《馮.霍斯特曼》——第三章 小丑

? ? ? ?皇宮的奠基可以追溯到阿爾道夫作為一座城市誕生之前,當(dāng)時(shí)它是瑞克河畔一座堅(jiān)固的堡壘定居點(diǎn)。在那個(gè)時(shí)代,與綠皮無休止的戰(zhàn)爭(zhēng)早在人們的記憶前就已經(jīng)開始了。無有國(guó)王,無有英雄,只有絕望地團(tuán)結(jié)一致以求得生存。瑞克河上的要塞是人類土地上為數(shù)不多的可以在地精大軍的圍困下屹立不倒的存在之一,它堅(jiān)守了無數(shù)次,它的石頭被人類和地精的血染成了黑色。
然后西格瑪開始了戰(zhàn)斗,從人類的土地上清除了綠皮,他與世界邊緣山脈的矮人簽訂了協(xié)議,他們?yōu)樗懺炝松w爾.瑪拉茲、地精殺手、西格瑪之錘。這座破敗的堡壘成為阿爾道夫城的奠基之石,阿爾道夫城是帝國(guó)的第一個(gè)據(jù)點(diǎn),也是神圣的西格瑪之城。
那時(shí)候的空氣依附在石頭上。似乎在西格瑪時(shí)代,同樣的空氣仍然在皇宮地下的地窖和地牢中流通。上面是輝煌,來自舊世界各國(guó)的大使們跪在威廉二世皇帝的寶座前。在下面,在宮殿被遺忘的地基上,老鼠和蜘蛛在朝拜。
有一個(gè)十字路口被火炬照亮,這是數(shù)百年來第一次有人聚集在這里。道路的一個(gè)方向是酒窖,它被遺棄了,任其腐爛。另一處是簡(jiǎn)陋的奧布利特,古老皇帝的敵人也在這里腐爛,還有一些被啃得一干二凈的骨頭從陰影中伸出來。
八個(gè)人聚集在那里。其中一位是大法官埃爾里斯,他倚著蛇頭的警棍,那是他的辦公室徽章。另一位是尚特爾·阿爾里克大師。阿爾里克身后是他帶來的新手,他們低著頭。海登·康德。古斯塔夫斯·蒂倫。魯?shù)细瘛の痔?。Kryzstof Schwartzgelben。埃格里姆·馮.霍斯特曼。彼得·戴斯。
“這里幾十年來也沒有一個(gè)人來過、”阿爾里克說,“很少有光線穿透這個(gè)地方。“
“信仰,尚特大師,”埃爾里斯說。光明無處不在,我們必須做好準(zhǔn)備,在黑暗中隨時(shí)召喚光明?!?/p>
從陰影中出現(xiàn)了另一道光線,它指向牢房,那是一個(gè)小個(gè)子男人提著的燈籠,他穿著一套非常昂貴的馬褲、夾克和斜切的袖子,穿著一雙高筒獵靴。他戴著一副小眼鏡,稀疏的頭發(fā)被刮了回來。他已經(jīng)沾染了很多地下城的污垢,看起來很不高興。
“牧師,”埃爾里斯說,這些是我在光之路上的兄弟們。尚特爾·阿爾里克大師和我們最好的助手?!?/p>
“他們可以信任嗎?”那人問道。
“他們和你一樣值得信賴,惠更斯牧師,”大法師說。
惠更斯用批判的眼光看著侍從們,“有人告訴他們嗎?”
“他們什么也沒被告知。”
“那就來吧,”惠更斯說,然后帶路走進(jìn)牢房。
牢房在宮殿下面的黑暗中的更遠(yuǎn)處。到處都是宮殿建筑其他階段的遺跡:成堆未使用的建筑材料和石塊,甚至是古墓和墓室的輪廓,都因年代久遠(yuǎn)而污跡斑斑。
“我們不敢讓她在上面,”惠更斯說,我們相信,到目前為止,我們已經(jīng)減少了任何搖擺不定的言論。只有少數(shù)仆人知道,他們發(fā)誓要保密。國(guó)王陛下沒有出席,人們認(rèn)為他最好以國(guó)事訪問的名義前往努恩。他保持的距離越遠(yuǎn)越好,直到這件事得到解決?!?/p>
“皇室其他成員呢?”他們邊走邊問。
“瑪?shù)贍栠_(dá)皇后不會(huì)離開的,”惠更斯回答。
“可以理解,”埃爾里斯說。
“她至少把自己限制在皇后的翅膀里,”惠更斯繼續(xù)說,我們不能允許她下來。這不適合她的眼睛?!?/p>
聚會(huì)結(jié)束了。雖然設(shè)備很久以前就被取出來了,但它的用途已經(jīng)很清楚了。手銬仍然被釘在墻上,石板上的通道被切開,用來吸走鮮血。
“這是哥特霍爾德皇帝建造的,”惠更斯說,“謝謝莎莉亞,從那以后沒有人用過它?!?/p>
在房間的另一端是一塊凸起的石頭,形成了一張桌子,桌子上仍然有腳鐐用來束縛手腳。一位身穿白色睡衣的婦女被銬在桌子上,頭下的石頭上散落著一圈金發(fā)。她上方站著一個(gè)男人,穿著一件長(zhǎng)長(zhǎng)的皮大衣,戴著一個(gè)瘟疫醫(yī)生的皮手套。他摘下了這些醫(yī)生在照顧病人時(shí)戴的滿是香料的面罩,露出了一張布滿麻點(diǎn)、棱角分明的臉。他在女人旁邊的石板上放了幾瓶和幾罐藥,以及各種器具。
“多克托先生,”惠更斯說,她怎么樣?”
