人物日志(十九)《花朝之日》
人物視角:麗芙·維竼爾
晨陽總能在冰冷中為我?guī)韾芤?,每?dāng)陽光打在石壁上,便使得整面墻猶如漆銀閃爍。
桌上的餐碟擺放有致,兒子手里的刀切著肉排,想趁著人不注意喂給餐桌下的小狼,那是他在昨天出獵時帶回的野畜。
“吃飯呢,別對那狼崽兒那么上心?!备糁腊暹€能聽見那灰狼的嗚咽聲和它對肉的撕咬。
“我沒見到狼崽,它不是在犬舍里嗎?”維格斯對桌下察看良久,方才將眼睛移回到餐盤。
“別裝傻,好人家的少爺可不會在用餐時候分神?!蔽谊_一塊蜂巢,蜜漿從中緩緩流出,任其如何淋在面包上?!皠e喂狗啦,先動刀叉填肚子。”
“它可不是狗,是狼,潛伏在林子里的野狼?!本S格斯糾正道,他割下一塊肉,用叉把肉塊銜在嘴上,隨后才吃下正式的第一口餐。
“聊正事的時候都沒見你這么認真過,談到這狼崽的時候就和你弟脾氣一樣倔。話說他人呢?”
“他一早就動身去索頓方城了,那里是斯莊格家的首城,遍處是金鐵器鍛造時回蕩的聲音?!本S格斯伸出手抱起那只小狼,同時它也用粗糙的粉舌舔舐著兒子的手指。
去找鐵匠?“那座城可不像他會去的地方,那我的姑娘希夏又到哪兒了?”我托著手帕撕下一塊滴了蜂蜜的面包,在盤里刮掉一些蜜后再投入口中。
“她昨晚喝了夏夜紅,今早估計頭暈得很?!本S格斯將一些肉在碗里搗碎,隨后將肉沫涂在小狼的鼻頭,它奮力地伸長舌頭,急得吠聲不止。
“我上去找她,你先坐著等會。”我挪開木椅,暫且離位。
提著裙裾走石梯可真麻煩,要不是要參加重要場合,我寧愿裸著在家里游蕩。
“希夏夫人呢?”我攔下一名正要去晾衣的侍女詢問?!胺蛉怂谂P室,肚子不舒服?!?/p>
“家里的學(xué)士哪去了?”
“萊文學(xué)士昨天也喝了不少酒,現(xiàn)在應(yīng)該睡得還香咧。”話后侍女便整理著衣筐離開了。
這個老家伙,平時不見他歡淫,到關(guān)鍵就把酒言歡了。
走到連接陽臺的拐角,希子的房門留著一條細縫,我敲了敲門。
“進?!币宦暉o力的叫喚傳出,我隨即便敞開門扉進入其中。
“孩子,還好吧,昂?”我坐下床頭,而希子呆傻著倚靠床板,身上的酒氣還未散,但并非醉漢的爛醉臭氣,而是像一簇水紅的櫻桃泌出果肉的香味。
“沒事,母親?!彼p咳幾聲,我連忙幫她拍背緩氣?!跋麓蝿e再這么胡來嘍,記住了:三杯夏夜紅就是你的極限了,接著強灌只會讓你在明早起來感到腦袋更加沉重?!?/p>
“知道?!彼念^發(fā)好亂,糾結(jié)交纏在一團,像是未經(jīng)打理的敗絮。
“我叫人端水給你醒醒酒,先別躺著,免得睡過去?!?/p>
清醒過后,她的臉上終于有了些氣色。
“坐到床角來,我給你整理一下頭發(fā)?!彼酱步?,揉了揉眼睛,眼里暗沉一片。
“喝酒可以,但喝多不行?!敝讣夥鬟^她的面頰,先將頭發(fā)扎堆到一起?!耙?,維格斯他老爹每天喝得酩酊大醉,深夜里一屁股砸下去總會把我驚醒,然后他把床鋪占了大半,被子也被拖去八成。相信我,和他睡一張床不如就著地牢里的石板和稻草入眠?!?/p>
希子被逗得不禁笑著,邊笑頭發(fā)也跟著擺動。
