【歌詞翻譯+整理】【初音ミク】hazy【アキマサ(迷子のポーラ)】
https://www.nicovideo.jp/watch/sm42577860
hazy
詞曲及其他:アキマサ(迷子のポーラ)
歌唱:初音ミク
歌詞翻譯+整理:MJ'S375
まだ誰(だれ)も起(お)きてない
mada dare mo okite nai
我們誰都還沒有起床
朝(あさ) そっと目(め)を覚(さ)ます
asa sotto me wo samasu
早晨 輕輕地使目光清明
今(いま) 窓(まど)を打(う)ちつける
ima mado wo uchitsuke ru
現(xiàn)在 擊打著窗戶的
雨(あめ) 軋(きし)む春(はる)の音(おと)
ame kishimu haru no oto
雨滴 是作響的春天的聲音
ひび割(わ)れ砕(くだ)けた
hibiware kudake ta
龜裂粉碎了的
僕等(ぼくら)の夢(ゆめ)は
bokura no yume wa
我們的夢
悲(かな)しむ暇(ひま)もなく
kanashimu hima mo naku
連悲傷的空閑都沒有
行(ゆ)く手(て)を照(て)らしだす
yukute wo terashi da su
那照亮前方的
かじかむ手(て)はやがて
kajikamu te wa yagate
凍僵了的手
ゆっくり綻(ほころ)んで
yukkuri hokorobiru n de
緩緩地放開了
喜(よろこ)ぶ暇(ひま)もなく
yorokobu hima mo naku
連喜悅的空閑都沒有
また始(はじ)まってゆく
mata hajimatte yoku
又開始了
いつだって探(さが)していた
itsudatte sagashite i da
我一直在找尋著
君(きみ)がいつか落(お)とした
kimi ga itsuka otoshi ta
不知什么時候遺落的你
大切(たいせつ)にる前(まえ)の
daisetsu niru mae no
變得珍惜之前的
記憶(きおく)の種(たね)
kioku no dame
記憶的種子
本當(dāng)(ほんとう)は気(き)づいていた
hontou wa kizui te ita
其實我已經(jīng)注意到了
引(ひ)き留(と)めるい言葉(こと)は
hikitomerui koto wa
那挽留的話語
瞼(まぶた)の奧(おく)に消(き)えた
mabuta no oku ni kie ta
已經(jīng)消失在眼皮的深處
(ah......)
(念白部分實在是聽不清楚原諒我略過吧orz)
ひび割(わ)れ砕(くだ)けた
hibiware kudake ta
龜裂粉碎了的
僕等(ぼくら)の夢(ゆめ)は
bokura no yume wa
我們的夢
悲(かな)しむ暇(ひま)もなく
kanashimu hima mo naku
連悲傷的空閑都沒有
行(ゆ)く手(て)を照(て)らしだす
yukute wo terashi da su
那照亮前方的
かじかむ手(て)はやがて
kajikamu te wa yagate
凍僵了的手
ゆっくり綻(ほころ)んで
yukkuri hokorobiru n de
緩緩地放開了
喜(よろこ)ぶ暇(ひま)もなく
yorokobu hima mo naku
連喜悅的空閑都沒有
また始(はじ)まってゆく
mata hajimatte yoku
又開始了
—END—