最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【龍騰網(wǎng)】為什么在亞洲國家人們盯著別人是正常的,而在西方國家卻不是?

2019-10-04 13:53 作者:龍騰洞觀  | 我要投稿


正文翻譯
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.com 翻譯:haleyyen 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Why it is normal for people to stare in asian countries, and not in the west ones?

為什么在亞洲國家人們盯著別人是正常的,而在西方國家卻不是?



I visited some family in China a few times in the past couple of years, and each time I’ve noticed that people openly stare at you. Like their heads literally turn 180 degrees just to keep staring at you with wide eyes. I am ethnically Chinese as well, but born and raised in the US. We are taught that staring is extremely rude. I don’t understand why it is normal there. I hate it. It makes me feel violated and like I’m in a zoo. Especially when I see it happen to my family members. It makes me feel like I have to shield them or something. I also notice that men also openly stare at my chest or at other women’s chests and at foreigners who aren’t Asian for an extended period of time. Like until you’re out of their sight. They sometimes even try and take photos. It really bothers me and I cannot comprehend how the majority of the culture just doesn’t see this as scary, rude or even think about the person on the receiving end feels. It soured my trips there and I just can’t get over it. Please help me understand.

在過去的幾年里,我陸續(xù)拜訪了中國的一些家庭,每次我都注意到人們會(huì)公開地盯著你看。就像他們的頭轉(zhuǎn)180度只是為了睜大眼睛盯著你看。我也是華裔,但在美國出生和長(zhǎng)大。我們從小就被教導(dǎo)盯著人看是非常粗魯?shù)男袨?。我不明白為什么在中國這樣的行為是正常的。我不喜歡被人盯著。這讓我覺得被侵犯了,就像在動(dòng)物園里一樣。尤其是當(dāng)我看到它發(fā)生在我的家人身上時(shí)。這讓我覺得我必須保護(hù)他們。我還注意到,男性也會(huì)公開地盯著我的胸部或其他女性的胸部看,而且如果對(duì)方是非亞裔的外國人時(shí),要盯聽長(zhǎng)一段時(shí)間。直到你離開他們的視線。他們有時(shí)甚至試圖拍照。這真的讓我很困擾,我無法理解 為什么大多數(shù)文化中,這樣的行為不被看作是可怕的、粗魯?shù)模膊豢紤]對(duì)方的感受。這讓我的旅行變?cè)懔?,我就是無法釋懷。請(qǐng)幫助我理解一些吧。

Edit: Hello everyone, thank you for your replies and explanations. Many have stated that it is just a cultural difference, and they weren’t taught to see staring as rude or out of line, & most of the time they just do it out of curiosity and have no bad intentions behind it. (Other than the staring/ photos of my chest type of stuff, then they’re just creepy.) I would like to add that I have been to other Asian countries and experienced the same thing, as well as hearing similar stories from my friends when they visit their native countries as well.(Korea/Vietnam/Japan etc.) and that’s why I said “Asian countries” in the title. Though I am aware that it occurs more often in China than the other ones, and I talked about China the most because I spent the most time there. I am sorry if this came off as a stating that everyone in Asia does this. I really did not have that intention. Aaalllsssoooo, additional explanation for why I wanted to know why it was the norm to stare: Whether I’m alone or in the middle of a huge crowd, if someone is staring at me I can feel it. Even if I can’t see them. Like horror movie type of stuff, you know? It makes my hair stand up and immediately puts me on edge. I always thought this feeling was natural/ primal, like it was an evolutionary trait to help alx us of something is hunting us. People where I live ended up utilizing this feeling, and stare to intimidate, threaten, and make you feel like you gotta watch your back. Many people referred to it as “Mad-Dogging” So because of this, I assumed it was just a universal human response to it. So when I encountered a bunch of people staring at me with no shame on several different occasions it was a really big, confusing shock.