“她變化不大,醫(yī)生回答,“她在睡夢(mèng)中喃喃自語(yǔ),但我不懂她的語(yǔ)言。”他轉(zhuǎn)向惠更斯,他的藍(lán)瞳黃中泛白?!备鶕?jù)我的經(jīng)驗(yàn),這不是一個(gè)好跡象。”
“離開我們,”惠更斯說。
“如你所愿?!贬t(yī)生鞠躬告別。當(dāng)他穿過拱門走出房間時(shí),他對(duì)巫師們視而不見。
“我認(rèn)為,”阿爾里克說,“光明法師是最后的選擇?!?/p>
“皇帝堅(jiān)持科學(xué)第一,”惠更斯說,“他在努恩接受教育。他是一個(gè)最有理智的人?!?/p>
“沒有比看到魔法之風(fēng)如何吹更純粹的理由了?!卑柪锼棺叩绞迩啊K麚u搖頭“很年輕,”他說難怪她不會(huì)戰(zhàn)斗?!?/p>
阿爾里克加入了他的行列,助手們?cè)谒砗笈懦闪艘慌?。近距離觀察,女孩的臉更清晰了——她確實(shí)很年輕,還是個(gè)孩子。她有著她母親嬌嫩的容貌,但卻有著帝國(guó)式的嚴(yán)厲下顎。
“那是阿斯特里德公主,”魯?shù)细瘛の痔卣f。
阿爾里克怒視著侍從。沃特把眼睛轉(zhuǎn)向地板。
“它來了又去,”惠更斯說,現(xiàn)在她睡著了?!?/p>
“那我們必須叫醒她,”埃爾里斯說我想已經(jīng)有大批牧師來過這里了吧?”
“先是莎利雅,當(dāng)清楚這不是致命的疾病時(shí),然后是西格瑪”惠更斯回答,“在最壞的情況下,我們?nèi)グ菰L了莫爾的一位牧師,他不愿意在莫爾的擁抱中贊揚(yáng)她的靈魂?!?/p>
“為什么不呢?”阿爾里克問。
惠更斯說:“因?yàn)槟菚r(shí)很清楚,她的靈魂并不孤單?!?/p>
“形成圓圈,”埃爾里斯說,我將是領(lǐng)導(dǎo)。阿爾里克,領(lǐng)唱圣歌?!?/p>
”我呢“惠更斯問。
埃爾里斯看著他,就像是一位家長(zhǎng)看著一個(gè)問了很多問題的孩子一樣,帶著迫不得已的耐心,”你需要后退的?!八f。
阿斯特里德動(dòng)了動(dòng)。
“她知道,”海登·康德說。
公主的嘴唇略帶藍(lán)色,近距離觀察,在她半透明的皮膚下,紫色的血管清晰可見。她在石板上扭動(dòng)著,拉著約束裝置。一股突然的寒意包圍著她,當(dāng)她呼出一聲長(zhǎng)長(zhǎng)的、顫抖的呼吸時(shí),薄霧從她口中卷起。
侍從們圍繞著石板圍成一個(gè)圈,阿爾里克代替他們形成第七個(gè)點(diǎn)。埃爾里斯站在阿斯特里德的頭上,用手捂住她的臉。
“光,從我身上流過,”埃爾里斯說,接受我們的犧牲。聽我們的話。放逐之光照耀著我們!”
“Ulan tahl she’halla!”阿爾里克開始說,Tan sechuldar il gaal!’
“Ulan tahl she’halla!”隨從們回響著,完全符合唱詩(shī)班大師訓(xùn)練的節(jié)奏,Tan sechuldar il gaal!
阿斯特里德公主的眼睛猛地睜開了。他們被深紅色貫穿,虹膜是黃色的,閃閃發(fā)光,仿佛身后有火焰在燃燒。光線在陰暗的刑訊室周圍閃爍。她的肘部和膝蓋幾乎向后彎曲,因?yàn)樗捌鹆撕癜?,約束被拉緊了。
她的關(guān)節(jié)、軟骨和骨頭都被擠壓到了極限,出現(xiàn)了裂痕和扭傷。
“我看見你了,”埃爾里斯說,“穿上這無辜肉體的骯臟和欺騙的之物。即使是你的同類也無法躲避光明?!?/p>
‘Ulan tahl she’halla! Tan sechuldar il gaal!’
