【讀稿日常#2】這七個英文表達(dá)也太好了|分享驚艷的英文表達(dá)|英文寫作|記下...

A's portrayal stands in sharp contrast to that of B, who emerged almost without dimension beyond her athleticism.
portrayal/p???tre??l/ 扮演; stands in sharp contrast to;beyond
A的形象與B的形象形成鮮明對比,B的形象除了運(yùn)動能力之外幾乎沒有任何維度。
In contrast, the emergence of female sport participation in the West resulted, in part, from women's rights movements in the 19th and 20th century, respectively.
A result from B; A resulted, in part, from...
A and B,respectively
相比之下,西方國家女性體育參與的出現(xiàn),部分原因是19世紀(jì)和20世紀(jì)的婦女權(quán)利運(yùn)動。
Pictures accompanying those stories rarely included action shots, showing instead a smiling athlete embracing the trophy.
accompanying; showing instead a smiling athelete embracing xxx
這些報(bào)道的圖片很少包括動作鏡頭,而是顯示一個擁抱獎杯的微笑的運(yùn)動員。
Although our findings shed light on XXX, readers should interpret them with caution.
(隨后寫limitations)
盡管我們的研究結(jié)果揭示了XXX的情況,但讀者應(yīng)該謹(jǐn)慎地解釋。
Thus, the differences observed in media narratives might not only be attributable to their distinct athletic status.
歸因于be attributable to; ascribe A to B
因此,在媒體敘述中觀察到的差異可能不僅僅歸因于他們獨(dú)特的運(yùn)動狀態(tài)。
Therefore, the representations we analyzed in this case study are subject to the constraints of that media platform.
be subject to the constraints of sth.受限于
因此,我們在本案例研究中所分析的表現(xiàn)形式受到了該媒體平臺的限制。
..., we have initiated a new research stream: media portrayals of elite female athletes of differing public status.
代替one of the first
...,我們啟動了一個新的研究流:媒體對不同公眾地位的精英女運(yùn)動員的描繪。