大家好,謝謝你們的回復(fù)和解釋。很多人說這只是文化差異,他們從小沒有過這方面的教導(dǎo),大多數(shù)時(shí)候他們只是出于好奇而盯著看,這樣的行為背后并沒有惡意。(除了那些盯著我看/拍我胸部的照片之類的事情之外,還有一些事真的很恐怖。) 我想補(bǔ)充一點(diǎn),我去過其他亞洲國家,也經(jīng)歷過同樣的事情,我的朋友們?cè)趨⒂^自己的國家時(shí),也聽到過類似的故事。(韓國/越南/日本等)這就是為什么我在標(biāo)題中說是“亞洲國家”。雖然我知道這種情況在中國比其他國家更常見,而且我談?wù)摰淖疃嗟氖侵袊?,因?yàn)槲以谥袊舻臅r(shí)間最長(zhǎng)。很抱歉這話聽起來像是在說亞洲每個(gè)人都這么做。我真的沒有這個(gè)意思。此外,解釋一下我為什么想知道盯著別人看是一種常態(tài): 不管我是一個(gè)人,還是在一大群人中間,如果有人盯著我看,我都能感覺到。即使我看不見他們。就像恐怖電影之類的? 它讓我的頭發(fā)豎起來,立刻讓我感到不安。我一直認(rèn)為這種感覺是與生俱來的,好像這是一種進(jìn)化特征,有助于提醒我們某些東西正在追捕我們。在我生活的地方,人們會(huì)利用這種感覺,用眼神來恐嚇、威脅,讓你覺得你得小心點(diǎn)。許多人將它稱為“Mad-Dogging”。正因?yàn)槿绱?我認(rèn)為這只是一個(gè)人類的普遍反應(yīng)。所以,當(dāng)我在不同的場(chǎng)合遇到一些人毫不避諱地盯著我看時(shí),我感到非常震驚。

評(píng)論翻譯
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.com 翻譯:haleyyen 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


grittyfanclub
I'm surprised that this still happened to you when you're ethnically Chinese. My tour guide told us people will stare because they've never seen a white person outside of ads and American media.
Locals left the ethnically Chinese US tourists alone but swarmed my mom and I. Some were cute (like a whole troop of 3 year old ballerinas) and some were downright invasive (old man stopped directly in front of me on the streets of Shanghai to take a pic of my chest, laughed, and walked away).
Maybe they heard you speaking english so well and were intrigued? Maybe it's just their culture. Whenever I came across another traveler I realized how much I stand out so I wouldn't be surprised if they could pick you out of a crowd too

我很驚訝,作為華裔這種事還會(huì)發(fā)生在你身上!我的導(dǎo)游告訴我們,人們會(huì)盯著看,是因?yàn)槌嗽趶V告和美國媒體上,他們從未見過白人。
當(dāng)?shù)厝丝炊疾豢匆恍械拿兰A裔游客,但卻蜂擁而上圍著我媽和我。有一些很可愛的(就像一隊(duì)3歲的芭蕾舞演員),有些則很唐突(在上海街頭,一位老人直接擋在我面前,拍了一張我胸口的照片,笑著走了。)
也許他們聽到你英語說得這么好,很感興趣?也許這只是他們的文化。每當(dāng)我遇到另一個(gè)旅行者,我意識(shí)到我是多么的與眾不同,所以如果他們也能從人群中認(rèn)出你,我也不會(huì)感到驚訝

AlienAle
My parents moved to China in 1999, we're from Finland, I'm blonde, Nordic looking and pale-af, I spent a good portion of my childhood being that little blond kid constantly watching my back and running away from old Chinese grannies who couldn't help but try to pull my hair out for "good luck".

1999年我的父母搬到了中國,我們來自芬蘭,我是金發(fā), 有北歐日爾曼民族外貌特征,皮膚超級(jí)白,我童年的大部分時(shí)間都是在做一個(gè)時(shí)刻保持警惕的金發(fā)小孩,遠(yuǎn)離那些忍不住想拉我頭發(fā)以求“好運(yùn)的”中國老人。



highlordgaben123
Im half Chinese and recently went to China and oh boy do they stare at you. Some also people started taking pictures of my part Chinese children and started touching their face. Man it's so creepy.

