新田惠海 2010/10/05 Blog翻譯

【とある秋の休日】
某個秋之假日
ひとカラで大熱唱w
獨自盡情K歌w

松下優(yōu)也くんの「Bird」(黒執(zhí)事ⅡED)ではじまり、
從松下優(yōu)也的「Bird」(黑執(zhí)事第二季ED)開始,
アニメのOP曲?ED曲、キャラソン、ひろ美社長の曲まで…
直到動漫的片頭曲、片尾曲、角色歌、ひろ美社長的歌曲為止…
2時間アニソンづくしでした?
2小時都是ACG歌曲?
で、たくさん歌ってお腹が空いたので、
然后,唱了很多歌后肚子便餓了。
たい焼き屋さんで季節(jié)限定の栗あんたい焼きを食べましたよー。
在鯛魚燒店吃了季節(jié)限定的栗子陷鯛魚燒哦——。
秋空の下で秋味まんきつ(*′?`*)????
在秋日之空下飽嘗秋味(*′?`*)????
※人目のあるところでの自撮りは自重しましたw
※在人前自拍還是很慎重的w
その後本屋さんに立ち寄って、お目當(dāng)ての新刊を購入!!
之后順便去了書店,買了想要的新刊!!
殘念ながら限定版は売り切れちゃってたんだけど、入荷を待てずにお買い上げ。
遺憾的是限定版已售罄,沒等進(jìn)貨就買了。
ちなみにげっとした本はこちら。
順便一提它長這樣。

淺野いにおさんの「おやすみプンプン」7巻です。
是淺野一二〇桑的《晚安布布》第七卷。
淺野いにおさんは、あたしの最も好きなマンガ家さんのひとりです。
淺野一二〇桑是我最喜歡的漫畫家之一。
今春に映畫化された「ソラニン」の作者さんで、
也是在今年春季電影化的《樂與路》的作者。
色んなところで取り上げられたりもしているので、ご存知の方も多いかと。
因為在很多地方都被報道過,知道的人也很多吧。
彼のマンガに幾度となく心を揺さぶられてきました。
我被他的漫畫打動了很多次。
でも、「このシーン素敵!!」とか「感動した~☆」というのではなく。
但不是“這個分鏡好棒??!”或“好感動~☆”之類的。
読み終えた後に、どうしようもなく重たい何かが殘るんです。
在閱讀完后,總是會感覺心中被埋下了什么沉重的東西。
持ち続けていたい痛みっていうのかな…
是因為想一直保持這份痛感嗎…
答えはないかもしれないけど、考え続けたい?探し続けたいって思うような、そういう何か。
或許得不到答案,但仍想繼續(xù)思考、繼續(xù)探索一樣,就是這樣的感覺。
プンプン7巻を読み終えて。
《晚安布布》第七卷讀完了。
「うあ゛あ゛あ゛……っ!!」って感じw
大概就是“哇…哇…哇……??!”這樣的感覺w
すごいなぁ。
真厲害呀。
いにおさんの作品は、これからもずーっと好きなんだろうなぁ、と
一二〇桑的作品以后大概也會一直一直地喜歡下去吧
再認(rèn)しながら、さけるチーズをさきつつ頬ばるニッタですw
一邊再次感嘆,一邊撕著手撕芝士條并大口吃掉的新田w
そうして心地よいもやもやに包まれながら、秋の夜は更けていくのでした…☆ミ
就這樣,迷漫在悵然若失的情緒之中,秋夜深了…☆ミ
emi*
by?eminitta?|?2010-10-05 20:48

日語苦手,若有錯譯,懇請指正。