UNBECOMING(濁蒂版)翻譯
為蒂蒂改的
I lost myself into the night
黑夜中我迷失
And I flew higher
于是我振翅高飛
Than I had ever
接近天幕之最
But I still felt small
但我仍覺渺小不堪
I clipped my wings and fell from flight
我折斷雙翼追向光尾
To open water
卻墜入沸水
And floated farther
與潮同罪
Away from myself
迷失得愈發(fā)深遠
And I swam in the wakes of imposters
然后我暢游在謊言之湖
Just to feel what it's like to pretend
只為親眼目睹欺騙者之骨
There's no dreams in the wakes only monsters
水下沒有美夢卻只有怪物
And the monsters are my only friends
而怪物是我唯一的歸屬
They're all that I was
它們是我的全部
And?never could be
纏縛著唯一出路
Eyes in the dead still water
一潭死水,冤魂仍在流淚
Tried but it pushed back harder
全力以赴,獨訟長歌為悲
Cauterized and atrophied
撕去偽裝化成灰
This is my unbecoming
只能看見表面的美
Knives in the backs of martyrs
利刃無意,殉道者的期許
Lives in the burning fodder
茍延殘喘,這是深水地獄
Cauterized and atrophied
沾滿鮮血并無罪
This is my unbecoming
相稱間才是魔鬼
You found me drifted out to sea
你把我從汪洋上撈起
It's automatic
這是必然事件
It's telepathic
你我心靈相連
You always knew me
你總是善解人意
And you laugh as I search for a harbor
然后你嘲笑我一眛尋找港灣
As you point where the halo had been
就如你指出海下也曾有過光環(huán)
But the light in your eyes has been squandered
但你的眼眸里多出幾絲冷淡
There's no angel in you in the end
最后你也對我失去耐心
And all that I was
它們是我的倒影
I left behind me
我本就有顆混濁的心
Eyes in the dead still water
一潭死水,冤魂仍在流淚
Tried but it pushed back harder
全力以赴,獨訟長歌為悲
Cauterized and atrophied
撕去偽裝化成灰
This is my unbecoming
只能看見表面的美
Knives in the backs of martyrs
利刃無意,殉道者的期許
Lives in the burning fodder
茍延殘喘,你是深水地獄
Cauterized and?atrophied
布道者說我無罪
This is my unbecoming
相稱間才是魔鬼
Now I wait
現在我終于等到
This metamorphosis
蛻變得豐饒
All this?left is the change
這是一次機遇
Selfish fate
自私的命運啊
I think you made me this
全部拜你所賜
Under the water I wait
深淵之下我等待著
Eyes in the dead still water
一潭死水,冤魂仍在流淚
Tried but it pushed back harder
全力以赴,獨訟長歌為悲
Cauterized and atrophied
撕去偽裝化成灰
This is my unbecoming
只能看見表面的美
Knives in the backs of martyrs
利刃無意,殉道者的期許
Lives in the burning fodder
茍延殘喘,你是深水地獄
Cauterized and?atrophied
我們原本皆無罪
This is my unbecoming
混濁的心是魔鬼
可惜vessel2.0沒有unbecoming的斷電版