我有一半中國血統(tǒng),最近去了中國,天哪,他們盯著你看嗎? 一些人開始給也我的孩子拍照,摸他們的臉。天哪,太恐怖了。

akumm14802101
I’m half Chinese and went to China when I was around 9 years old. A lot of people would try to take photos or selfies with me while out in some of the touristy areas, and at that age it just made me feel kind of special haha.

我有一半中國血統(tǒng),大約在9歲的時(shí)候去了中國。在一些旅游景點(diǎn),很多人都想和我一起拍照或自拍,在那個(gè)年紀(jì),這讓我覺得很特別,哈哈。

refurb
An old coworker told me a story when her father was stationed in Japan. Her blonde sister, 2 years at the time disappeared. Turned out some old Japanese lady took her around the neighborhood to show this cute little blonde girl.

一位上了年紀(jì)的同事給我講了一個(gè)她父親駐扎在日本時(shí)的故事。她的金發(fā)妹妹,2歲的時(shí)候失蹤了。原來有個(gè)日本老太太帶她在附近轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),為了讓人們看看這個(gè)可愛的金發(fā)小女孩。

2mg1ml
That is so fucked up, casual kidnapping and apparently its normal for them.

這太糟糕了,隨便綁架,顯然對(duì)他們來說很正常。

horologium_ad_astra
That happened to us dozens of times in Japan, mainland China (even in big cities like Shanghai), but never in hong kong. I actually enjoyed the attention and took pictures of them taking pictures with us

在日本、中國大陸(甚至在上海等大城市),這種事情在我們身上發(fā)生過幾十次,但在香港從未發(fā)生過。事實(shí)上,我很享受這種關(guān)注,并記錄了他們和我們一起拍照的情景。

highlordgaben123
Same. Many hong kong people see the mainland China people as uncivilised

同感。許多香港人認(rèn)為大陸人不文明。



milenalefebvre
I would have fucking taken my kid. That's terrifying. I have a two year old, too, and anyone touches him who i don't know, without asking, is putting their teeth on the curb. Idc why they're picking up ny kid. Especially if they want PICTURES with him?? Why dif you just let them? Was she okay with it??? My kid would flip shit if a bunch of strangers started picking him up and fawning over him.

我會(huì)把我的孩子帶走的。這太嚇人了。我也有一個(gè)兩歲大的孩子,絕不允我不認(rèn)識(shí)的人沒有經(jīng)過我的允許碰他。他們?yōu)槭裁匆Ш⒆幽?。尤其是如果他們想和他合影的??你為什么讓他們這么做?她能接受嗎?如果一群陌生人開始抱起我的孩子并討好他,我的孩子會(huì)發(fā)瘋的。

I'm not judging you or something btw, if it came off that way. I'm just baffled by who in their right mind would just pick up a random toddler they don't know, without asking, amd start taking pictures with them. That's certifiably fucking insane.

順便說一句,我不是在評(píng)判你或別的什么,如果事情是那樣發(fā)展的。我只是很困惑,在正常的思維下,誰會(huì)不詢問就隨便抱起一個(gè)他們不認(rèn)識(shí)的小孩,然后就開始和他們拍照。那真是他媽的瘋了。

RoystonBull
I was stationed in hong kong in the eighties and my 3 year old son was a natural blond with curly hair. When we were on the streets his presence always caused a stir, because the people had rarely seen a child like him. Strangers were always trying to stroke his hair. Thankfully we lived in military accommodation in the new territories and didn't visit Kowloon or HK Island very often.

