漢語方言的“存古”“創(chuàng)新”與我們的態(tài)度
這個小文章原本是我評論區(qū)想講的話,但是一時興起寫太多了,所以索性發(fā)動態(tài)里。內(nèi)容不成體系,完全是隨手寫的。 這里有四個方面的問題。 一是這個古漢語是什么古漢語,比如說粵語(特別是廣府片)與晚唐五代的中原漢語對應得比較整齊,但是對在其前后的其他中原漢語就沒什么對應關(guān)系。而閩語的這個系統(tǒng)里有多個時代的中原共同漢語的遺存,秦漢、南朝、唐宋等等,那么我們是想要說哪一個層次?這是一個問題。 二是這個方言與歷史上的中原共同漢語的對應是什么意義上的對應。我們說各地方言都是共同漢語分化的結(jié)果,但是方言在自身發(fā)展過程中會有自己的變遷,這種變化不屬于直接繼承自華夏文明中心的成分。廣府話和晚唐五代的層次對應比較整齊,但是廣府話自身的演變非常自由,介音系統(tǒng)基本崩潰掉了,主元音a也消失得很多。而一般說閩語更為古老,實際上閩語自身的變化也很劇烈,福州話在明清發(fā)生的音變使它與官話迅速拉遠了距離。故而如果說音系的結(jié)構(gòu)上考慮繼承,則廣府話與晚唐五代音有一些不錯的繼承,但是從具體語音上看,已經(jīng)面目大變。廣府話的三等字介韻合并“香”io→?,變得飛快,但是三等字在音系結(jié)構(gòu)上還是獨立的,只是音值上放飛自我。同時廣州音也有音值上比較保守的,南方漢語大多存在咍韻字和泰韻字的對立,“三陽開泰”的開和泰韻母是不一樣的,官話則合并的居多(也就是官話在音系上的變動),但是各家的對立音值不同。廣府話是oi和ai,上海話是?和ɑ,也就是說結(jié)構(gòu)上這兩支漢語是同樣形式的,而音值上完全不一樣的,廣州音更接近構(gòu)擬的中古形式。音系音位的對應與語音音值的對應是兩回事。又如效攝一等字“保”和二等字“飽”的分韻就更好笑了,溫州、福州、廣州這兩個字都是分開的,但是他們具體的分法都是不一樣的。唐代漢語傳播到越南以后形成的漢語越南借字音(漢越音)與中古漢語的結(jié)構(gòu)對應更充分,但是它這些字的具體發(fā)音完全大變樣,一個越南人以漢字音給九世紀的長安人讀書,他不可能聽得懂。 第三個問題延續(xù)第二個問題。第二點講“方言對某一時期古漢語”可能有結(jié)構(gòu)上的對應但具體讀音的不同,那么,也就應該存在結(jié)構(gòu)上都大變的情況。我們常常說閩語的非組聲母還讀作幫組,是存古的(當然這個現(xiàn)象在南方漢語里不少,不止閩語一家,只不過閩語保留的輕唇讀重唇是最多最完整的),但是閩語馬上給你表演一三等同讀,比如補斧兩字,古田/puo/~/puo/,廈門/po/~/po/。按理說這兩個字是對立的,應當是能夠區(qū)分的狀態(tài)才是古老的性質(zhì),但是它們在閩語里并掉了。同樣的知組讀端的同時,堂長兩字也讀同音了,一等和三等韻母的對立性崩潰掉了。而粵語還有些很自由的演化,它不僅把h聲母,還把很多k聲母字都讀進f聲母里,這是很劇烈的前化音變,完全打亂了這幾個聲母與古代讀音的對應。 第四個方面,如果我們用很科學的辦法把各支漢語都做一個變化與繼承的歸一化,拿去和某個時代的古漢語比較,那么最終的結(jié)果應該是大家都與那個古代的祖語有接近的地方,那當然也有遠離的地方??偟膩碚f,南方的非官話漢語和北方的晉語會古老的特征會多一點。因為人群密集,交流頻繁,是語言快速演化的基礎(chǔ),而相對封閉的地方會稍慢一些。晉語不是因為它異軍突起發(fā)生了什么快速演變所以被從官話里切出去,而是因為晉語被認為是北方漢語里演變相對最慢的那個,所以晉語以其一部分保守特征,從一群有共同創(chuàng)新演變的官話里被分出去了。原始官話大概在宋元形成,它們有一系列共同特征,所以被整體拿出來劃為官話區(qū),但這不意味著官話沒有保存古代特征的地方。 其實再退一步講,保留了古代特征又有什么很厲害的地方嗎?其實也沒有,因為這些零散的保留遠遠不足以讓人們吹噓“方言就是古語”,這些性質(zhì)最大的作用只是搞學術(shù)研究。如果說中古漢語是戰(zhàn)線所在,那么大家無非是50步笑60步,想要一步不跑,那是不可能的。況且戰(zhàn)線真的是一條嗎?閩語可能一只腳在秦漢、南朝的戰(zhàn)線上徘徊,另一只腳已經(jīng)跨入到唐宋和近代的創(chuàng)新層去了,吳語幾根腳拇指在秦漢,半只腳在南朝,另一只半腳也跑到唐宋和近代去了,上海市區(qū)話更是在近現(xiàn)代狂奔不止。那它應該算幾步呢?因此為了地域自豪強行爭執(zhí)這種問題便沒有意義了。