【丹莫圖書館】 · 水妖偷走了我丈夫
授權(quán)搬運(yùn)自“丹莫圖書館”
“紅山鳴禽”安薩斯·瓦倫莛的丹莫圖書館,優(yōu)質(zhì)內(nèi)容庫。致力于研究、轉(zhuǎn)錄、翻譯、校對出現(xiàn)于《上古卷軸》系列中的書籍,撰寫與奧比斯世界設(shè)定及背景知識相關(guān)的文章,始于2009年。哀傷之城的安薩斯館長在此歡迎各方博學(xué)者蒞臨交流、斧正。


水妖(Nereid)偷走了我丈夫
我丈夫被個(gè)水妖偷了
謹(jǐn)防那海邊的少女
免得你成了下一個(gè)我們安慰的人。
?
我們沿著海岸愉快地散步
收集貝殼,翻弄石頭
那時(shí)傳來了我如今要譴責(zé)的聲音
一個(gè)聲音,一首歌曲,如此高亢的音調(diào)!
?
我丈夫立刻快步前行
“等等!”我叫道,“那是水妖!”
但他還是加快了腳步
她甜蜜的呼喚不容忽視。
?
太晚了,唉,唉,太遲了
我發(fā)現(xiàn)他在搖晃,被深深地奴役
命運(yùn)帶給我最可怕的恐懼
他聽從了那水妖的召喚。
?
而她,美麗、殘忍又高傲
游向她的姐妹們,回應(yīng)道:
“你的丈夫不是獎(jiǎng)品,
他又歸你了,駝背夫人!”
?
水妖偷走了我的丈夫
又立刻歸還他
可憐的我,從那天起幾乎不被他需求
只是和他待在一起!
?
?
?
————————————————————————————?
A Nereid Stole My Husband
丹莫圖書館,安薩斯·瓦倫莛?譯
?



《水妖偷走了我丈夫》————
https://anthus-valentine.lofter.com/post/3153c072_2b529f82e
丹莫圖書館————
https://anthus-valentine.lofter.com/