銀色的火焰圍繞著埃爾里斯的手。它流了出來,描摹了一個(gè)圍繞著吟唱的侍從的圓圈,阿斯特里德在它的中心。閃閃發(fā)光的符號(hào)環(huán)繞著公主,每一個(gè)都是他們所學(xué)的秘密語(yǔ)言的一個(gè)音節(jié),他們的聲音可以通過這一舌頭進(jìn)入埃瑟爾
“趴下!”埃爾里斯喊道,趴下,我命令你!在陽(yáng)光下燃燒,可惡的東西。趴下。”
它的形狀在阿斯特里德的皮膚下扭動(dòng),扭曲了她年輕的容貌,并在她軀干上形成了塊狀。伴隨著可怕的骨頭裂開,一只手掙脫了手銬,公主的身體在石板上猛擊。埃爾里斯被激怒了,被迫后退了一步,因?yàn)楣鞯闹讣淄蝗蛔冮L(zhǎng)變細(xì)了,就像爪子猛擊他的臉一樣。
侍從們唱著圣歌,但他們無法把目光從公主身上移開。她那自由的手臂在肘部彎錯(cuò)了方向,伸手去抓大法官,因?yàn)樗樀囊粋?cè)鼓得可怕。里面有東西想逃出去。
埃爾里斯用一只手抓住阿斯特里德的手腕。他把另一個(gè)放在石板上,當(dāng)神奇的光線穿過他時(shí),火焰從他的眼睛里掠過。石板沐浴在白色火焰中,阿斯特里德的脊柱幾乎彎曲了兩倍,因?yàn)樗w內(nèi)的東西試圖逃離它。
一陣陣的寒潮從石板上襲來。霜凍覆蓋了房間的石頭。天氣很冷,很疼,但即使疼痛刺痛了他們的手臂和臉上裸露的皮膚,侍從們?nèi)岳^續(xù)唱著圣歌。
“你是什么?”埃爾里斯問道,你在干什么?”
圓圈旋轉(zhuǎn)得更快,圓柱更加明亮。阿斯特麗德的胸骨似乎在向天花板猛沖,扭曲著她纖細(xì)的身軀,直到她的胸腔似乎肯定會(huì)裂開。
‘Ulan tahl she’halla! Tan sechuldar il gaal!’
光明聽到了他們的聲音。這是接受他們獻(xiàn)身精神的犧牲。寒氣籠罩著他們,整個(gè)房間似乎都被寒氣的力量嚇得發(fā)抖。
Kryzstof Schwartzgelben跪了下來。當(dāng)他俯身向前時(shí),他仍在喘息著神圣的音節(jié),雙臂緊緊地?fù)е?,鮮血從鼻子流出來,染污了光明會(huì)的白色長(zhǎng)袍。皮特·迪斯彎腰扶他起來,但尚特·阿爾里克大師的怒視阻止了他。儀式才是最重要的。沒有比這更值錢的助手了。
阿斯特里德的身體扭曲得超出了人類的極限。她身上那東西扭曲的形狀從她的胸口凸出,她的睡衣繃緊了。埃爾里斯將手周圍的火焰塑造成一個(gè)球體,他的臉在堅(jiān)硬的白光中以不自然的角度發(fā)光。他大喊一聲,把火球拋向阿斯特里德的身體,阿斯特里德沐浴在火中,痙攣的暴力程度超過了人類的承受能力。
它掙脫了她的束縛。它像蜥蜴蛻皮一樣蛻皮,她一動(dòng)不動(dòng)地?fù)涞乖诘匕迳?。它跳到天花板上,遠(yuǎn)離火焰,伸出它非人的四肢緊緊抓住。
它主要是爬行動(dòng)物。它的皮膚是有鱗的深綠色棕色,分泌物閃閃發(fā)光。它的八條四肢,既不是胳膊也不是腿,而是兩條,張開在它周圍,爪子將它固定在天花板上。它的頭部位于身體的中心,它有一張寬而無唇的嘴,嘴上長(zhǎng)著牙齒,通向一條消失在黑暗中的溝渠,這條溝渠太大了,無法容納在它跳動(dòng)的身體內(nèi)。
它是不對(duì)稱的。每個(gè)肢體都有不同數(shù)量的關(guān)節(jié)和手指。它的嘴是歪斜的,尖牙從一邊伸出,三叉舌頭在它們之間搖曳。它在抽搐中移動(dòng),從一個(gè)姿勢(shì)切換到另一個(gè)姿勢(shì),其間沒有任何可見的運(yùn)動(dòng)。
它散發(fā)著古代腐朽的氣味,就像某種變質(zhì)的東西被掩埋了一樣,強(qiáng)大到足以承受住,仿佛空氣本身突然變得沉重。伴隨著扭曲的軟骨和刀鋒劃過肉體的聲音,當(dāng)它疾馳穿過天花板時(shí),一股透明的血雨從它身上傾瀉而下。