我在八十年代駐扎在香港,我三歲的兒子天生的金色卷發(fā)。當(dāng)我們?cè)诮稚蠒r(shí),他的出現(xiàn)總是引起轟動(dòng),因?yàn)槿藗兒苌倏吹较袼@樣的孩子。陌生人總是想摸他的頭發(fā)。謝天謝地,我們住在新界的軍營里,不常去九龍或香港島。

julloo_94
My mom went to Mexico once when she was a young girl (probably 13-15 or so), and she has very light, blonde hair. She said groups of people (children a lot of the time) would follow her around, reaching out and trying to touch her hair and would try to cut some off with scissors

我媽媽年輕的時(shí)候去過一次墨西哥(大概13-15歲左右),她有一頭非常淺的金發(fā)。她說,一群人(很多時(shí)候是孩子)會(huì)跟著她,伸手去摸她的頭發(fā),試圖用剪刀剪掉一些。



Ceeweedsoop
Honey, you were a celebrity.

親愛的,你成名人了呀。

ThickBehemoth
if people were trying to take pictures with me I would definitely still do it lol

如果有人想和我合影,我肯定樂意這么做的,哈哈

happy_guy23
I went to China a few years ago with 4 other English people and my god I couldn't believe the constant stares we got. It was worst for one of the girls we were with who's pretty tall (about 5'10) because there must have been over 100 people who ran up to take pictures next to her. Not a single one asking first

幾年前,我和另外4個(gè)英國人一起去了中國,我的天哪,我真不敢相信我們一直被人盯著看。和我們?cè)谝黄鸬囊粋€(gè)女孩個(gè)子很高(大約5英尺10英寸),對(duì)她來說是最糟糕的,因?yàn)榭隙ㄓ?00多個(gè)人跑到她旁邊拍照。沒有一個(gè)人先開口征求她的同意。

asdfwarriot
Its funny cause in most large cities in China, Chinese are more used to seeing black folks than white. Simply because Africa and China has been doing business for the last 40 years.

有趣的是,在中國的大多數(shù)大城市,中國人更習(xí)慣看到黑人而不是白人。僅僅因?yàn)榉侵藓椭袊谶^去40年里一直在做生意。

literallylateral
Maybe it’s because I’m white but I feel like if someone started taking pictures of my children I’d just start following them around and recording. It goes both ways.

也許是因?yàn)槲沂前兹?,但我覺得如果有人給我的孩子拍照,我就會(huì)跟著他們,錄下來。這是雙向的。



Koala-cake
If they go up and take photos/ physically lay their hands on children, then that’s crossing a line no matter what country they’re in. Well, to me anyway.

對(duì)我來說,如果他們走上前去拍照/親手觸摸孩子,那么無論他們身在哪個(gè)國家,這都是越界行為。

silendra
I got this as well. Someone explained it was because I looked different and “westernised” even though I was ethnically the same as everyone else - I had really long hair, a bunch of ear piercings, and was wearing a vest top (so had exposed shoulders) - apparently all of this was unusual and thus licence to stare

我也有這樣的經(jīng)歷。有人解釋說這是因?yàn)槲铱雌饋聿煌?、“西化”。雖然我和其他人是一樣的民族,我有很長(zhǎng)的頭發(fā),一串耳朵穿孔,穿著一件背心上衣(所以露出了肩膀),顯然這是不尋常的,因此他們有了盯著看的理由。

Theslootwhisperer
Once saw a Chinese dude in a plane opening filming a cute stewardess with his phone. Up and down, making sure he got everything. She asked him to erase the video. He played dumb, saying there was no video despite it being very obvious, tapping the screen to start and stop filming.
She went and got the cabin chief to come over and they demanded to see the video being erased without the shadow of a doubt or they would be thrown off the plane and met with security.
Honestly it seems to me like people from many Asian countries seem to think white people are just npc.

有一次,一位中國男子在飛機(jī)上用手機(jī)拍攝一位可愛的空姐。上上下下,確保他無一遺漏。她要求他把錄像刪掉。他裝聾作啞,說沒有視頻,盡管他拍攝的動(dòng)作很明顯---輕點(diǎn)屏幕開始和停止拍攝。
她去叫了座艙長(zhǎng)過來,他們要求要看到視頻被刪除,否則他就會(huì)被扔下飛機(jī)并接受安檢。
老實(shí)說,在我看來,許多亞洲國家的人似乎認(rèn)為白人是npc(非玩家控制角色)。

Overseer090
Is that it? They don't regard foreigners as fully realised humans with feelings?