“希望維格斯不會繼承家父這一點?!?/p>
“我也希望如此。”

輪宮中的氣息暖熱而富有清凈,維格斯在前面駕馬拉動輪宮,而我們女人就待在里面談笑。
“這次可是舉辦了場可謂曠世的比武大會,百來位傭兵、武僧及騎士都有參賽,并且他們有的可飽眼福了,想象一下:一位白甲的騎士溫柔地扶你上馬背,親切地在耳邊叫著小姐…小姐。就算是男的,心臟也會跳個不停。”我的手掌搭著希子的手背,她的手并沒有她的面龐那么冰冷,而且她的指縫里留有草藥的清香。
“女王的白騎士有參與比賽嗎?”希子在膝上鋪了毯子,她眼里的暗沉色澤在光線的映照下閃出水光。
“我倒是希望他們能待在王宮里看家護院,可惜事與愿違,但凡有比武他們就立刻來摻和一腳,最終因為身份而奪取了名次。”
“這么說…女王也會駕臨會場上對嗎?”希子的語氣一下變得犀利,手也變得愈發(fā)僵直。
“是的,孩子。女王對于比武也是照來不誤,除非她又因病臥床休息?!?/p>
輪宮漸漸傾斜,前面的橫木“砰”的一聲被放到地上,“下來吧,咱們是頭一個來的。”
大會舉行在一片平坦的草地上,供貴族和王儲觀賞比武的高臺還有部分未完工,“臺子里是空心的。”
“是的夫人,實心的話得再花上三周時間,可時間緊迫,容不得拖延,但請放心里面有很多梁柱和橫版支撐,不會有差錯的?!笔┕さ念I(lǐng)頭在叫罵聲和木屑橫飛中回應(yīng)道。
“這次開展大會,可花了不少錢,作為東道主,我們就只需觀看比賽就行,兒子?!蔽掖蛳S格斯參賽的欲圖,他的腿一直不見好,要是舊傷未復(fù),新傷又至……那可真愁人。
“賈森怎么還沒來?”我不安想著,他對于那些一心敲砸鐵器的糙漢來說太過纖瘦,要是有人瞅見他腰間的錢袋鼓鼓囊囊。不會的!家里的衛(wèi)兵肯定敵得過。
“我們?nèi)グ菰L一下參賽人次吧,母親?!本S格斯照顧好馬后問道。
“打發(fā)打發(fā)時間,也行?!蔽彝熘W拥氖?,跟隨維格斯走去。
“看這邊,這位是韋斯曼家族的長子哈爾洛·韋斯曼。母親,他給您當(dāng)過侍從,還記得嗎?”維格斯領(lǐng)我們面見一位正在用油布擦拭劍面的爵士,他并未穿戴著盔械和披風(fēng),但寬實的胸膛給人一種早已背甲的假象。
“大人,夫人,歡迎您二位蒞臨?!彼蚕麻L劍,恭敬地彎下腰鞠躬。
“吻我的手背,孩子?!蔽疑斐鍪郑拇奖阗N了上去,他的氣息溫?zé)崛缤宄繒r的暖陽。
“想必這位便是新屆的斯塔曼夫人了吧,東方人的面孔可真教人稱贊不絕?!彼聪蛳W樱W用鎸ρ矍暗摹熬奕恕眳s只是呆直地看著。
“是的咯,她有些怕生,別太為難人家?!本S格斯上前解圍道。
“那就會場上再見,大人?!惫柭寰羰吭俣染瞎?,的確他懂得規(guī)矩,可當(dāng)初要不是他,維格斯的右腿也不會殘廢……
但還好,二人并未起過大的沖突,兒子原諒了他,并且時常保持通信,有時一同出門打獵,或探討育馬經(jīng)驗。
“母親?”他喚道,我過了許久才回過神來,“前面是葛蕾浦家的梅麗雅·弘伍夫人,最近有收到其夫不幸離世的消息,要不…慰問一下?”