“燃燒,惡魔!”埃爾里斯喊道,在光明下燃燒吧。
當(dāng)他們聚焦在大法師身上時(shí),惡魔的眼睛在軀體上睜開,在滲出的眼窩里打滾。埃爾里斯雙手向前一射,一道銀色的光線從他的手指間躍出,沿著天花板上的石頭塊掃射。
惡魔從火中跳開,以比任何大小的惡魔都要快的速度飛走。一只胳膊猛拉下來,把彼得·戴斯從腳上拽了下來,把侍從拉向天花板。迪絲掙扎著,雙腿直踢。惡魔把他猛撞在天花板上,然后又把他扔了下去,迪絲在房間墻壁的底部蜷縮著。
圓圈被打破了。隨從周圍的光線模式被粉碎,一股沖擊波穿過房間。侍從們被扔到了地板上,只有尚特爾·阿爾里克大師站著不動(dòng)。
惡魔跳到了戴斯身上。當(dāng)它的嘴咬上戴斯的頭和上身時(shí),皮膚下的肌肉在抽搐,骨頭的嘎吱嘎吱聲通過仍然固定在地板上的銀火焰的噼啪聲聽得見。惡魔搖了搖頭,把彼得·戴斯剩下的東西扔到了房間的另一邊。殘破的軀干,沒有頭部和一只手臂,在一個(gè)紅色噴泉中噴血
房間里的石頭彎曲了,一道漣漪穿過它們,仿佛它們突然變成了液體。當(dāng)漣漪擊中大魔法師埃爾里斯并將他扔到墻上時(shí),地板和天花板上的石塊被推開。老人跌倒在地板上,那尖銳的斷斷續(xù)續(xù)的尖叫聲是惡魔的笑聲。
埃格里姆·馮·霍斯特曼用一只手在臉上擦了擦,把戴斯最難受的血從他的眼睛里擦了出來。
其他四名助手正在努力站穩(wěn)腳跟??ㄈ鸫奶刭M(fèi)爾.施瓦茨蓋爾本的鼻子和耳朵流血不止。海登·康德和古斯塔夫斯·蒂倫站在石板旁邊,站起來時(shí)互相支撐著。魯?shù)细瘛の痔仳榭s在角落里,像個(gè)等待噩夢(mèng)結(jié)束的孩子。
房間著火了。光的魔力現(xiàn)在是不受控制的,它正在墻上和地板上蔓延。馮·霍斯特曼把一只手掌靠在他面前的地板上,低聲念著他學(xué)過的第一個(gè)咒語(yǔ)——死記硬背的咒語(yǔ)。保護(hù)圈在石板上閃閃發(fā)光——一道脆弱的屏障,但總比什么都沒有好。
阿斯特里德公主躺在她摔倒的石板上,一堆一堆。她已經(jīng)恢復(fù)了人形,但她那蒼白、瘦削的身軀卻沒有生命的跡象。她可能已經(jīng)昏迷或死亡;當(dāng)惡魔的附身松動(dòng)時(shí),將無法判斷。
彼得·戴斯的身體是一個(gè)可憐的東西,一個(gè)軀干的撕裂殘軀,從一個(gè)裂開的胸腔里溢出器官。迪絲被咬壞的頭撞到了地板上,惡魔把它倒掉了。
“蒂倫!”馮霍斯特曼喊道,康德。”但他聽不到自己的聲音。
無束魔法的聲音是如此之大,以至于它根本沒有被識(shí)別為聲音。這是一堵噪音之墻,完全關(guān)閉了這種感覺。
馮霍斯特曼面前放著醫(yī)生的器具,阿斯特里德從石板上爬起來時(shí),這些器具散落在地。在破碎的軟膏瓶中放著一把細(xì)長(zhǎng)的刀,非常鋒利,可能是用來切除腫瘤生長(zhǎng)的。馮.霍斯特曼抓住刀柄,把它舉在面前。
他轉(zhuǎn)向魯?shù)细瘛の痔亍N痔叵褚恢槐黄圬?fù)的狗一樣顫抖著。
惡魔穿過一面墻,經(jīng)過大法官埃爾里斯,沿著一條側(cè)通道離開。尚特.阿爾里克大師追趕著它,盡管他聽不到阿爾里克的話,但馮·霍斯特曼知道尚特大師正在用光之舌所能激起的所有兇殘咒罵它。
馮霍斯特曼跑向沃特,抓住他的衣領(lǐng),把他拖了起來。他這樣做時(shí)保持著圓圈。每個(gè)巫師對(duì)魔法之風(fēng)的感覺都不一樣。對(duì)馮.霍斯特曼來說,光線就像冬天的小溪一樣冷。它從他的身體核心流出,在他的心臟后面,并在他的胸部?jī)?nèi)部旋轉(zhuǎn)。寒氣順著他的胳膊流下來,從他的手指上傾瀉而下,順著他的脖子爬到腦后。當(dāng)這種力量流動(dòng)時(shí),即使獨(dú)自坐在一本光明教團(tuán)的書旁,也很難集中注意力?,F(xiàn)在更難了,但彼得·迪斯沒有足夠快的時(shí)間集中精力,馮霍斯特曼,如果他不得不死,也不會(huì)那樣死。
