悪役にキスシーンを(與反派的吻戲)
本次整理時長:約31分鐘 シナリオどおりの戀は 遵循劇本演繹的戀情 shi na ri o do o ri no ko i wa もうすぐ終わりを迎える 即將迎來終結 mo u su gu o wa ri wo mu ka e ru 観客は誰もいない 在無人光顧的 ka n kya ku wa da re mo i na i 孤獨なステージの上 孤獨的舞臺上 ko do ku na su te e ji no u e 僕に與えられたのは 讓我扮演的角色 bo ku ni a ta e ra re ta no wa 嫌われ者の悪役で 是無人喜愛的反派 ki ra wa re mo no no a ku ya ku de 君と結ばれる人は 而得以與你相連的 ki mi to mu su ba re ru hi to wa 僕じゃない他の誰か 并非我而是他人 bo ku ja na i ho ka no da re ka 立ちすくむ二人の影 聚光燈照耀下 ta chi su ku mu fu ta ri no ka ge スポットライトが照らす 映出兩人佇立的身影 su po tto ra i to ga te ra su 決められた臺詞どおり 照著早已決定的臺詞 ki me ra re ta se ri fu do o ri 僕はサヨナラを告げる 宣告自己的退場 bo ku wa sa yo na ra wo tsu ge ru なぐさめの言葉どれだけ並べたって 即使說出無數(shù)的安慰話 na gu sa me no ko to ba do re da ke na ra be ta tte 結末はもう変わりはしないし 最終的結局也無從改變 ke tsu ma tsu wa mo u ka wa ri wa shi na i shi ちゃんと君が大嫌いになれるように 認真地將那個你所厭惡的 cha n to ki mi ga da i ni na re ru yo u ni 最低最悪の僕を演じるよ 最差勁惡劣的自己演繹 sa i te i sa i a ku no bo ku wo e n ji ru yo 半端な優(yōu)しさなんて 不完整的溫柔 ha n pa na ya sa shi sa na n te 毒にも薬にもならない 僅是無用之物 do ku ni mo ku su ri ni mo na ra na i 幸せを願うのなら 若是祈愿幸福 shi a wa se wo ne ga u no na ra 傷つける勇気がいる 就要有承受傷害的勇氣 ki zu tsu ke ru yu u ki ga i ru 足下にこぼれ落ちる 即使在腳邊滴落的 a shi mo to ni ko bo re o chi ru その涙の數(shù)さえも 淚珠的數(shù)目 so no na mi da no ka zu sa e mo はじめから決められてる 都從最初就已被決定好 ha ji me ka ra ki me ra re te ru 抗うことはできない 無法抵抗地到來了 a ra ga u ko to wa de ki na i ハリボテの街が夕焼けに染まって 夕陽的暮色渲染著掛滿紙燈籠的街道 ha ri bo te no ma chi ga yu u ya ke ni so ma tte 僕たちの別れを彩る 將我們的離別點綴 bo ku ta chi no wa ka re wo i ro do ru 見てくれを整えるために著飾った 將為了粉飾外表而精心打扮的 mi te ku re wo to to no e ru ta me ni cha ku ka za tta 戀愛感情 戀愛感情 re n a i ka n jo u wa は脫ぎ捨てる 脫下舍棄 nu gi su te ru BGMが終わる頃 背景音結束之時 BGM ga o wa ru go ro ステージは暗闇に包まれてく 舞臺被黑暗所籠罩 su te e ji wa ku ra ya mi ni tsu tsu ma re te ku 「暗転の隙に君の手握り締め」 「在暗幕轉(zhuǎn)場的間隙緊緊握住你的手」 a n te n no su ki ni ki mi no te ni gi ri shi me 「遠いどこかへ連れて行こうか」 「一起去往遠方吧」 to o i do ko ka e tsu re te i ko u ka そんな想像をする暇さえないくらいに 就連如此想象的閑暇時間也沒有 so n na so u zo u wo su ru hi ma sa e na i ku ra i ni 一分一秒が通り過ぎてゆく 時間就如此一分一秒流過 i bu i chi byo u ga to u ri su gi te yu ku 君をひとり舞臺に置き去りにして 將你一人獨自留在舞臺上 ki mi wo hi to ri bu ta i ni o ki za ri ni shi te 振り返ることなく立ち去る 頭也不回地離去 fu ri ka e ru ko to na ku ta chi sa ru もう二度と顔も見たくないってくらいに 已經(jīng)成為你不想再見到第二次的 mo u ni do to ka o mo mi ta ku na i tte ku ra i ni 最低最悪な僕になれたかな? 那種最差勁惡劣的我了嗎? sa i te i sa i a ku na bo ku ni na re ta ka na ゆっくりと幕が降りる 帷幕緩緩落下 yu u ku ri to ma ku ga o ri ru