最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

高級(jí)漢譯英及英語寫作--系列講座(二)

2023-03-21 12:50 作者:苦樂英語  | 我要投稿

如需獲取更多資料,請(qǐng)關(guān)注我的微信公眾號(hào):中高級(jí)英語學(xué)習(xí)平臺(tái)

如何讓你寫出的英語句子符合邏輯 2

暑假閱讀課題申報(bào)材料時(shí)碰到這樣一句話,“密切與兄弟院校合作”,如果不去深究的話,也

沒啥毛病,但細(xì)讀時(shí), 又感覺怪怪的。然后調(diào)整一下語序“與兄弟院校密切合作”,這樣讀

起來感覺舒服些。漢語的規(guī)則性不像英語那么強(qiáng),詞語的位置相對(duì)自由些。在英語寫作或漢譯

英時(shí),這種思維模式可能會(huì)影響到我們的英語輸出。

例如: Over the past decades he has devoted the greater part of his life to

developing and spreading improved orange strains among fruit growers.

這句話從語法上看沒有毛病,用谷歌翻譯軟件翻譯成漢語:

“在過去的幾十年里,他一生的大部分時(shí)間都致力于在水果種植者中開發(fā)和傳播改良的橙子品種。”

仔細(xì)推敲一下會(huì)發(fā)現(xiàn)問題,“在水果種植者中傳播改良的橙子品種”能說得通,但“在

水果種植者中研發(fā)改良的橙子品種”顯然不符合邏輯。

外國(guó)專家修改如下:

Over the past decades he has devoted the greater part of his life to developing

improved orange strains and spreading them among fruit growers.

在過去的幾十年里,他把大部分時(shí)間都用于開發(fā)改良的橙子品種并在果農(nóng)中推廣。


高級(jí)漢譯英及英語寫作--系列講座(二)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
常熟市| 三台县| 五原县| 凤山县| 西和县| 鞍山市| 上杭县| 永年县| 永州市| 五大连池市| 汾西县| 龙陵县| 盐亭县| 偃师市| 察哈| 崇州市| 商南县| 南江县| 北川| 襄樊市| 溧阳市| 永定县| 土默特左旗| 姜堰市| 绥江县| 龙口市| 石渠县| 井陉县| 苏尼特左旗| 报价| 嘉善县| 资源县| 盐池县| 万荣县| 东平县| 云阳县| 内丘县| 吕梁市| 奇台县| 德惠市| 滦平县|