他們不認(rèn)為外國人是完全有感情的人嗎?

vae_grim
No. Nonono. I’m ethically Vietnamese and live in the US, and walking into China Town or some Asian restaurant, I can assure you that some people just stare at you until you tell them off.

我是越南人,住在美國,當(dāng)我走進(jìn)唐人街或一些亞洲餐館時(shí),我可以向你保證,有些人就會(huì)盯著你看,直到你叱罵他們。



PleasantAdvertising
I have some experience with visiting home country after growing up in the west.
The answer is that we stick out. People there know you're not from around there. Might be the way you dress, makeup, accent etc.

在西方長(zhǎng)大后,我有一些訪問祖國的經(jīng)歷。
答案是我們太突出了。那里的人都知道你不是本地人??赡苁悄愕拇┲?,化妝,口音等等。

insannadenny
As a full blooded chinese raised in hong kong... they stares as long as you stand out in anyway. I was attractive in their standards (especially body type wise) and the amount of staring I get on a daily basis is insane. It was so bad that whenever I go out with my highschool friends, they made it a game to count how many males checked me out balantly during a busy cross walk. The numbers are by the dozens.
Males would be staring until they passed me and they would turn their head to stare some more. Oddly and disturbing enough, males with their SOs stares even alot harder than ones that are alone. Single males will avert their eyes when they realized I catch them. Older males or taken guys somehow doesnt care even when i give them uncomfortable, disapproving looks.

作為一個(gè)在香港長(zhǎng)大的純正中國人…無論如何,只要你在人群中很顯眼,他們就會(huì)盯著你看。從他們的標(biāo)準(zhǔn)來看,我很有吸引力(尤其是體型),而每天盯著我看的次數(shù)太多了簡(jiǎn)直讓人瘋了。這太糟糕了,每當(dāng)我和我的高中朋友們出去的時(shí)候,他們就會(huì)玩一個(gè)游戲,數(shù)一數(shù)在繁忙的十字路口有多少男生在注視著我。這些數(shù)字是按打算的。
男性會(huì)一直盯著我看,直到他們從我身邊走過,然后他們會(huì)轉(zhuǎn)過頭來繼續(xù)盯著我看。奇怪而又令人不安的是,比起單獨(dú)的男性,那些有伴的男性更可能盯著人看。那些獨(dú)自一人的男性意識(shí)到我注意到他們時(shí),他們就會(huì)轉(zhuǎn)移視線。年長(zhǎng)的男性或拍照的男性,甚至當(dāng)我給他們不舒服的、不贊同的眼神時(shí),他們也不會(huì)在意。

squarexu
When I was a teenager, my mom and I were in a train station in China. I had a huge blackhead on my back. There in the middle of the train station, my mom took off my shirt popped the zit. No one looked or even thought it was abnormal.
I think in general, just a different culture. There is absolutely zero expectations of privacy.

當(dāng)我十幾歲的時(shí)候,我和媽媽在中國的一個(gè)火車站。我背上有個(gè)大黑頭。在火車站的中央,我媽媽脫下我的襯衫,擠掉了這顆青春痘。周圍沒有人覺得這是不正常的。
我認(rèn)為總的來說,只是一種不同的文化。對(duì)隱私不要有什么期待了。

ankit908raj
Applicable for Indians as well. People rarely see foreigners. So basically It's an element of surprise for them.

也適用于印度人。人們很少見到外國人。所以這對(duì)他們來說是一個(gè)驚喜。



jrmarshall512
"You like what you see daddy?" -San Francisco

“看的爽嗎,老色鬼?”---舊金山

cashnmillions
I'm from Kansas, we say hello to strangers. I moved to Chicago and found that that's not a thing there, so I attracted those crazy people. I learned to keep my eyes straight and pretty much ignore everyone.

