【更新譯文】缺氧正式版更新公告 - 其二

這是缺氧正式版更新公告的第二部分,包括對(duì)動(dòng)物和植物、世界、疾病、系統(tǒng)、模組的調(diào)整
第二部分相比第一部分可能差了點(diǎn),因?yàn)橐恢狈g真的很累,希望大家能夠體諒一下,其中mod部分未作翻譯,因?yàn)橐话愕耐婕也蛔鰉od,不需要特別地了解這些內(nèi)容
Fixes and Changes
修復(fù)和調(diào)整
Critters and Plants
動(dòng)物和植物:
Fixed crash if Shove Vole attempts to poop off the edge of the world.
修復(fù)了鍬環(huán)田鼠嘗試將排泄物排到世界邊緣導(dǎo)致的崩潰
Add Sporechid sounds.
添加了孢子蘭的音效
Improve the way the decor plants config and apply their decor.
改善了裝飾性植物配置和應(yīng)用它們的裝飾度的方式
Decrease Buddy Bud decor because it has pollen.
降低了同伴芽的裝飾度,因?yàn)樗墚a(chǎn)生花香
Increase Sporechid decor.
提升了孢子蘭的裝飾度
Fixed Hatch wakeup and sleep sounds playing multiple times.
修復(fù)了哈奇醒來和睡覺的音效重復(fù)播放的問題
Add trapped animation to baby Hatch.
添加了受捕捉的小哈奇的動(dòng)畫
Fixed Pacu's flopping through closed vertical pneumatic doors.
修復(fù)了可以通過關(guān)著的氣動(dòng)門的問題
Wheezewort is no longer a decor plant and requires fertilizer.
冰息蘿卜不再是裝飾性植物,而且需要肥料了
Fixed Pacu crossing gaps by flopping across open air.
修復(fù)了帕庫魚可以通過間隙的問題
Add Tamed tag to Shov Vole and baby Shov Vole.
添加了鍬環(huán)田鼠及幼體的馴化標(biāo)簽
Add Tamed tag and Grooming animations to Gassy Moo.
添加了釋氣海牛的馴化標(biāo)簽和照料動(dòng)畫
Add trussed and escape animations to Shov Vole and baby Shov Vole.
添加了鍬環(huán)田鼠及幼體的捆綁和逃跑動(dòng)畫
Fixed climbing critters being rotated in traps.
修復(fù)了爬行動(dòng)物在陷阱中會(huì)旋轉(zhuǎn)的問題
Bean plants now require cooler temperatures.
小吃豆需要很低的溫度
Bean plants now require Carbon Dioxide atmospheres.
小吃豆需要二氧化碳環(huán)境
Seeds self-plant after sitting on the ground a certain amount of time.
(不再適用?。┓N子在地上一段時(shí)間后會(huì)自我生長(zhǎng)
Minor optimization in Creature Calorie Monitor.
稍微優(yōu)化了生物卡路里檢測(cè)
Irrigation requirements no longer show as complete when a plant is wild.
當(dāng)一個(gè)植物時(shí)枯萎的,灌溉需求就不再顯示完成了
Requirements panel now shows for all plants with wilt conditions.
需求面板現(xiàn)在顯示所有植物的枯萎條件了
Wild and Domestic requirements now show for all plants.
野生和培育需求現(xiàn)在所有植物都能看到了
Wheezewort and Oxy Fern message that they are more efficient when planted domestically.
冰息蘿卜和氧齒蕨培育種植后效率更高
Decor plants no longer show detailed stats.
裝飾性植物不再顯示詳情
Add drowning state to baby critters.
添加了動(dòng)物幼體的溺水狀態(tài)
Flying and Hovering critters will try to navigate out of drowning.
飛行和懸停的小動(dòng)物會(huì)嘗試擺脫溺水
Add swim animations to Gassy Moo, Puft and Slickster.
添加了釋氣海牛,噴浮飛魚,浮油生物的游泳動(dòng)畫
Flying and hovering critters use swim animation while moving underwater.
飛行和懸停的小動(dòng)物在水下移動(dòng)時(shí)會(huì)使用游泳動(dòng)畫
Drowning makes critters unhappy.
