SOS(L75)
When a light passenger plane flew off course some time ago, it crashed in the mountains and its pilot was killed. The only passengers, a young woman and her two baby daughters, were unhurt. It was the middle of winter. Snow lay thick on the ground. The woman knew that the nearest village was miles away.
不久前一架小型飛機偏離了航向,墜毀在了山里,飛行員死了。僅存的乘客有一位怒視和她兩個小女兒,沒有受傷。這時正是隆冬季節(jié),雪花覆蓋了滿地。這位女士知道最近的村子在幾里之外。
When it grew dark, she turned a suitcase into a bed and put the children inside it, covering them with all the clothes she could find. During the night, it got terribly cold. The woman kept as near as she could to the children and even tried to get into the case herself, but it was too small.
天氣慢慢變黑,她把提箱當做小床,把女兒們放了進去,用所有能找到的衣服蓋住她們。夜晚時分,天氣特別冷。女子盡可能靠近孩子們,幾乎要把她自己也裝進箱子,但箱子還是太小了。
Early next morning, she heard planes passing overhead and wondered how she could send a signal. Then she had an idea. She stamped out the letters 'SOS' in the snow. Fortunately, a pilot saw the signal and sent a message by radio to the nearest town. It was not long before a helicopter arrived on the scene to rescue the survivors of the plane crash.
第二天早晨,她聽到飛機飛過頭頂,想著自己怎么能發(fā)個信號。然后她想到了。她在雪中畫了一個"SOS"。幸運的是,飛行員看到了信號,并發(fā)了一個無線電廣播給最近的陣子。不一會兒一架直升機飛入她們的眼簾,救了這些飛機失事的幸存者。