不,那還不夠好。他根本不會(huì)死在這里。這是不可能的,因?yàn)檫@樣他的工作就不會(huì)完成,而這是不可能發(fā)生的。
魯?shù)细瘛の痔卦隈T·霍斯特曼后面絆倒了,他們跟著阿爾里克走下了側(cè)通道。墻壁兩旁都是牢房,其他牢房則在地板下,只能通過單杠開口進(jìn)入。在奧布利特,過去的帝王們拋棄了那些他們想忘記的人,他們不能殺死但也不能允許自由生活的囚犯。即使是微風(fēng)也帶著絕望的顫抖和恐懼的金屬味道。
前方是一個(gè)天坑,一個(gè)黑暗的圓圈穿過地板。也許它曾經(jīng)是挖掘石頭的基礎(chǔ),或者地下洞窟下面有一個(gè)地下洞窟,其中一塊建筑坍塌了。它破爛的地面被銀色的火光照亮,火光在一堵墻上迸發(fā)出火花,離守護(hù)星緊貼天花板的地方只有幾英尺遠(yuǎn)。
門閂來自尚特爾.阿爾里克大師的手,他站在洞口邊,大聲喊著充滿魔力的音節(jié),馮.霍斯特曼至今幾乎聽不到。
惡魔突然發(fā)出了光芒。一道漣漪從石頭后面涌出,石頭移動(dòng)時(shí)會(huì)變形,就好像墻壁和天花板是水,一塊石頭掉進(jìn)里面,向阿爾里克的方向發(fā)出漣漪。阿爾里克舉起雙手,將一個(gè)藍(lán)白相間的能量球拋向四周。漣漪匯聚在阿爾里克身上,地板在他周圍噴發(fā)。
石頭爆裂成肉。肌腱抽打著,肌肉卷須抽打著,這是一種生物爆炸,生長(zhǎng)得太快而看不見。鮮血和撕裂的肉在撞擊中被剝落。阿爾里克被從坑邊扔到坑里,接著是一道瀑布,瀑布中有搏動(dòng)的、滲出的肉,厚厚的觸須和噴濺的靜脈,形狀不好的假肢,關(guān)節(jié)處有多節(jié)、血跡斑斑的骨頭,還噴出紅黑的血跡。
惡魔將它的頭轉(zhuǎn)向馮·霍斯特曼的方向。
有一片人類看不見的海洋。艾瑟爾。談?wù)撍且换厥?,但理解它是另一回事。很可能沒有人,甚至沒有高等精靈,完全明白這是什么。這不是一個(gè)實(shí)際的地方,但它只能被當(dāng)作是這樣說,因?yàn)闆]有人的語(yǔ)言能夠真正描述埃塞特的概念。這是用比喻說的。這是一片海洋,每一滴水都足以讓法師創(chuàng)造奇跡。這是一座居住著大量居民的城市,但他們不是人或生物——他們是思想、概念、情感,在艾瑟爾中以一種真實(shí)的形式呈現(xiàn)出來。它是一面鏡子,反映了舊世界的每一個(gè)思想,因此每一個(gè)想法,每一個(gè)轉(zhuǎn)瞬即逝的感覺,都在雪地里的艾瑟爾般的足跡上留下了自己的印記。
它是一個(gè)單一的生命體,如此巨大和復(fù)雜,以至于它的意識(shí)包含了一個(gè)人所知道或曾經(jīng)能夠知道的一切。這根本算不上什么,只不過是一種可以挖掘的潛力,一種可以通過觀察來填補(bǔ)的空白。那是一個(gè)拼圖盒。這是一張通往任何地方的地圖。這是一本書,書中記載了所有可能發(fā)生的事情。這是一座雄偉的山脈,從它的山峰上吹來了魔法之風(fēng)。它與物質(zhì)世界相反,是由能量和思想組成的孿生兄弟。這是我做過的每一個(gè)夢(mèng)。那是一個(gè)無限完美的天堂。這對(duì)神智健全的人來說是極不友好的。
