【外語積累Ep106】單詞+翻譯(法)
法語——
馬曉宏《法語》除了第一冊是18課,其余都是16課。第二冊共16課,單詞課文分開整理,三到四天整理一課。今天翻譯第9課的課文2——
Devinez la fin猜猜結局
Bien des spectateurs fran?ais arrivent au milieu d'un film. S'ils ne désirent pas voir le dèbut,c'est peut-être parce qu'ils trouvent que dans beaucoup de films il est trop facile de deviner la fin quand on a vu les premières images.
許多法國觀眾在電影放映中到場。他們不愿意看開頭,可能是因為他們覺得一看到開頭就太容易猜到結局。
Le héros d'un film est allé chez les ennemis pour obtenir des renseignements;il est arrêté sur leur territoire et condamné à mort. Combien de spectateurs croient que les ennemis l'exécuteront réellement?
一部電影的主角進入敵方獲取情報;他在敵區(qū)被捕并被判處死刑。有多少觀眾認為敵人的確把他處決了呢?
Ailleurs,un méchant cache de la dynamite dans la voiture du héros pour le faire sauter:la voiture?a en effet explosé. Mais,plus de la moitié de la salle sait bien que le héros n'a pas sauté avec elle.
另一部電影中,壞人把炸藥藏到主角的車里想炸死他。但是,影院里過半的人都清楚主角不會和車一起炸掉。
On amène dans une famille un petit gar?on terrible qui irrite,inquiète et énerve tout le monde. Nous devinons bien qu'il sera à la fin un jeune homme modèle et que,peut-être,il sauvera toute la famille d'un grand danger!
有人把一個討厭的小男孩帶到一個家庭里,他讓所有人生氣、不安、緊張。我們會猜到他最后成為了一個模范青年,可能會在一場大危難中救了全家人!
Le journal "Pilote" a donné dans un de ses numéros quelques autres exemples en images:
《導航》報在它的一期期刊中給出了另外幾個例子:
Il sautera!它要炸了!
Ce pont dont sauter!Il est en plein territoire ennemi,il est bien gardé,mais il doit sauter.
這橋得炸了!它在敵占區(qū)中心,戒備森嚴,但是要炸了它!
Bien s?r,elle ne sautera pas??!
確定,它不會炸!!
Cet homme-là veut faire sauter le Terre!Vous croyez?
這個男人想炸掉地球!你們信嗎?
Ce n'est pas la peine de rester dans le sable!Il ne l'abandonnera pas et tous les deux seront sauvés!
沒必要留在沙漠里!他不會丟下他,兩個人都會獲救!
Laissez-moi ici,sauvez-vous!Je vais mourir!Non,on va partir tous les deux!
把我就在這里吧,您逃吧!我要死了!不,要走一起走!
Ils se marient à la fin!
他們最后結婚了!
Pouvez-vous pas faire attention?!
您能走點心嗎?
Encore vous?!
又是您?!