【PV付】百鬼夜行玉響【音魂屋二太郎?響震路】

翻譯拾遺計(jì)劃
不論是曲還是繪都絕對優(yōu)秀的曲子(一曲愛上響震路&二太郎ww)
(除了聲源不火w)
響震路和二太郎的和風(fēng)曲適配度果然很高
百鬼夜行たまゆら
百鬼夜行玉響
詞·曲:網(wǎng)
原案·絵:ROZE
(歌詞來源音魂屋二太郎公式サイト)
ゆらゆらゆら ゆらゆらゆら
搖曳搖曳搖曳 搖曳搖曳搖曳
ゆらゆらゆら たまゆら
搖曳搖曳搖曳 玉響須臾
猛る血が呼び覚ます 出よ
兇猛的血性在呼喚 來吧
帰るモノなど居らぬだろ
往還之物一切皆無 對吧
黒い月が呼び 白い月が照らす
黑月呼喚 白月照亮
match up 黒か白か君が選んで
match up 黑白任君挑選
熱いheart beatに乗せて
隨心跳熱血
踴る百の鬼とyou&me
百鬼起舞與you&me
まっさらな夜を行け 染めて焦がすは対炎
于冥冥之夜行進(jìn) 對炎染上焦色
歌が燃えれば 星と煌めく
長歌升平 星與同輝
烏が鳴くまで此処がNight of Nights
直至鳥鳴之前此處皆為Night of Nights
ゆらゆらゆら ゆらゆらゆら
搖曳搖曳搖曳 搖曳搖曳搖曳
ゆらゆらゆら たまゆら
搖曳搖曳搖曳 玉響須臾
語り言なら褪せる 聴けよ
若是是言語褪色的話 聽吧
滾り儘灼きつける 見ろ
熊熊燃燒熾熱的火焰 看吧
白刃閃き 黒衣を翻す
白刃光閃 黑衣翻滾
match up 白と黒で君を満たして
match up 白黑將你填滿
派手なsmash hitでキメて
絕對華麗轟動(dòng)的演出
魅せるさかしまの艶shake it up!
誘艷迷人的風(fēng)姿shake it up!
まっすぐに會いに來て 共に昇るは終ぞなし
了無旁慮地來見我吧 到達(dá)云霄不問止境
天に打ち上げ 花と咲き誇れ
直至蒼穹之頂 芳華凜然綻放
帳が開くまで此処がNight of Nights
直至白帳揭開此處皆為Night of Nights
ゆらゆらゆら ゆらゆらゆら
搖曳搖曳搖曳 搖曳搖曳搖曳
ゆらゆらゆら たまゆら
搖曳搖曳搖曳 玉響須臾
今宵dimension超えて
今宵跨越界限
混ざるふたつの世界yin&yang
交織的兩個(gè)世界 陰&陽
真っ只中の聲と 酔いて蕩けるは竟の宴
同正中聲音與共 如醉如癡的會宴
歌が燃えれば 星と煌めく
長歌升平 星與同輝
烏が鳴くまで此処がNight of Nights
直至鳥鳴之前此處皆為Night of Nights
ゆらゆらゆら ゆらゆらゆら
搖曳搖曳搖曳 搖曳搖曳搖曳
ゆらゆらゆら たまゆら
搖曳搖曳搖曳 玉響須臾