Toa - Not yet - ft.Sato Sasara, Chis-A 歌詞翻譯
Toa - Not yet - ft.Sato Sasara, Chis-A
?コトノハトイロ(言語十色)
翻譯:禮音
ハロー ハロー 明けない空
Hello hello 還未拂曉的天空
?
邪魔しないでよ 壊さないでよ
不要妨礙我 也別破壞掉啊
?
どこまで 嗄れて掠れて
無論何處 沙啞的 喑啞的聲音
?
何もないのに 何もいないのに
即使什么都沒有 明明什么都沒有
?
いつか溢れて 忘れるおまじない
不知何時(shí)會(huì)滿溢出的 遺忘的魔法
?
途切れない消えない キモチがあったなら さあ
不會(huì)間斷 從未消失的感情 如果存在的話
?
コトノハトイロ 揺らそう 鳴らそう
言語十色 似是飄搖 似是鳴唱
?
もうずっとこの手もその聲も屆かないけど
即使再也無法觸碰這雙手 也無法將聲音傳達(dá)給你
?
ゆらゆらめいては 僕らを隔てるもの
將我們分隔開的事物 搖晃動(dòng)蕩著
?
もういいかい not yet まだだよ
已經(jīng)好了嗎 not yet 還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠
?
まだ まだ解けないよ
我還未能 未能解開啊
?
ハロー ハロー 開けない扉
Hello hello 無法推開的門扉
?
邪魔しないでよ 汚さないでよ
不要妨礙我 也別染上污穢啊
?
いつまで 涸れて廃れて
要到何時(shí) 枯竭了 荒廢了
?
誰もいないのに 君もいないのに
即使誰都不在 就連你也不在了
?
今は零れて 忘れたおまじない
如今已然零落的 被遺忘的魔法
?
譲れないブレない カタチがあったなら さあ
不再讓步 不再猶豫 如果這份感情有形狀的話
?
コトノハトイロ 散らそう 流そう
言語十色 似是飄散 似是流淌
?
もうずっとその手もこの聲も屆かないけど
即使永遠(yuǎn)無法觸碰這雙手 也無法將聲音傳達(dá)給你
?
きらきらめいては 僕らが殘せるもの
我們共同的殘留之物 正在熠熠生輝
?
もういいかい not yet まだだよ
已經(jīng)好了嗎 not yet 還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠
?
まだ まだ見えないよ
我還未能 未能看清楚啊
?
揺らせば十色
動(dòng)搖的十色
?
もういいかい まだだよ
已經(jīng)好了嗎 還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠啊
?
鳴らせば十色
鳴響的十色
?
ねえ まだだよ
吶 還是不夠啊
?
コトノハトイロ 揺らそう 鳴らそう
言語十色 似是飄散 似是流淌
?
ねえきっとこの手はこの先も繋げないけど
吶 即使我們未來也一定無法攜手
?
ゆらゆらめいては 僕らを隔てるもの
將我們分隔開的事物 還搖晃動(dòng)蕩著
?
もういいかい not yet まだだよ
已經(jīng)好了嗎 not yet 還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠
?
まだ まだ まだだよ
不夠 不夠 還不能滿足啊
?
揺らせば十色
動(dòng)搖的十色
?
鳴らせば十色
鳴響的十色
?