并沒有人對(duì)艾瑟爾的觀念是完美的,所以每個(gè)巫師都有自己的觀念。過早地發(fā)展這樣的想法是危險(xiǎn)的,因?yàn)槿绻斫庥腥毕?,那么與艾瑟爾的互動(dòng)也可能有類似的缺陷,原始魔法可能會(huì)傷害或腐蝕,或者巫師可能會(huì)發(fā)現(xiàn)自己成為生活在那里的捕食者的獵物——如果艾瑟爾是海洋,它就有鯊魚。因此,對(duì)一個(gè)巫師的訓(xùn)練涉及到對(duì)無數(shù)版本的艾瑟爾的艱苦研究,每一個(gè)版本都在一個(gè)強(qiáng)大的巫師的一生中的辛勤工作,每一個(gè)版本都不可避免地存在缺陷。漸漸地,他開始發(fā)展自己的能力,這樣,當(dāng)他穿上一件法師的長(zhǎng)袍時(shí),他腦海中已經(jīng)完全形成了艾瑟爾的幻象,通過這種幻象,他可以利用魔法之風(fēng)。
對(duì)馮霍斯特曼來說,艾瑟爾是一片大平原,正如他所設(shè)想的那樣,可能在遙遠(yuǎn)的南方發(fā)現(xiàn)。這就是他腦海中浮現(xiàn)的形象,即使他意識(shí)到惡魔已經(jīng)看到了他,并將在下一步攻擊他。
在這片平原上矗立著一座堡壘。它是孤獨(dú)而不可侵犯的。盡管平原炎熱而荒涼,但要塞始終屹立不倒。它是由鐵制成的,是一座深深扎根于地下的沉悶的金屬塔。它有巨大的鑲釘橡木門,當(dāng)馮·霍斯特曼(van Horstmann)愿意時(shí)——只有當(dāng)他愿意時(shí)——它們才會(huì)打開,露出涼爽、黑暗的內(nèi)部,擋住致命的陽(yáng)光。
里面有一百萬顆各種顏色的發(fā)光寶石。它們是從艾瑟爾力量的樸素、精致的實(shí)例下挖掘出來的,一陣陣魔法之風(fēng)凍結(jié)并結(jié)晶。
馮霍斯特曼可以走進(jìn)這座堡壘。當(dāng)他把魯?shù)掀妗の痔赝系揭欢碌顾膲髸r(shí),他在腦海中做了這件事,迫使他的一半大腦專注于視覺,而另一半則命令他的身體為了生存而做任何必須做的事情。
變革之箭穿過地牢的石頭,在墻上爆炸。石頭碎裂,血肉翻滾,沉重的血腥觸手重?fù)赳T霍斯特曼的背部。沃特幾乎消失在彌撒之下,范·霍斯特曼使勁拉著助手的手臂,他覺得手臂從插座里彈了出來。沃特出現(xiàn)了,渾身是血,最后從昏迷中驚醒過來,喘著粗氣。
“跟我來,魯?shù)细瘢瘪T霍斯特曼說。
“這是什么?”沃爾特問道。馮·霍斯特曼并不十分了解他——沒有一個(gè)侍從了解他,因?yàn)樗麄冎g的談話不受鼓勵(lì),他們醒著的時(shí)間都用于學(xué)習(xí)和儀式。也許沃特很強(qiáng)硬,會(huì)擺脫恐懼。也許他不是。
在他看來,馮·霍斯特曼研究了擺在他面前的寶石。它們懸掛在空中,塔的圓形墻壁高聳在它們的上方。樓上很遙遠(yuǎn),堡壘的絕大部分都被這個(gè)房間占據(jù),每個(gè)冰凍的能量球都像天上的星星一樣被固定在適當(dāng)?shù)奈恢谩?/p>
馮霍斯特曼選了一個(gè)。無論多么緊迫,這一進(jìn)程都不能倉(cāng)促進(jìn)行。做出錯(cuò)誤的選擇比太晚做出決定要糟糕得多。
其中一顆寶石閃耀著毀滅的光芒,但也閃爍著希望、些許憤怒、些許恐懼和決心的光環(huán)。一股黑暗的痛苦之脈貫穿其中,通常這會(huì)導(dǎo)致馮霍斯特曼(van Horstmann)以有缺陷為由拒絕接受它。不是現(xiàn)在?,F(xiàn)在,這正是他所需要的。
在現(xiàn)實(shí)世界中,馮·霍斯特曼向下瞥了一眼坑里。他只能看到阿爾里克躺在黑暗中,一時(shí)不覺。惡魔正在為另一個(gè)變化而聚集。馮霍斯特曼最多只有幾秒鐘。
他縮回一只手。黑色的火焰在它周圍聚集,發(fā)出深深的響聲,足以使他腳下的石頭顫抖。火線使他的前臂發(fā)瘋,疼痛襲來時(shí)他握緊拳頭。
疼痛是魔法的一部分,就像它是其他一切的一部分一樣。馮霍斯特曼對(duì)此表示歡迎,并將其聚焦,迫使其得分,然后將其向前拋。
