錯。
可能是熟悉了同人文化創(chuàng)作的氛圍,也可能是經(jīng)常使用社交媒體和粉絲進(jìn)行互動,這些入駐之后的畫師在國內(nèi)的平臺其實都頗為活躍。除了時不時的一些推廣,他們也在很積極迎合中國文化,了解國內(nèi)粉絲的喜好。

今天早上,我又回去翻了一下「祈」在愛發(fā)電的主頁。在經(jīng)歷這場莫名的風(fēng)波之后,她又收到了幾百人的打賞,累積的金額已經(jīng)超過了3萬。在日本本土的Fanbox上,「祈」也很少能獲得這個數(shù)字。

在她的動態(tài)中可以看到一封「祈」寫給粉絲的感謝信,她以一個日本創(chuàng)作者的身份,靠著日本對中國「仁」「禮」的理解,去感謝中國愿意支持她的粉絲。

這種相互傳達(dá)的內(nèi)容,才是國內(nèi)粉絲希望看到的。
早幾年其實B站官方曾主持過很多入駐,大家所非常熟悉的兩位歌姬「Aimer」和「EGOIST」其實在兩年前就建立了賬號,但相比較內(nèi)容創(chuàng)作與活動,兩個賬號存在的意義就是動態(tài)賣票。

再然后,人就沒了。

這種情況非常常見,在B站搜索一些你熟悉的名字,打開他們的主頁,有很多主頁都非常單調(diào)。要么是數(shù)不盡的推廣,要么就是寥寥幾個更新之后徹底停止活動開擺。

對于最近入駐的同人本繪師,輕小說作者來說,其實也是一樣的。入駐本身并不僅僅是淘金,如何在一個不熟悉的平臺去了解一個陌生的粉絲群體,如何在接受支持的同時去回應(yīng)他們的期待,如何讓創(chuàng)作者與粉絲的距離更近,這才是入駐者們所需要考慮的問題。
同時,入駐也是一種不同文化之間的溝通。文化的差異雖然會碰撞出火花,但也會產(chǎn)生矛盾,在「祈」事件之后,我想也有很多運(yùn)營也需要考慮面對誤解與沖突,該如何去回應(yīng),如何去調(diào)和矛盾,這些都需要創(chuàng)作者的耐心經(jīng)營。

經(jīng)歷風(fēng)波之后的祈:「今后也會為了大家繼續(xù)創(chuàng)作下去」
回過頭來,從早年前在海外溝通交流的《異世界舅舅》;到最近抱團(tuán)入駐的R18同人志畫師;最后再到輕小說作家「祈」面對的各種風(fēng)波,海外創(chuàng)作者與國內(nèi)粉絲之間的距離正在肉眼可見地一點(diǎn)點(diǎn)縮近。
我想,這至少不是一件壞事。
-END-