我來自堪薩斯,我們會(huì)和陌生人打招呼。后來搬到了芝加哥,發(fā)現(xiàn)那里沒有這種習(xí)慣,所以我吸引了那些瘋狂的人。我學(xué)會(huì)了直視前方,不理會(huì)任何人。

Sebinator123
Here in Canada we just try out best to avoid eye contact and say sorry if we accidentally lock eyes

在加拿大,我們只是盡量避免眼神接觸,如果不小心對(duì)視,我們會(huì)馬上說sorry

missesMiep
Same in Switzerland

瑞士也一樣。

cheerylittlebottom84
I don't know where this Polite Brit myth came from. Making eye contact for too long round here will get you glassed.

我不知道這個(gè)英國迷思從哪里來的。在這里長(zhǎng)時(shí)間的眼神接觸會(huì)讓你變近視眼。

auraboros
I made eye contact with someone on the tube once and felt like I had inadvertently violated not only them, but their future children

有一次,我在地鐵上和一個(gè)人進(jìn)行了眼神交流,感覺自己無意中不僅冒犯了他們,還冒犯了他們未來的孩子

HenryHiggensBand
Here in America we stare at women, then punch ourselves in the face and blame Obama

在美國,我們會(huì)盯著女人看,然后打自己的臉,責(zé)怪奧巴馬

gkiltzva
In the US, you stare at someone they get creeped out

在美國,你盯著一個(gè)人看,他們會(huì)很害怕。

krisztiszitakoto
too bad you say it now, I came back from Rome 4 days ago and I could have punched about a dozen of men on the subway as they were staring at me

我四天前從羅馬回來,早點(diǎn)看到你這話就好了,那我就可以在地鐵上揍十幾個(gè)盯著我看的男人

_madlibs_
Interesting. When my sister and I were in Rome, people driving their cars would literally stop in the street to stare at us...

有趣。當(dāng)我和姐姐在羅馬的時(shí)候,開車的人會(huì)專門停在街上盯著我們看……



dwspartan
In Northeast China, it would start a fight too. There is a meme about a typical interaction between two Northeastern Chinese men that goes like this:
Two men's gaze meets for a split second
A: What you looking at?
B: Looking at you, what about it?
A: Look again I dare you. Walks towards B
B: Damn right I will. Walks towards A
Fist fight ensues
PS: Rest of China consider Northeastern Chinese to be aggressive and barbaric.

在中國東北,它也會(huì)引發(fā)一場(chǎng)戰(zhàn)斗。有一個(gè)關(guān)于兩個(gè)東北男人之間典型互動(dòng)的模因是這樣的:
兩個(gè)人的目光相遇了片刻
A:你瞅啥?
B:瞅你,咋地?
A:“再瞅一個(gè)試試!”(走向B)
B:“我就瞅你了怎地吧!”(走向A)
拳頭隨之而來
PS:中國其他地區(qū)認(rèn)為東北人是野蠻和好斗的。

Soltheron
*rough sex ensues

粗野性愛隨之而來

citoloco
Mongols no?

蒙古人嗎?

dept_of_silly_walks
That’s west, innit? More towards the Korean corner, maybe?

這是西邊,不是嗎?也許更接近韓國的地方?

IgnorantPlebs
Ho-ho, you're approaching me?
I can't stare the shit out of you without coming closer.
Then come as close as you'd like.

哎呦,小樣,你還敢過來?
不過來怎么能瞪得你屁股尿流啊。
來來來,再往前來點(diǎn)兒。

MeanGolf
Wtf, I'm italian and i don't know a single woman who ever got in a similar situation, especially like out in the streets. Did your wife report it to the authorities?

哇,我是意大利人,我認(rèn)識(shí)女人都沒有過類似的經(jīng)歷,尤其是在大街上。你妻子向當(dāng)局報(bào)告了嗎?

burymeinpink
Yup. My mom went backpacking in Europe in the 80s and the only person who harassed her was an Italian man.

我媽媽80年代去歐洲背包旅行,唯一騷擾她的人是一個(gè)意大利男人。

Xia0mia0
Yikes... I had that happen during my trip to 3 different parts of Mexico. I was 16 and knew very little Spanish. A man tried to buy me from my uncle, he was offering a goat for New Years and land. Still gives me nightmares.

呵……我在墨西哥三個(gè)不同的地方旅行時(shí)遇到過這種情況。當(dāng)時(shí)我16歲,對(duì)西班牙語知之甚少。一個(gè)人想從我叔叔那里買我,他要用一只山羊作為新年禮物,還有土地來交換?,F(xiàn)在還是讓我做噩夢(mèng)。



eDgEIN708
It's likely just the cultural norm there.
Growing up where I did, I was taught that if you don't finish all the food on your plate, it means you didn't like the food, which can be considered insulting. There are other places you can go, however, where finishing all the food on your plate is insulting, because it tells your host they didn't feed you enough.
Where I'm from you get into a taxi and everyone just puts on their seat belt as a matter of habit. In some other countries, the taxi driver takes it as an insult, as if you expect him to crash so badly that you'll need it.
Different place, different culture, that's all.

這可能只是那里的文化規(guī)范。
在我成長(zhǎng)的地方,經(jīng)常被教導(dǎo),如果你沒有吃完盤子里所有的食物,就意味著你不喜歡這些食物,這可以被認(rèn)為是一種侮辱。不過,有一些地方,吃光盤子里的所有食物是一種侮辱,因?yàn)檫@會(huì)暗示主人他們沒有給你足夠多的食物。
在我的家鄉(xiāng),你坐上出租車,每個(gè)人都會(huì)習(xí)慣地系上安全帶。在其他一些國家,出租車司機(jī)認(rèn)為這是一種侮辱,就好像你認(rèn)為他會(huì)出車禍撞得很嚴(yán)重,所以你才會(huì)需要它一樣。
不同的地方,不同的文化,僅此而已。

LynneStone
That seatbelt thing cracks me up. Even if he’s the best driver in the world, that won’t stop someone else from crashing into him.

那個(gè)系安全帶的事笑死我了。即使是世界上最好的司機(jī),也不能阻止別人撞到他吧。



i-me-my
When I came the US, I was so amazed that people made extended eye contact when talking to each other. That's weird in Asian cultures. We don't make extended eye contact unless we wanna fight or fall in love, and never with people older than us. Different cultures have different rules.
And these days I make eye contact with all American folks but I'm very careful with my Asian folks.

當(dāng)我來到美國的時(shí)候,我很驚訝,人們?cè)诮徽劦臅r(shí)候會(huì)有更多的眼神交流。這在亞洲文化中很奇怪。除非我們想打架或相愛,否則我們不會(huì)進(jìn)行長(zhǎng)時(shí)間的眼神交流,而且永遠(yuǎn)不會(huì)和比我們年長(zhǎng)的人有眼神接觸。不同的文化有不同的規(guī)則。
現(xiàn)在我和所有美國人都會(huì)用眼神交流,但是面對(duì)亞洲人時(shí)我會(huì)非常謹(jǐn)慎。


【龍騰網(wǎng)】為什么在亞洲國家人們盯著別人是正常的,而在西方國家卻不是?的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
顺平县| 威宁| 巩义市| 舞钢市| 丹凤县| 长泰县| 天门市| 罗源县| 文成县| 翁牛特旗| 汾阳市| 山东| 宝兴县| 石门县| 九江市| 重庆市| 丹江口市| 视频| 云阳县| 沿河| 宣汉县| 阿鲁科尔沁旗| 留坝县| 莎车县| 巴南区| 祁连县| 赤壁市| 定兴县| 西充县| 龙江县| 宝丰县| 平武县| 龙井市| 南召县| 桓仁| 郑州市| 双峰县| 云林县| 文水县| 香河县| 开鲁县|