【中日自譯】高橋直純的照片日記 2022.09.02.
吊り革トンネル?
吊環(huán)的隧道?
譯/風(fēng)默然
ちょ、、、(ˉ?ˉ?)
寫真、準(zhǔn)備してて、、、。
等等、、、(ˉ?ˉ?)
剛才,正在準(zhǔn)備照片、、、。
「まてよ?
これ、アップしたことある?」
「等一下喔?
這張,是不是上傳過?」
…と、気になって。
調(diào)べたら、upされてるねぇ…。
(ˉ?ˉ?)
ヤダ。。。
…突然有點在意。
搜索了一下,是上傳過呢…。
(ˉ?ˉ?)
討厭。。。
そして。
他の寫真も、検索したら、
俺、前にupしてる…。。。
一昨日の亀とか…。
(ˉ?ˉ?)
ヤーダー。。。
然后。
其他的照片也是,查找了一下,
我之前確實也上傳過的…。。。
像是前天的烏龜照片之類的…。
(ˉ?ˉ?)
討ー厭ー啦ー。。。
記憶にないものもあったりして。
(ˉ?ˉ?)
ヤァ?ダァ????、、、、。。。
這些事情完全沒有印象。
(ˉ?ˉ?)
討?厭?啦????、、、、。。。
どんだけ、好きなのよ???
…って話し!!
( ?ˉ ? ˉ? )???…
到底,是有多喜歡?。??
…是這樣的話題?。?/p>
( ?ˉ ? ˉ? )啊哈哈…
きっと、みなさんは、
「直純またup、してる」
…って思ってたんだろーなー、と。
心配になりました。
( ????? )??????ˊ?
大家,一定會想,
「直純又上傳(同樣的照片)了」
…我覺得,一定會這樣想的吧ー。
有點擔(dān)心啦。
( ????? )啊哈哈哈哈?ˊ?
…でも。
upしちゃお ?(,,?ω?,,)?
↑え、なぜぇ?。???
…但是。
我還是要上傳 ?(,,?ω?,,)?
↑誒、為啥呀??????
なーんか。
キラキラしてて、
キレイだったから?。?!
( ′罒`*)?"
因為總覺得。
閃閃發(fā)亮的,
很好看啦?。?!
( ′罒`*)?"
コレ?。。?!
就是這個?。。?!

ほれ!??!
ほれほれ?。?!
キレイだんべ???
(??? ?? ???)wow!*?
↑む、無理矢理言わすなや、、、???
快看?。?!
快看快看?。?!
是不是很好看呀!?
(??? ?? ???)wow!*?
↑不,不要勉強(qiáng)這樣說啦、、、???
(譯注:這里nao過于開心句尾用了群馬縣的方言「~だんべ」,意思同標(biāo)準(zhǔn)語的「~でしょう」(是不是~?)。)
なーんか。
タイムマシンとか、
タイムトンネルみたいで…。
その先には、なんか、
すごーく明るい未來が、
待ってる…そんな気がするんだよね。
總覺得呢。
看起來像是時光機(jī)器,
或是時光隧道之類的…。
在那前方,
好像有著十分光明的未來
在等著我…有這樣的感覺呢。
ま。
いろいろとさー。
問題が起こったり、
いろいろと考えないとならない、
意外と大変な問題があったり。
嘛。
各種各樣的(都可能出現(xiàn))啦。
時而會出現(xiàn)問題,
時而會有各種不得不考慮的、
意外地很嚴(yán)重的問題。
ほーんと。
未來へ向かうこの、
人生っていう一本道。
真的是。
在這條通往未來的,
名為「人生」的道路上。
なーにがあるか分からんね?
でもね。
楽しんでいけるように、
トリムタブを切り替えこ!
1!2!3!で飛び上がれ!
…だ?。。?!
完全不知道會有些什么呢?
不過呢。
為了能愉快地前進(jìn),
轉(zhuǎn)換配平調(diào)整片吧!
數(shù)個1!2!3!就飛上云霄!
…吧?。。?!
(譯注:123這句是nao的歌曲『トリムタブ(Trim Tab,配平調(diào)整片)』中副歌的第一句歌詞。
配平調(diào)整片是飛機(jī)機(jī)翼上的部件,能使飛機(jī)在穩(wěn)定飛行階段(穩(wěn)定爬升、巡航、穩(wěn)定進(jìn)近)保持在一個固定位置以緩解飛行員的壓力。在起飛過程中,正確地在俯仰軸上配平飛機(jī)是至關(guān)重要的,能從而穩(wěn)定操縱桿和控制飛行距離與角度。另外,由于飛機(jī)保持不同空速和姿態(tài)的情況下,需要維持的駕駛桿位置是會變化的,這時就需要配平片保持飛機(jī)穩(wěn)定,而無需飛行員不停調(diào)整駕駛桿來穩(wěn)定飛機(jī)。←總結(jié)自知乎,本文科生只能理解到這里了……nao的知識量好神奇……)
20th Anniversary A’LIVE“OK!smile”
あと少しで、
アーカイブ終わるで?。?!
このA’LIVEだって、
當(dāng)たり前じゃないもんね?。?!
是非是非。見ておいてよ?。。?/span>
20th Anniversary A’LIVE“OK!smile”(鏈接)
再過一小會兒,
直播回放就停止了?。。?/p>
這場A’LIVE,
可不是理所當(dāng)然的呢?。?!
請一定一定要來觀看喲?。?!
でもね。
その先の、ウェイPoint!
あるもんね?。。?!
お早目にチケットよろしくお願いしますぜ!!
20th Anniversary A’LIVE“one to pe?ce”
但是呢。
在前方的,航路點!
已經(jīng)出現(xiàn)了呢?。。?!
請早一點買票哦??!
20th Anniversary A’LIVE“one to pe?ce”(鏈接)
あ、、、、
桃の種ってさ。
取る時、気をつけないと、
指が切れるんだねぇ…。
なんてこった。
?(T?T*)??*?
啊、、、、
話說桃子核啊。
想去掉(核)的時候,一個不小心,
就會切到手指呢…。
怎么會這樣。
?(T?T*)??*?
じみぃ?に、
なんかず?っと、
いたぁ?ぃ。。。
單純直接?的,
不知怎么一直?都
好痛?哦。。。

譯後記
這張照片拍得很有攝影作品的感覺!感覺好專業(yè)啊w
確實人生道路就是一個不停出現(xiàn)問題和解決問題的過程……希望自己也能這樣自信滿滿地前進(jìn)呢。又一次從nao這裡獲取了力量。