弘伍家族,談到就犯牙癢癢,多年以前他們擁護攝政之女登基為王,可對我們斯塔曼家下了不少陰招,放狼、掠襲、燒山……
“…”我緘默著,面前這位婦人雖已嫁入別家,也改了姓氏,但骨子里流的終究還是“野牛血”。
“對,慰問一下?!蔽彝诳嗾{(diào)地回話,可這天真的兒子卻信以為真,聽不出我的語調(diào)。
“梅麗雅夫人?!彼锨皢柡颍e止生疏且笨拙,“我…”
“斯塔曼家的小子?!彼掷镞环绞峙?,估計上面已經(jīng)被淚浸濕。
“是的,夫人?!本S格斯挺直腰椎,站得拄杖的手臂酸疼,“對于令夫的不幸,我深表遺憾,一代將星就此隕落,我們很難再見到如他這樣的梟雄了?!?/p>
“好孩子,很高興能聽到你來恭維我的亡夫,但…逝者早已離去,歌頌已無意義?!泵符愌艖z愛地撫向兒子的前額,為他整理額前的頭發(fā)。
“坐席觀賽的時候,我誠心希望您能在其中再次見到令夫的身影。”維格斯走前,吻了寡婦的雙頰以示禮節(jié)。她走后,維格斯竊語道:“我吻夫人臉頰時,發(fā)現(xiàn)上面都是咸澀的淚水,母親?!?/p>
“行了,人估計都來齊了,咱們回座去?!?/p>
這次的比武大會會場與歷來的都無太大差異,只不過是三排欄桿,一排為貴族的高臺坐席,中間的一排是為將乘馬的選手分隔開來以防發(fā)生事故,還有最外圍的一排是給平民準(zhǔn)備的長凳,但他們所能帶來的也就只有喧鬧和叫嚷,而我們的駕臨可是給那些參賽人員莫大的榮幸。
“出入口有安排護衛(wèi)嗎?”我們走上木梯準(zhǔn)備回位時聽到有人談話。“我保證不會再有類似的事發(fā)生,陛下。”一個明顯較為年長的聲音回道。
果不其然,女王和首相總會在這種場合出現(xiàn),“女王陛下?!本S格斯傾斜身姿鞠躬,“本黯然無色的會場在您的大駕光臨后大放光彩?!睕]錯,放出血紅的光彩。
“維格斯爵士,無需你的過多贊賞。”女王回頭看向他后說道,“希望你的英姿也能在臺下大放光彩?!?/p>
“很抱歉,陛下。他不會參賽的?!蔽页鲅越忉?,“他傷勢未好轉(zhuǎn),我們都不希望舊傷未好,新傷又生吧?!?/p>
“麗芙夫人,格拉斯公爵及其母親已有多時未見了,是有什么事發(fā)嗎?”我心頭突然變得緊繃。
“他們……”我試圖編織一個合理的謊言。
“海倫娜夫人是前去青庭面見了其弟賽克弗德爵士了,至于格拉斯公爵…您知道他樂衷于立功,所以在四處周游為王國締結(jié)更多的盟事?!毕W由锨疤嫖医鈬?,真是個好孩子。
“哦,那祝公爵大人早日建功,公子傷勢盡快康復(fù),還有…令愛的婚姻舉案齊眉。”首相突然多說了一些不必的奉承,女王頓時皺起眉頭道:“話說,伊莉絲呢?”
