見習水手、回旋曲 (鄭克魯譯)科比埃爾
見習水手
見習水手,你父親也是水手?
——是漁民。已遇難多年。
不能同我母親聚首,
他長眠在浪花中間……
媽媽在墓地為他保留一座墓
——里面空無所有——
我好似她世上的丈夫,
給孩子們掙錢糊口。
兩個小娃娃?!链厦?br/>
什么也沒漂回沙灘?……
——只有他的煙斗袋和木鞋……
星期天,母親以哭當作休息……
我呀,等我長大時,
——當個水手——我要以血還血!
回旋曲
天已漆黑,孩子,你竊走了光明l
再也沒有黑夜,再也沒有白天;
睡吧……一面等待那些光芒來臨,
它們既說:決不I又在說著:永遠l
你聽見它們的腳步?……腳步不重:
多輕的腳步!——愛神是有翼精靈……
天已漆黑,孩子,你竊走了光明l
你聽到它們的聲音?……墓穴耳聾。
睡吧:不凋花的重量壓得很輕;
它們不會來,你那些朋友狗熊,
把鋪路石紛紛擲向你的蜻蜓……
天已漆黑,孩子,你竊走了光明。
標簽: