第三章
3
塔迪斯
The TARDIS
翻譯:Angel |?校對:wall
芭芭拉和伊恩只是立在那里,四處張望著,滿臉不可置信,他們無法相信自己所見到與聽到的事實。
他們本該處于一個櫥柜大小的封閉空間內(nèi)——但事實相反,那是一個敞亮的大控制室。房間中央赫然陳設(shè)著一個多面體結(jié)構(gòu)的控制臺,而控制臺的中心則矗立著一根內(nèi)部擠滿復雜機器的透明中心柱,由若干儀器環(huán)繞著。
最奇怪的是,控制室里四處裝點著的東西,比如幾把老式的椅子,比如站在高大柱子上的鳥的雕像,則尤其突兀。而蘇珊站在一邊盯著兩人,極為驚愕。
伊恩難以置信地眨了眨眼,一股不真實感在腦子里擰作一團。他聽到老人平靜地發(fā)話:“蘇珊,關(guān)門?!?/span>
蘇珊輕觸中央控制臺上的一個按鈕。伴著怪異的電子嗡鳴,門關(guān)上了。
老人脫了斗篷、摘掉帽子,把它們?nèi)拥揭巫由?。斗篷下的衣服就更加古怪了——高翼領(lǐng)襯衫配上領(lǐng)巾,長禮服大衣,格子褲,再搭一雙老式靴子,活像十九世紀小說里描述的私家律師。
跟那雕像和軟墊椅一樣,老人看上去也與這高科技的裝潢格格不入,可他顯然舉止自若。老人不滿地盯著兩個不速之客,瘦骨嶙峋的雙手搓了搓?!拔蚁嘈拍阏J識這些人吧,蘇珊?”
“他們是我學校的兩個老師?!碧K珊看起來跟芭芭拉和伊恩一樣震驚,“你們怎么來這里了?”
“估計是跟著你回來的。”博士不悅地說,“那所可笑的學校!我就知道,在一個地方呆得太久,就會惹上這種麻煩?!?
“可他們?yōu)槭裁匆櫸野???/span>
“你自己去問他們。”老人說完,便轉(zhuǎn)身研究起中央控制臺上的一排儀器。
芭芭拉目光掃視一圈,回到蘇珊身上:“這里真的是你的家嗎,蘇珊?”
“是的……嗯,至少目前,這里是我唯一的家?!?/span>
老人抬眼,“有什么不妥么?”
伊恩揉了揉眼,又眨一?!裁炊紱]變?!翱伤皇且粋€警亭啊?!?/span>
老人露出笑容?!皩δ銈儊碚f,或許如此?!彼麧M臉不屑。
芭芭拉又問:“而這位是你的祖父?”
“是的。”
她于是轉(zhuǎn)向老人?!澳敲茨欢ㄊ歉柭┦苛耍俊?/span>
老人微笑:“不算是。這個名號就在布告牌上,我便借來用了。如果你們肯直接稱我為博士,那就再好不過?!?/span>
“那么,呃——博士。為什么您不說出自己的身份呢?”
“我從不與陌生人討論私事。”博士的語氣可謂盛氣凌人。
伊恩仍在嘗試理解那個最關(guān)鍵的問題?!翱赡谴_實就是個警亭啊!我繞著它轉(zhuǎn)了一整圈呢,芭芭拉,你也看見了呀。它的里面怎么就會比外面大呢?”
“我可沒必要回答你的問題?!辈┦繘]好氣道,“你就這么推門而入,不請自來,更不受歡迎……”
“等一下,等一下,”伊恩固執(zhí)己見,“我知道這很荒唐。它只是一個警亭,我都繞著它轉(zhuǎn)一圈了。我就是不明白……”
此時博士正擺弄著一個開關(guān)?!疤K珊,你看吶,”他不無抱怨,“這玩意兒又不靈了。我試著修了,可……”
他截住話頭,幸災(zāi)樂禍般瞥了一眼伊恩?!班?,你當然不明白了。你又怎么會明白呢?”
“可是我就是想弄明白?!?/span>
博士揮手敷衍:“嗯嗯,是是是……對了,蘇珊,我終于找到了能替代那套文件夾的東西,可費了我不少工夫,但應(yīng)該管用......”
伊恩開始捶打控制室的墻壁?!斑@是幻象,肯定的?!?/span>
博士嘆口氣:“他這又是在說什么?”
“伊恩,你在做什么?”芭芭拉低聲道。
“我也不知道?!币炼魇譄o助。
博士對伊恩的困惑回以哂笑。“因為你弄不明白,便為自己找借口。你說這是幻象,的確如此!看清楚了,小伙子。你們現(xiàn)在確實無法往小空間里裝進大空間,你便認定未來也不可能把摩天大樓納入方寸小屋,對不對?”
“對,”伊恩答,“就是不可能?!?/span>
“但電視機已經(jīng)發(fā)明出來了,是不是?”博士再問。
“是的。”
“那我問你,小小電視屏幕能顯示出巨型建筑,不正是完成了你所說的不可能之事么?”
“呃,某種意義上是這樣沒錯,”伊恩疑慮未消,“原理上是一樣……”
老人得勝般咯咯笑起來?!暗€是想不通,對不對?我從你的表情就看出來了,你沒明白。我就知道,你不會懂的。但是不打緊!”博士似乎樂于見到伊恩一頭霧水的狀況。他撥弄控制臺,自言自語?!昂美?,該按哪個開關(guān)?這個——不對,是這個?!彼а弁蛞炼骱桶虐爬??!爸攸c并不在于你對既有事實理解多少,而在于你將會遇到什么。你們有可能四處同別人講這飛船的事——而我們決不會允許這種事發(fā)生?!?/span>
“飛船?”伊恩更加摸不著頭腦了。
“沒錯,飛船?!辈┦空f得斬釘截鐵,“這玩意可不是靠輪子跑的?!?/span>
“您是說它還會移動?”這回發(fā)問的是芭芭拉。
蘇珊自豪地點點頭。“塔迪斯可以去到任何時間和空間。”
“塔迪斯?蘇珊,你在說什么啊?!?/span>
“唔,其實這個名字是我編的。塔迪斯(TARDIS)是一個簡稱。時間與空間的相對維度(Time and Relative Dimension in Space)。您還不明白嗎?警亭內(nèi)部的維度跟外面是不同的呀?!?/span>
伊恩做了一個深呼吸?!白屛依硪焕硭悸?。也就是說,這個東西,擁有警亭的外表,藏在垃圾場里……并且可以在時空之間穿梭?”
“沒錯?!?/span>
“完全正確?!辈┦恳草p巧地丟來一句。
“這也太荒謬了!”
蘇珊顯得頗為苦惱。她向祖父抱怨:“為什么他們就是不相信呢?”
“哎。要我們怎么相信這種事呢?”芭芭拉仍試圖說服蘇珊,“很顯然這是不可能的呀?!?/span>
蘇珊急得跺腳。博士又笑起來。
“好啦,蘇珊,何必氣急敗壞呢。這就好比北美印第安人頭一回看見蒸汽火車——憑他未開化的心靈,可能也以為那是幻象!”
“您覺得我們冥頑不靈,”伊恩忿然道,“把我們當成了野蠻人,或者黃口小兒!”
博士又露出那種讓人氣得牙癢癢的傲慢笑容?!笆敲??在我們的社會,這可算是對小孩兒的侮辱。”
“你們的社會?”
“沒錯,我們的社會。我能勉強在地球的二十世紀生活,但我并不感到自在。你知道在第四維度中流浪是什么感覺么,小伙子?你想象過么?蘇珊和我與我們自己的文明斷了聯(lián)系,四處漂泊,孤立無援。但總有一天,我們會回去的。”他舉目遠望,“嗯,總有一天……總有一天……”
聽完新的故事片段,芭芭拉和伊恩交換了一個完全不相信的眼神。或許人類的大腦確實無法一下子接收這么多的沖擊。
“是真的,”蘇珊叫道,“這都是真的!你們來到這里,都不明白自己干了什么。”
她轉(zhuǎn)向博士?!白娓?,放他們走吧,求您了,他們不會傷害我們的。我知道的,他們就是拒絕接受不理解的事情。但他們不會到處亂說,即使說了也不會有人相信?!?/span>
博士登時沉下了臉:“不行?!?/span>
“您不能把我們關(guān)在這兒!”伊恩抗議。
“我不能么?”
伊恩看著博士的笑容,不安起來。
芭芭拉走到蘇珊身邊,摟住后者的肩膀?!疤K珊,聽我說。你難道看不出這些都是假象、都是妄想嗎?你大可以把一切看作是和祖父玩的游戲,但不能指望我們也入戲呀。”
“這不是游戲呀!不是!”蘇珊快瘋了?!拔覑壑兰o的英格蘭。我也愛著你們的學校。過去的五個月是我生命中最快活的時光?!?/span>
“你說得好像自己不是人類似的?!卑虐爬唤猓翱赡憔褪呛臀覀円粯友?!你外表像人類,嗓音也像人類……”
蘇珊很認真:“我的確生于另一個時空?!?/span>
“你瞧,話題又繞回來了,蘇珊?!币炼饕呀?jīng)不愿再糾纏于此,他招呼道:“走吧,芭芭拉,咱們出去吧。”
“你們走不掉的,”蘇珊說,“祖父不會放你們走的?!?/span>
伊恩撥開她,大步走到博士面前;后者仍然站在控制臺邊,俯視著迷宮般的按鈕和表盤。
“蘇珊在這兒按了個鈕,門就關(guān)上了,我看得很清楚。告訴我,博士,該按哪個?哪個按鈕能開門?”
“現(xiàn)在還覺得這是幻象嗎?”博士嘲弄道。
伊恩瞪他一眼?!拔抑恢?,在時間和空間中自由移動是科學的夢想,而且不會在一座垃圾場里實現(xiàn)?!?/span>
“小伙子,你的傲慢氣焰都快趕上無知程度了!”
“您到底開不開門?”
博士又擺出嘲笑的神情。
“快開門!”
博士依然不為所動。
伊恩祈求似地望向他的學生:“蘇珊,你不肯幫我們嗎?”
女孩躊躇一瞬,搖了搖頭?!皩Σ黄穑也荒?。”
“好吧,那我必須以身試險了。”
博士聳肩。“我大概也攔不了你?!?/span>
(只有蘇珊發(fā)現(xiàn),她的祖父悄悄伸出了手,撥動了防盜器。)
伊恩的手在控制臺上空逡巡了好一陣子。
眼看他按下了某個鍵,蘇珊忽然尖叫起來:“別動那個,它是活的!”
太遲了。伊恩觸發(fā)了錯誤的開關(guān),一陣噼里啪啦的電流之后,他整個人便被拋到了控制室的另一頭。他茫然地靠著墻,緩緩滑坐到地上。
芭芭拉連忙跑過去,半跪下來查看同事的情況。她回過頭來怒視博士:“您到底在干什么?。∫炼?,你還好嗎?”
“沒什么大礙,就是有點兒暈?!?/span>
芭芭拉攙著他站穩(wěn)。
蘇珊懇求博士,聲音低沉急切:“祖父,讓他們走吧,求您啦。”
老人卻倔強得像個孩子,只是搖頭。“明天我們就會暴露于眾目睽睽之下,成為新聞報道的題材和茶余飯后的談資!”
“他們不會說出去的?!?/span>
“唉,我親愛的孩子,他們當然會了!換位思考一下。他們一定會向當局舉報什么的,再不濟,也會找朋友傾訴。”他頓了頓,“要是真的放走他們,蘇珊,那我們也只好離開了?!?/span>
“不是這樣的,祖父?!?/span>
“親愛的孩子,我們別無選擇?!?/span>
“可是我想要留下。祖父,您看,他們都是很好的人,只消讓他們保證會守口如瓶。您怎么就不信任他們呢?”
“絕無可能。”
“我不走,祖父。我不要離開二十世紀?!碧K珊深吸一口氣。“我寧愿離開塔迪斯——離開您?!?/span>
老人顯然被這句狠話嚇到了。“你這是在意氣用事,耍小孩子脾氣!”他厲聲道。
“我是認真的,祖父!”
“好得很。你聽著,他們一走,你也得一并離開。我去開門?!比酉铝诉@句話,博士便朝控制臺走去。
噩夢似乎總算要結(jié)束了,芭芭拉松了口氣。她輕聲詢問女孩:“蘇珊,一起走嗎?”
但蘇珊緊緊盯著博士的一舉一動。老人在控制臺這邊按一按,那邊撥弄幾下,中央柱便開始升升降降。
“祖父,不要!”蘇珊驚呼,“切斯特頓老師,讓他住手!祖父在啟動飛船,我們要起飛了!”
伊恩不假思索地沖過去,與博士扭打在一起。而他再次發(fā)現(xiàn),眼前這個老人遠比外表強壯,他使出九牛二虎之力才堪堪拽開了對方。但博士猛地掙扎起來,夠到控制臺,拉下了某個主控手柄。整個控制室頓時轉(zhuǎn)得像個陀螺。兩位老師失去平衡,接著眼前一黑……
此時垃圾場里空無一人;但若是巡警恰巧回訪,他就會目睹最不可思議的景象。
在一陣古怪的呼哧呼哧喘氣般的聲響中,藍色的警亭就這么消失了。
塔迪斯啟航了。