溺水會(huì)使小動(dòng)物不高興
Pacus drop Pacu Fillet instead of regular meat
帕庫魚掉帕庫魚片而不是常規(guī)的肉了
Fixed crash when Shinebugs are lured
修復(fù)了發(fā)光蟲被吸引時(shí)發(fā)生的崩潰
Increased the food->poop efficiency of the 3 main pufts to 95%
將三種主要的飛魚食物到排泄物轉(zhuǎn)化效率提高到95%
Increased the eating rate of all pufts
所有飛魚的進(jìn)食量提高了
Puft Princes can now eat all 3 puft atmosphere types.
貴族飛魚現(xiàn)在可以吃三種飛魚的食物
Fixed for crash when Dupe attempts to wrangle a creature at the same time it dies
修復(fù)了復(fù)制人嘗試捕捉一只小動(dòng)物的同時(shí)這只小動(dòng)物死了而引起的崩潰
All flying critters diets are represented on the lure now
所有飛行動(dòng)物的飲食在誘餌上都有所體現(xiàn)
Tooltips for Dreckos and other critters that eat plants directly are more clear
壁虎和直接吃植物的其他小動(dòng)物的懸停提示更清晰了
Balm Lily flower is now compostable
芳香百合花現(xiàn)在可堆肥了
Ore and World
礦石及世界
Compostables can now be stored
可堆肥物現(xiàn)在可儲(chǔ)存了
Updated element descriptions
更新了元素的描述
Water, Saltwater, and Brine now have different densities so they will sort out
水,鹽水,濃鹽水有著不同的密度,所以它們?cè)谝粔K會(huì)分層
Balance pass on geysers to boost the minimal geysers somewhat, and reducing the rate of the Slush geyser
間歇泉進(jìn)行了平衡,稍稍加強(qiáng)了產(chǎn)量小的間歇泉,降低了泥漿間歇泉的速率
Min/max ranges of all geysers have been tightened to reduce variability between instances of the same geyser.
所有間歇泉的最小/最大值之差都減小了,以降低相同間歇泉的差異
Added a saltwater geyser
添加了鹽水間歇泉
Sickness
疾病
Update Duplicants spores expression face.
更新了復(fù)制人感染孢子的臉部表情
Add Pollen expression face.
添加了聞到花香的臉部表情
After recovering from Food Sickness, Slime Sickness, or Zombie Sickness Dupes will not catch the same sickness again for a short time.
從食物中毒,粘液肺病,僵尸孢子中康復(fù)的復(fù)制人在一段時(shí)間后不會(huì)再次感染
Dupes won't become exposed to a given germ more than once per cycle.
每周期復(fù)制人不會(huì)被同一病菌侵染多次
Add fx when Dupe is cured of a sickness.
添加了復(fù)制人從疾病中治愈的音效
Exposure to digested germs now ramp with the number of germs on the food eaten.
遭受病菌侵染的量取決于吃下去的量
Germ exposure status items can now be clicked to jump to the last exposure position.
病菌侵染狀態(tài)可以通過點(diǎn)擊來跳到上一次侵染的位置
Allergies cause less stress.
過敏導(dǎo)致的壓力減少了
Rename "The Spores" to Allergies.
將“孢子感染”重命名為過敏
Antihistamines are produced 10x per recipe.
抗敏藥每次生產(chǎn)10個(gè)
Pollen germs spread a little less well in normal base situations.
在正常條件下,花粉傳播得更慢了
Germ dieoff actually displays as germ death, instead of growth.
病菌死亡實(shí)際顯示的是病菌死亡,而不是生長(zhǎng)了
Duplicants should no longer be exposed to Slimelung merely by passing through a wandering pocket of germs.
復(fù)制人不會(huì)因?yàn)橐稽c(diǎn)點(diǎn)的病菌而感染粘液肺病
Duplicants must inhale germs for several consecutive seconds before becoming exposed.
復(fù)制人必須是先吸入連續(xù)幾秒的病菌后才會(huì)受到侵染
Add sickness cured effect.
添加了疾病治愈的音效
Germ exposure allows for multiple tiers of exposure.
病菌侵染可以是多層的
Stretched Germ Resistance range for readability.