那束火焰像一顆黑暗的彗星的蹤跡似的弧線劃過深坑。它猛然撞上了惡魔,失去了控制,跌入了深坑。
馮霍斯特曼喘著粗氣。熱和冷在他身上閃現(xiàn)著,是艾瑟爾的觸摸。
坑的邊緣崩塌了。一塊塊石頭在馮霍斯特曼的腳下移動(dòng),他摔倒了,在滑入坑內(nèi)之前試圖抓住一個(gè)把手,但徒勞。
一切都是黑暗、嘈雜和混亂。馮霍斯特曼從各個(gè)角度都受到了痛苦的打擊。在他試圖確定方向時(shí),他腳下有東西嘎吱作響。
骨頭??永锶枪穷^。幾十個(gè)頭骨,數(shù)百根肋骨,被老鼠啃過,隨著年齡的增長(zhǎng)呈棕色。西格瑪知道這個(gè)地方什么時(shí)候被填滿了,或者是哪個(gè)皇帝下令把尸體藏在這里。也許他們是從阿爾道夫街頭消失的煽動(dòng)者,也許是不再是寶貴的人質(zhì)或情報(bào)來源的戰(zhàn)俘。也許他們是皇宮幕僚的瘟疫死者。
馮霍斯特曼默默地抓著骨頭。他頭暈?zāi)垦#坏貌幌胍幌氲降资悄臈l路。不遠(yuǎn)處躺著魯?shù)掀妗の痔?,他的腿被壓在一塊倒下的石頭下面。
惡魔仰臥著,腿像蜘蛛一樣蜷縮著。但它并沒有死。它顫抖著,吐出了一大堆血跡和折斷的牙齒。當(dāng)它掙扎著向右轉(zhuǎn)時(shí),爪子在骨頭間發(fā)出咔噠聲。
馮霍斯特曼爬到沃特旁邊。
“什么是魔法?”馮霍斯特曼說。
沃特看著他,眼睛里沒有認(rèn)出他來。
“沃爾特,聽著!什么是魔法?想想看!?!?/p>
沃特只能搖搖頭。惡魔的扭動(dòng)形態(tài)反映在他的白癡眼睛里——甚至連恐懼都從他身上驚醒了。
惡魔翻轉(zhuǎn)過來了。它把爪子伸進(jìn)下面的泥土和骨頭里,張開嘴。馮·霍斯特曼可以看到其中的攪動(dòng)力量,一條通往地獄王國(guó)的管道,構(gòu)成了這樣一個(gè)怪物的靈魂,一個(gè)紫黑色的腐爛和毀滅漩渦。
“犧牲,”馮霍斯特曼說。
他把醫(yī)生的刀尖從魯?shù)细瘛の痔氐南掳拖峦贤?,感覺到刀尖滑過頜骨,滑到舌頭下。沃特終于感覺到了什么,眼睛在震驚中睜大了。他的嘴張開了,脖子上的動(dòng)脈和靜脈被割斷,血液涌出,他發(fā)出咯咯聲。就在馮·霍斯特曼擰動(dòng)刀片的時(shí)候,從侍從的口中傾瀉而出,似乎永遠(yuǎn)不會(huì)結(jié)束。
光明學(xué)院宣揚(yáng)犧牲是一個(gè)概念,而不是一個(gè)字面上的現(xiàn)實(shí)。一位侍從得知,在教團(tuán)最珍貴的大部頭書中所寫的犧牲是對(duì)吟唱隊(duì)伍的奉獻(xiàn)和勞動(dòng)的隱喻。這是一個(gè)侍從必須相信的,因?yàn)檎嫦嘀贿m合于一個(gè)準(zhǔn)備好提升到第二圈及更高的人。但事實(shí)卻不同。
犧牲中有力量。誠(chéng)然,如果有足夠的時(shí)間和數(shù)量來實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),獻(xiàn)身精神的犧牲會(huì)產(chǎn)生巨大的力量。當(dāng)他們?nèi)狈Φ臅r(shí)候,犧牲必須是直接的和字面上的。
馮霍斯特曼將刀尖進(jìn)一步插入,刀刺穿了沃特的顱骨底部,刺穿了他的大腦下部。侍從死于卡嗒卡嗒的一聲,鮮血從他的嘴唇噴了出來。
他失去了生命。馮霍斯特曼能感覺到。艾瑟爾城堡現(xiàn)在矗立在紅色的天空下,被刺耳的風(fēng)吹得粉碎。這股力量是一股洪水,馮·霍斯特曼奮力遏制它——他感覺自己要爆發(fā)了,力量從他胸口的中心開始積聚,燃燒著他的四肢。
這會(huì)把他打昏的。這會(huì)把他撕成碎片。但事實(shí)并非如此。
馮·霍斯特曼站了起來,被流過他的魔法力量抬到了坑底之上。白光柱從上方落下。頭骨碎裂,掉落的石塊被拋向天花板。馮·霍斯特曼在大喊大叫,拳頭緊握著,眼后的壓力在燃燒。