這個多嘴的殘廢!我早該敬他一耳光,好讓他封口?!斑@個…”
“既然伊莉絲小姐已經(jīng)出嫁,那就和我們家沒過多瓜葛了,陛下?!毕W佑忠淮螌⒃掝}中斷。
當(dāng)他們還想多言,一聲及時的號角聲響起。
“各位!這屆比武大會正式開始?!贝堤柦堑男x員高聲宣布道。
“要開始了,陛下。”
“回見,夫人?!?/p>
我們坐在靠前的座位,而女王和首相居于眾多席座的中心,俯瞰著比賽。
“首次亮相的騎手是亨利·畢斯索恩爵士與卡特·艾培爵士?!蹦侨嗽俅涡x。
亨利爵士來自一個三線貴族,家堡蜂巢壘,屬于卉谷城的斯塔曼家手下的封臣,他盾牌上的圖案是黑白底色的一個蜂窩周遭圍繞著蜜蜂。
“你賭誰獲勝?”座后的一位小領(lǐng)主說道,“我押兩枚金幣在卡特爵士身上?!?/p>
“我猜是亨利爵士,也押兩枚金幣?!?/p>
待到雙方調(diào)整好方陣,侍從遞上長槍,帶上面甲后,座下的馬便開始各自奔向一邊。
亨利的長槍抵在對方的盾上,而對方的長槍卻刺了個空,從腹部滑到一側(cè)。
一聲盾牌的碎裂聲回蕩,再是重重的落地聲,勝負已定?!暗谝换睾希汉嗬羰揩@勝!”
再之后又是類似的結(jié)果,一方勝,一方敗,白殿騎士奪取名次。
“斟酒?!蔽伊?xí)慣著呼喚侍從?!胺蛉?,還是保持清醒觀賽為好,不然這可是對騎手的不敬?!?/p>
“孩子,你了解我的酒量,一杯酒難道還能喝死人不成?”我執(zhí)意要求,侍從不好推拒,只得按照命令行事。
“第十五回合:鐵衛(wèi)梅倫爵士獲勝!”全場轟動起掌聲?!耙蝗喊装V,看不出來嗎?那些自由騎手敢對鐵衛(wèi)下手?”
“接下來是神秘騎士的環(huán)節(jié)?!碧柦窃俣却淀憽?/p>
“這是什么?”希子向維格斯詢問。
“神秘騎士,簡單點說就是有人自愿成為嘉賓參賽,但全程得佩戴頭盔或面具,且奪冠后只能享有掌聲和歡呼,獲勝者的桂冠是拿不到的?!?/p>
“能透露一下嗎?”希子懟懟他的手肘。
“神秘騎士的身份是絕對保密的,只有當(dāng)有人打敗神秘騎士時,揭開他的面甲,我們才能知曉身份,若是神秘騎士奪冠,那就無從得知了?!?/p>
一位身披白甲的騎手自歡呼的人群中現(xiàn)身,胯下的坐騎是一只白馬,身上的盔甲嵌入帶色的瓷釉,雕刻著各式的花朵,雪色的披風(fēng)飾上了鮮花,頭盔下的面孔使人不禁遐想。
“看,他來了?!本S格斯說道,“他朝我們這兒來了?!?/p>
那名騎士的身形雖纖瘦但舉止優(yōu)雅有致,他從肩上取下一朵花,隨后遞了上來。
“我無上的榮幸,斯塔曼爵士?!彼穆曇粼诳履:磺澹隙ㄓ锌桃獾貕旱蜕ひ?。
“我?”維格斯指指自己,“搞錯了吧,呵呵?!?/p>
“過去接受吧?!蔽沂疽馑x位走近騎士,他顛了顛腳步,伸手接過了花。
“還請您給我一件信物,待到我取勝之時,再歸還于您手。”他仰頭請求道。
“這?”維格斯有些難堪,“把花環(huán)借我一下?!彼蛳W虞p聲說道。
“這東西你沒有嗎?”她遞上去。
“入場的時候,只有貴婦夫人才有的!”他小聲回道,他接過后,騎士將長槍靠來,維格斯順勢將花環(huán)放在槍尖,花環(huán)漸漸滑落至騎士的手邊,“感激不盡,大人?!?/p>
“愛與美的花冠,是獻給騎手最鐘愛之人的?!蔽医忉尩??!暗鹊?!他一會兒要還給我…那這意思是?”
