【MLP】《遁》(1)濆恩男爵 愛(ài)情 中篇小說(shuō)

遁
The One Who Got Away

Georg?著
Tek, Shaleclaw, Peter, Seether00, Monsieur Connoisseur, GhostOfHeraclitus, The Masked Ferret, Blue Paladin42, Admiral Biscuit?協(xié)助原文預(yù)讀/編輯
heheloveer?譯
Lotus?譯文預(yù)讀/編輯
PhoenixSwift?封面繪制
原文鏈接: https://www.fimfiction.net/story/284135/the-one-who-got-away
全年齡?我的小馬駒:友誼是魔法?愛(ài)情 日常?塞拉斯蒂婭 原創(chuàng)角色 海馬
譯文地址:https://fimtale.com/t/10524
譯者注:
續(xù)作:Drifting Down the Lazy River
本文翻譯已征得原作者同意。

推薦語(yǔ):跟隨華達(dá)呢男爵的蹄步,見(jiàn)證新領(lǐng)地的發(fā)掘,以及柔美如絹的文字間的細(xì)水溫情——
——RemainAtto

簡(jiǎn)介:在被塞拉斯蒂婭公主授予貴族頭銜之后,華達(dá)呢很快就發(fā)現(xiàn)他的新領(lǐng)地上有著好幾個(gè)驚喜。首先,他的男爵領(lǐng)里沒(méi)有一寸土地。其次,他的新城堡原來(lái)是艘壞掉的江輪。第三則是……海馬。
關(guān)于他的新領(lǐng)地,華達(dá)呢男爵有很多東西需要了解。關(guān)于他自己亦如是。
幸運(yùn)的是,還有一位小向?qū)樗敢较颉?/strong>

1. 濆恩男爵
1. The Baron of Fen
?
我將詠?lái)瀾?zhàn)爭(zhēng)與一匹小馬的故事,其馬被命運(yùn)放逐……
——鳚吉爾(Virgill)[1],《埃涅阿斯紀(jì)》(The Aeneid)[2]