他釋放了能量,他投射在他周圍的圓圈是一個(gè)熾熱的白色光柱。像閃電一樣的能量脈沖劃過圓圈,將所有被困的物體接地。這是放逐和禁止,一個(gè)強(qiáng)制的純潔地帶。
惡魔完全在圓圈內(nèi)被捕獲。它腐朽的肉體被光的純潔所詛咒。骨骼上的肌肉和皮膚被炸掉,留下了青黑色的骨頭,扭曲和枯萎。它絕望和被遺棄的呼喊聲消失在颶風(fēng)的聲音中。
馮·霍斯特曼倒在坑里的地板上,把骨頭散落在下面。他喘著粗氣,呼出的熱氣灼傷了他的喉嚨。圓圈跳動(dòng)了一次,范霍斯特曼的視力變灰了。當(dāng)灰色變成白色,他感到胃部在收縮時(shí),世界在他周圍傾斜。他伸出一只手來阻止自己的墜落,感覺它掉進(jìn)了塵土和碎骨中。
白色的火忽隱忽現(xiàn)地熄滅了。惡魔所在的地方是一個(gè)燒焦的隕石坑,石頭上印著光明學(xué)院的魔法符號(hào)。在沙內(nèi)爾坑的一邊,尚特爾·阿爾里克大師正在活動(dòng),在廢墟中摸索著他的手杖。另一具尸體上躺著魯?shù)掀妗の痔?,他身下的地面血跡斑斑。
馮霍斯特曼的每一部分都在疼痛。每一個(gè)關(guān)節(jié)都感覺扭傷了。他的眼睛刺痛,喉嚨灼痛。一次呼吸有六個(gè)地方痛。
他耳鳴的聲音被聲音刺穿了。大法師埃爾里斯的臉出現(xiàn)在坑邊。他臉色蒼白,臉上布滿血跡。他的目光從阿爾里克轉(zhuǎn)向沃特的尸體。
“注意唱詩(shī)大師,”埃爾里斯說,在石板邊等我?!?/p>
“她還活著,”醫(yī)生說。他小心地把阿斯特里德公主的臉轉(zhuǎn)向一邊。它從耳朵到下巴都被一個(gè)青紅色的斑點(diǎn)弄得變色,好像皮膚被鞭打過一樣她的呼吸和心率穩(wěn)定。我想先考慮一下她的幽默,然后才能再說什么。”
惠更斯部長(zhǎng)點(diǎn)頭咕噥著回答。他臉色蒼白,渾身出汗,渾身發(fā)抖,不停地用手帕擦臉。他靠在房間的墻上,似乎不確定是否可以原諒自己,這樣他就可以嘔吐。
“她必須被監(jiān)視,”大法師埃爾里斯說。醫(yī)生給阿斯特麗德做檢查時(shí),他站在石板上聚精會(huì)神地看著當(dāng)她醒來時(shí),必須記下她所說的一切。讓她與世隔絕。除了那些最值得信任的人外,沒有人必須和她說話
“我會(huì)……我會(huì)轉(zhuǎn)告皇帝的,”惠更斯說,他想見她。”
“不,”埃爾里斯說,附身是一種疾病,牧師。這是一種傳染病。雖然惡魔已經(jīng)消失了,但受害者的腐化卻可以像瘟疫一樣傳染。只允許那些至關(guān)重要的人接觸她?!?/p>
“我同意,”醫(yī)生說,如果可以的話,我建議我繼續(xù)出席,因?yàn)楣骺赡軙?huì)經(jīng)常流血?!?/p>
“當(dāng)然,”惠更斯說,我應(yīng)該……”
“你可以走了,”埃爾里斯說。
惠更斯躡手躡腳地走出房間,駝背不穩(wěn),仿佛在最后一個(gè)小時(shí)里他已經(jīng)老了三十歲。
埃爾里斯轉(zhuǎn)向站著的侍從們,恭恭敬敬地低下了頭。海登·康德、埃格里姆·馮·霍斯特曼和古斯塔夫斯·蒂倫仍然活著。狄斯死在密室里,沃特死在深坑里,兩人都死在了惡魔的手里??ㄈ鸫奶刭M(fèi)施瓦茨蓋爾本也死了。當(dāng)光明會(huì)的巫師們聚集在阿斯特里德公主身邊時(shí),他們發(fā)現(xiàn)施瓦茨蓋爾本躺在地板上,眼睛睜得大大的,鼻血還在流。醫(yī)生粗略的檢查表明他的心臟停止了跳動(dòng)。
三具尸體都會(huì)被燒掉。
“忘了你所看到的吧,”埃爾里斯對(duì)侍從們說,如果你做不到,你將被迫離開。陪唱詩(shī)班大師去金字塔。你在這里的工作已經(jīng)完成了?!?/p>