“沒事兒,禮節(jié)而已,先前也有這種情況?!?/p>
場上的空氣似乎凝出霜來,神秘騎士早早地便在臺下等待,而那些鐵衛(wèi)卻還在商議著,這些人…哈哈,連基本的信用都保不住,遑論立下誓言以余生保護女王。
終于那些人散開,僅留下一個人上陣,那人扳直了身板,接過長槍和盾牌后,便調(diào)整姿態(tài)準(zhǔn)備迎敵。
又一聲號角鳴響,二人用馬刺踢向馬腹,將長槍對準(zhǔn)咽喉,待到我飲酒后再看,場上已然升起敗者落地后的沙塵——“第十六回合:神秘騎士獲勝!”
坐席處驟然歡呼聲四起,欄桿外的平民也高舉雙手為勝者喝彩,“贏了?”我感到困惑,“鐵衛(wèi)也不過如此,嘖嘖嘖…”看著那名鐵衛(wèi)捂著喉嚨嚎哭,再被人狼狽地抬走,我也無了興致喝酒,將手罩在酒杯口阻止侍從接著倒酒。
“娘的?!币幻F衛(wèi)上前質(zhì)疑,“這小子?;ㄕ?,他騎的是發(fā)情的馬!”
“我手下的馬被這四足丑貨迷惑了,而且發(fā)情期的馬更有氣力。”那名鐵衛(wèi)仍在叫囂,“學(xué)士!趕緊過來,給我仔仔細細地查查這馬。”
“爵士,賽后再來檢查的話,馬的肌肉還繃直著,會出現(xiàn)一些與發(fā)情時類似的狀況?!本S格斯起身叫停,“等到馬呼吸平緩后再叫人琢磨,也不成問題?!?/p>
“來人!把這小子從馬背上拖下來?!辫F衛(wèi)不理不顧旁人的勸導(dǎo),從膝甲處拔出了匕首,“我倒要瞧瞧誰家的小子這么無恥,凈用些下流手段來糊弄人!”
他拽住騎士的腿,將他從馬身上拉下,沙土掩住了披風(fēng)上的鮮花,“快住手!”哈爾洛爵士上前推開他,“一次比武罷了,您又不缺這丁點榮光,犯不著動手。”
“起開!”另一名鐵衛(wèi)攘開哈爾洛爵士,“這小子作弊,還不知錯,這樣奪冠又有何榮譽可言?”對,確實是沒什么榮譽——以鐵衛(wèi)之名謀得名次才有榮譽。
“陛下?”維格斯轉(zhuǎn)頭看向女王的神色。
“噓,當(dāng)作看熱鬧吧?!迸鯘M眼都漾著笑意,而首相卻站在一邊,一副事不關(guān)己的樣子。
那些鐵衛(wèi)將手置于腰間,緊握著皮鞘中的劍柄。
“夠了,都給我停手!”有人喊道,會場突然安靜下來,“你們幾個在干什么?白袍都被你們玷污了!”看樣子,是鐵衛(wèi)隊長波佛,他的神情嚴肅、言語犀利,雖年紀尚老但仍舊身強力壯。
“起來吧,爵士?!辈ǚ鹁羰繉⑸衩仳T士一把扶起,“很抱歉,我的人讓您的盔上沾了泥沙?!?/p>
“無傷大雅,大人。”他拍去披風(fēng)上的塵土,“感謝您的出面阻攔,我是時候該走了。”
那名騎士便轉(zhuǎn)身要走,離場前他用長槍挑起花環(huán),再次靠到坐席處的欄桿,“望您諒解,斯塔曼大人,這些花都臟了?!?/p>
維格斯又一次接過花,那名騎士見狀便牽馬離開了會場,場上一時之間變得肅靜。
“太陽要落山了…”
“咱們也回去吧?!?/p>
“那比賽……”
“不重要了,回去吧。”