“四百三十五項(xiàng)錯(cuò)誤?!弊詮娜A達(dá)呢(Gaberdine)把經(jīng)過(guò)修正的公文呈給殿下之后,那雙高貴的眼睛就一直在掃視著它,未曾將目光移開(kāi)一步。想到殿下是真心欣賞他在年度預(yù)算上的工作,他壓抑住了一小股勝利的喜悅。
“是的,殿下?!比A達(dá)呢回應(yīng)道,他依舊保持著自己在將近半小時(shí)之前擺出的恭敬姿勢(shì)。他的蹄子有一點(diǎn)疼,喉嚨有一些干,尤其是在塞拉斯蒂婭公主(Princess Celestia)拿起她身邊的茶杯小抿一口之時(shí)。他的工作團(tuán)隊(duì)對(duì)小馬國(guó)(Equestria)下一年的統(tǒng)一預(yù)算進(jìn)行了修訂與數(shù)據(jù)校正,而公主殿下正在對(duì)之進(jìn)行檢查??匆?jiàn)她臉上極度專(zhuān)注的表情讓他正在忍受的一切不適都物有所值——到目前為止,這可是他職業(yè)生涯的頂峰。當(dāng)部門(mén)里年長(zhǎng)的小馬們提名他來(lái)把文檔面呈塞拉斯蒂婭公主時(shí),他自豪到幾乎要爆炸了。畢竟,議會(huì)(the Parliament)在許多個(gè)星期的激烈爭(zhēng)論之后才批準(zhǔn)了預(yù)算,他所發(fā)現(xiàn)的關(guān)鍵錯(cuò)誤需要先被修正,之后它才能被簽署,正式成為法律。
“大多數(shù)都是寫(xiě)錯(cuò)的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)?!彼a(bǔ)充道。
“正確的預(yù)算對(duì)于國(guó)家的正常運(yùn)轉(zhuǎn)至關(guān)重要?!比A達(dá)呢說(shuō),他努力不讓自己的自豪感滲進(jìn)聲音里,“款項(xiàng)上同樣有幾處錯(cuò)誤?!?/p>
“十七個(gè)幣(bits)。”塞拉斯蒂婭說(shuō),“真是駭馬聽(tīng)聞?!?/p>
“確然如此?!比A達(dá)呢表示同意,“在所有的錯(cuò)誤均被修正之后,議會(huì)便應(yīng)當(dāng)再次投票以使之合法?!?/p>
在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間內(nèi),塞拉斯蒂婭什么也沒(méi)做,只是瞪著面前厚厚一沓公文上那幾處小小的紅色標(biāo)記。然后,她把文檔砰的一聲放到了桌上,抽出一支羽毛筆和幾張羊皮紙。
“華達(dá)呢勛爵,”她一邊書(shū)寫(xiě),一邊平靜地說(shuō),“小馬國(guó)政府每分鐘的支出大約是十三萬(wàn)七千幣。你在王家財(cái)政部(the Royal Treasury)的工作生涯中所展現(xiàn)出的勤勉為你的家族,以及你的父親,咴田公爵(Duke Whinnysfield),增光添彩?!?/p>
“十分感謝,殿下,”盡管華達(dá)呢已經(jīng)盡力去壓抑了,他的臉上還是露出了一絲淺笑。
“我還沒(méi)有說(shuō)完?!庇鹈P書(shū)寫(xiě)的沙沙聲持續(xù)著,直到塞拉斯蒂婭卷起了羊皮紙,用她金色的魔法把它舉在面前。“如此的勤勉應(yīng)當(dāng)?shù)玫姜?jiǎng)賞:同你為我們摯愛(ài)的國(guó)度作出的貢獻(xiàn)所相當(dāng)?shù)莫?jiǎng)賞。你父親的爵位最終將會(huì)傳給你的長(zhǎng)兄,木果(Elderberry),我說(shuō)的對(duì)不對(duì)?”
“是的,殿下。抑或是我的次兄李梅(Plum),倘若木果無(wú)法繼承?!?/p>
塞拉斯蒂婭點(diǎn)點(diǎn)頭?!罢缒闼前悖瑸橥跏易鞒鎏囟ㄘ暙I(xiàn)者可被授予貴族頭銜。咴田家族便是在幾個(gè)世紀(jì)之前因?yàn)榘l(fā)明了被所有行政機(jī)關(guān)(Civil Service)采用的反向索引填充系統(tǒng)(the reverse-indexing filling system)而被授予爵位的,對(duì)不對(duì)?”
華達(dá)呢僅僅是點(diǎn)了點(diǎn)頭。他的心臟滿(mǎn)懷期望地怦怦直跳,而他的雙眼則緊緊盯著鼻子前懸浮著的那卷卷軸,無(wú)法移開(kāi)視線(xiàn)。
“很好。因超越你宮廷書(shū)記員(Court Clerk)王家職責(zé)之外的杰出貢獻(xiàn),我在此將濆恩男爵領(lǐng)(the Barony of Fen)分封于你,但有一個(gè)條件?!本磔S在華達(dá)呢的鼻子前上下擺動(dòng),而他所能做的一切便是讓自己的視線(xiàn)跟著它一起擺動(dòng),以及努力不讓口水流到桌子上?!斑M(jìn)行一次馬口普查。”
華達(dá)呢眨了兩下眼睛,重復(fù)了一遍?!榜R口普查?”
塞拉斯蒂婭公主讓卷軸飛落在這匹目瞪口呆的公馬面前,點(diǎn)了點(diǎn)頭?!笆堑?,馬口普查。在本周末之前,你需要精確統(tǒng)計(jì)出你的新領(lǐng)地中居住的所有智慧生物的數(shù)量,并且將數(shù)據(jù)回復(fù)王室。這項(xiàng)任務(wù)應(yīng)當(dāng)是你力所能及的。你覺(jué)得你承擔(dān)得了你的新責(zé)任嗎,華達(dá)呢‘男爵’?”
~ ~ ~ * ~ ~ ~
華達(dá)呢有些倉(cāng)皇地趕到了家族圖書(shū)館,拼命地在檔案中翻尋著。他發(fā)現(xiàn)在幾百年前,有一個(gè)挺大的蕡恩威克男爵領(lǐng)(the Barony of Fenwick):整個(gè)蕡恩谷(the Fen Valley)都被包含在內(nèi)。這個(gè)信息讓他稍稍安心了些。原本的領(lǐng)地和爵位被一分為二——西蕡恩威克男爵領(lǐng)(the Barony of West Fenwick)和東蕡恩威克男爵領(lǐng)(the Barony of East Fenwick)——盡管總賬中的一項(xiàng)條目顯示還有一位第三子得以保留下一些領(lǐng)地和男爵的爵位,以及一座祖?zhèn)鞯某潜?。同樣作為家中三子,華達(dá)呢被分到的那一份家產(chǎn)并不怎么豐厚。在他看來(lái),這場(chǎng)分配比他自己的要公平得多,因此他迅速準(zhǔn)備啟程。
古怪的是,截止日期就在一星期之后,因此時(shí)間非常寶貴。華達(dá)呢用自己的錢(qián)雇了一架天馬(pegasus)馬車(chē)來(lái)作為漫漫旅途的交通工具。他輕裝上陣,只帶了半打書(shū),他的私馬物品和塞拉斯蒂婭公主給他的幾張龍火羊皮紙(dragonfire-imbued parchment)——它們是用來(lái)將調(diào)查結(jié)果回復(fù)給公主的。在與母親吻別之后,他便出發(fā)了。

[1] 這個(gè)名字為作者原創(chuàng),是公元前一世紀(jì)的古羅馬詩(shī)人維吉爾(Virgil)的小馬版本。他的代表作之一即為史詩(shī)《埃涅阿斯紀(jì)》。Virgill的后半部分gill意為“鰓”。
[2] 在每章的開(kāi)頭處,作者均引用了《埃涅阿斯紀(jì)》的公版英譯本片段,但也進(jìn)行了一些修改以適應(yīng)《我的小馬駒:友誼是魔法》(My Little Pony: Friendship Is Magic)的世界觀(guān)與本文的情形。我的譯文以盡量貼近作者的原文為宗旨,但限于個(gè)人水平,效果不佳,還望諒解。