延伸了病菌抗性的范圍以加強(qiáng)可讀性
Fixed how the exposure tiers work in germ exposure monitor.
修復(fù)了多層病菌侵染的檢測(cè)方式
Improve messaging of the germ exposure tooltip.
改善了病菌侵染的懸停提示的信息
Add Germ Resistance modifier string to describe how large of an effect it is.
添加了病菌抗性修正文本來描述這個(gè)影響有多大
Germs panel on a Duplicant shows more information about what a Duplicant's germ resistance attribute means.
復(fù)制人的病菌面板上會(huì)顯示復(fù)制人的病菌抗性屬性意味著什么的更多信息
Add a contact with germs status item that simply alerts you if a Duplicant has had contact with a germ type, even if they're not at risk of becoming ill.
添加了與病菌接觸的狀態(tài),即使并沒有生病的風(fēng)險(xiǎn),也會(huì)簡(jiǎn)單地警告你,你的復(fù)制人已經(jīng)接觸了病菌
Systems
系統(tǒng)
Fixed crash in Mix Manager.
修復(fù)了混合管理器的崩潰
Fixed crash on Debug Paint screen in Korean.
修復(fù)了韓語的調(diào)試臺(tái)打印界面的崩潰
Add Steam achievement support.
添加了Steam成就的支持
Minisongs are a bit quieter so they are less focused during minisong days.
(不太清楚)
Add crash reporting during world generation.
添加了世界生成時(shí)的崩潰報(bào)告
Fixed a bug with the power diagram that was incorrectly computing the neighbours of a cell.
修復(fù)了電力概覽計(jì)算錯(cuò)誤的問題
When a new language is selected, offer the user the option to Restart, displayed in the new language, or Cancel, displayed in the former language.
當(dāng)選中一個(gè)新語言時(shí),向用戶提供重啟選項(xiàng),顯示新語言的形式,或者取消,顯示原來的語言的形式
Switch to fixed geyser count per world.
固定每個(gè)世界的間歇泉數(shù)量
Fixed Pressure vulnerable safe cells.
修復(fù)了壓力脆弱的安全格子(不太清楚)
Optimize Lights.
優(yōu)化了光照
Fixed a bug that would occasionally try to set element temperatures to below 0K.
修復(fù)了偶然會(huì)將元素溫度設(shè)置到0K以下的問題
Fixed crash caused by out-of-date custom game settings
修復(fù)了由過期的自定義游戲設(shè)置導(dǎo)致的崩潰
Liquid and Gas conduit flow algorithm performance improved.
改善了液體和氣體管道的算法
Liquid and Gas conduit flow is more stable and consistent – no more bouncing packets
液體和氣體管道流動(dòng)更穩(wěn)定了,不再有格子反復(fù)橫跳了
Conduit network recalculation and updating is now multithreaded
管道網(wǎng)絡(luò)重計(jì)算更新,并且現(xiàn)在是多線程的了
Items dropped from a storage from the list of stored items can now be picked up
從庫存列表中掉出的物品現(xiàn)在可拾取了
Add Swamp Lily seeds to the care packages
在補(bǔ)給包裹中加入了芳香百合種子
Fixed bug where one kind of gas could be converted into another when moving towards an empty cell
修復(fù)了一種氣體移到另一個(gè)空的格子中會(huì)轉(zhuǎn)化成另一種的問題
Fixed bug where melting ores could double in mass
修復(fù)了礦石熔化了質(zhì)量翻倍的問題
Mods
Significant Mod changes, please refer to our upcoming post on the Mod forum.
OniUploader now supports Linux and OSX.
High-rez mod uploader icons.
Make game resilient against missing food types. Mods that introduce a new food type to save games gracefully handle the missing food type when loaded without the mod.
Rename 'pkg' directory to 'mod'.
Added post-build copies to move files into mods folder.
Oni mod project now correctly lands in the dev folder without configuration.
Allow mods to write out their strings template file.
Fixed a bug where a mod that was unsubscribed without the game running would not get uninstalled.
Removed tooltips from the Done and Workshop buttons.
Language will properly revert to the default language if the selected language pack gets uninstalled when the game is not running.
Fixed translation mods to properly report their subscription status.
Stop trying to load preview images for Steam mods once the retry threshold is exceeded.