【法蘭王子?/????年度】電影級(jí)CG混剪 | 承載希望的方舟 再度啟航

愿這片土地銘記你的深情
May this earth remember how much you loved it
銘記你的奉獻(xiàn)…與犧牲
May it remember all you gave… to protect it

聽譯:我
校對(duì):你
篇章一:衰陽(yáng) The Setting Sun
你知道嗎
You know
我從未如此接近過(guò)
I've never been this close
外面的世界
To the outside

在今天之前,我們有無(wú)數(shù)種死法
There are a million ways we should've died before today
明天也是一樣
And a million ways we can die before tomorrow
我知道
I know
這正是我害怕的事情
That's what scares me

如果我在下面遇到了麻煩
If I get into trouble down there?
你一顆子彈也不能浪費(fèi)
You make every shot count
你一定看見(jiàn)了一些奇怪的事情
You must have seen some strange things
我都能看見(jiàn)
I can see both
這需要勇氣
It takes a brave man
來(lái)獨(dú)自走進(jìn)這些荒蕪之地
to walk these wilds alone

我感覺(jué)這里有靈魂在受苦
I sense suffering here, spirit
你需要幫助嗎
Do you need help
你對(duì)痛苦一無(wú)所知
You know nothing of suffering
你與這里的力量無(wú)緣,凱娜
You have no power here, kena

篇章二:浩劫將至 A Storm Coming
這座城市正在分崩離析
This city is falling apart
混亂
Chaos
瘋狂
Madness
死亡
Death
這也許…再也無(wú)法挽回了
And there might be no going back

我很抱歉
I'm sorry for
唉
Well
這發(fā)生的一切
Everything
一切都重新開始了
Starting all over again
對(duì)不起
I'm so sorry
我愛(ài)你
I love you

當(dāng)光芒消散的那一刻
When the lights go out
你將重歸于黑暗
You will return to the dark
我這是怎么了
What is wrong with me
預(yù)言里說(shuō)芬布爾之冬將帶來(lái)諸神黃昏
The prophecies say Fimbulwinter leads to Ragnarok
戰(zhàn)爭(zhēng)要來(lái)了
War is coming

你在害怕什么
What are you so afraid of
就像我們一直做的那樣
The way we always do
我們戰(zhàn)斗
We fight

篇章三:絕不后退 Never Back Down
再一次的
Once again
我站在了永恒的邊緣
I stand at the brink of infinity

只要我們團(tuán)結(jié)一心
As long as we stick together
就一定沒(méi)有問(wèn)題
We 'll be fine
進(jìn)攻
Attack

我們是人類的捍衛(wèi)者
We are the defenders of mankind
只要我們屹立不倒
While we stand
我們就戰(zhàn)斗不止
We fight
永遠(yuǎn)不要忘記自己起誓堅(jiān)守的信條
Never forget the tenets you have sworn to uphold
團(tuán)結(jié)一致
Rise as one

前進(jìn)
Push forward
為了聯(lián)盟
For the Alliance
篇章四:死之季 Season of the Death

哦 該死
Oh, shit
快跑
Run
死亡的季節(jié)回來(lái)了
Season of the Death returns
和平是要付出代價(jià)的
Peace comes at a price
總得有人去付
Someone's always gotta pay
讓星辰隕落
Let the stars fall

去死吧
Go to hell
你覺(jué)得你是誰(shuí)竟敢違抗我
Who do you think you are to defy me
我 阿米西亞 德盧恩
I'm Amicia De Rune
篇章五:保護(hù)人的使命 Protector
控制住你的怒火,保護(hù)人小姐
Control your flame, protector
已有人火葬其中
Others have burned in it

悲傷是我們的天性
Grief is natural
但它也會(huì)使我們停滯不前
But it can imprison us
你必須向前看
You must move on
戰(zhàn)爭(zhēng)不是唯一的方法
War is not the only way

命運(yùn)只會(huì)在你認(rèn)命的時(shí)候束縛住你
Fate only binds you if you let it
事情并不總是美好
Things aren't always nice
但你可以改變它們
But you can change them

你聽見(jiàn)了嗎?
You hear that?
篇章六:瘋子 Insane
嘿 混球
Heh axshole
離我的朋友遠(yuǎn)一點(diǎn)
Get fxck away from my friends

別急啊
Not so fast
我的天哪
Oh my god
這很瘋狂, 對(duì)吧?
It's insane, right?

請(qǐng)注意
Attention
這里是艦長(zhǎng)廣播
This is your captain speaking
我們即將在巴黎降落
We are on final approach to Paris
讓我看看你的能耐
Show me what you got there

好,我們動(dòng)手吧
Yeah, Let's do it
一個(gè)新的威脅正向我們的家園逼近
A new threat comes to our shores
那是我
That's me
棒
There

我會(huì)狠狠踹翻你們每個(gè)人的臉
あんたたち全員 顔面キックの刑ね
不要擔(dān)心 伙計(jì)
Don't worry, buddy
我這就來(lái)幫你
Help has arrived
接下來(lái)才是關(guān)鍵鏡頭
Now this is the key shot
鐵坂 在我的守護(hù)之下
Kanezaka is under my protection

這是我看過(guò)最好的暴力電影
Best dirty movie I ever saw

篇章七:?jiǎn)⒑?To the Moon

他們說(shuō) 星域的寬廣并非奇跡
They say the wonder is not that the field of stars is so vast
天哪好厲害
ここはすげぇ
太陽(yáng)好熱
太陽(yáng)暑い

飛び立つ。
——騰空而起。
僕らを乗せた箱舟は、重さに逆らい続けていた。
承載我們的方舟,拒絕屈服于沉重的身軀,持續(xù)航行。
壊れた。
——走向毀滅。
僕らの希望の箱舟は、弾けた夢(mèng)と墮ちて消えて行った。
我們希望的方舟,與崩裂的夢(mèng)境一同墜落,消失無(wú)蹤。
感謝收看
Thank U For Watching
ありがとう