最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【更新譯文】缺氧正式版更新公告 - 其二

2019-07-31 08:06 作者:Xheepey87  | 我要投稿

這是缺氧正式版更新公告的第二部分,包括對(duì)動(dòng)物和植物、世界、疾病、系統(tǒng)、模組的調(diào)整

第二部分相比第一部分可能差了點(diǎn),因?yàn)橐恢狈g真的很累,希望大家能夠體諒一下,其中mod部分未作翻譯,因?yàn)橐话愕耐婕也蛔鰉od,不需要特別地了解這些內(nèi)容

Fixes and Changes

修復(fù)和調(diào)整

  • Critters and Plants

  • 動(dòng)物和植物:

  • Fixed crash if Shove Vole attempts to poop off the edge of the world.

  • 修復(fù)了鍬環(huán)田鼠嘗試將排泄物排到世界邊緣導(dǎo)致的崩潰

  • Add Sporechid sounds.

  • 添加了孢子蘭的音效

  • Improve the way the decor plants config and apply their decor.

  • 改善了裝飾性植物配置和應(yīng)用它們的裝飾度的方式

  • Decrease Buddy Bud decor because it has pollen.

  • 降低了同伴芽的裝飾度,因?yàn)樗墚a(chǎn)生花香

  • Increase Sporechid decor.

  • 提升了孢子蘭的裝飾度

  • Fixed Hatch wakeup and sleep sounds playing multiple times.

  • 修復(fù)了哈奇醒來和睡覺的音效重復(fù)播放的問題

  • Add trapped animation to baby Hatch.

  • 添加了受捕捉的小哈奇的動(dòng)畫

  • Fixed Pacu's flopping through closed vertical pneumatic doors.

  • 修復(fù)了可以通過關(guān)著的氣動(dòng)門的問題

  • Wheezewort is no longer a decor plant and requires fertilizer.

  • 冰息蘿卜不再是裝飾性植物,而且需要肥料了

  • Fixed Pacu crossing gaps by flopping across open air.

  • 修復(fù)了帕庫魚可以通過間隙的問題

  • Add Tamed tag to Shov Vole and baby Shov Vole.

  • 添加了鍬環(huán)田鼠及幼體的馴化標(biāo)簽

  • Add Tamed tag and Grooming animations to Gassy Moo.

  • 添加了釋氣海牛的馴化標(biāo)簽和照料動(dòng)畫

  • Add trussed and escape animations to Shov Vole and baby Shov Vole.

  • 添加了鍬環(huán)田鼠及幼體的捆綁和逃跑動(dòng)畫

  • Fixed climbing critters being rotated in traps.

  • 修復(fù)了爬行動(dòng)物在陷阱中會(huì)旋轉(zhuǎn)的問題

  • Bean plants now require cooler temperatures.

  • 小吃豆需要很低的溫度

  • Bean plants now require Carbon Dioxide atmospheres.

  • 小吃豆需要二氧化碳環(huán)境

  • Seeds self-plant after sitting on the ground a certain amount of time.

  • (不再適用?。┓N子在地上一段時(shí)間后會(huì)自我生長(zhǎng)

  • Minor optimization in Creature Calorie Monitor.

  • 稍微優(yōu)化了生物卡路里檢測(cè)

  • Irrigation requirements no longer show as complete when a plant is wild.

  • 當(dāng)一個(gè)植物時(shí)枯萎的,灌溉需求就不再顯示完成了

  • Requirements panel now shows for all plants with wilt conditions.

  • 需求面板現(xiàn)在顯示所有植物的枯萎條件了

  • Wild and Domestic requirements now show for all plants.

  • 野生和培育需求現(xiàn)在所有植物都能看到了

  • Wheezewort and Oxy Fern message that they are more efficient when planted domestically.

  • 冰息蘿卜和氧齒蕨培育種植后效率更高

  • Decor plants no longer show detailed stats.

  • 裝飾性植物不再顯示詳情

  • Add drowning state to baby critters.

  • 添加了動(dòng)物幼體的溺水狀態(tài)

  • Flying and Hovering critters will try to navigate out of drowning.

  • 飛行和懸停的小動(dòng)物會(huì)嘗試擺脫溺水

  • Add swim animations to Gassy Moo, Puft and Slickster.

  • 添加了釋氣海牛,噴浮飛魚,浮油生物的游泳動(dòng)畫

  • Flying and hovering critters use swim animation while moving underwater.

  • 飛行和懸停的小動(dòng)物在水下移動(dòng)時(shí)會(huì)使用游泳動(dòng)畫

  • Drowning makes critters unhappy.

  • 溺水會(huì)使小動(dòng)物不高興

  • Pacus drop Pacu Fillet instead of regular meat

  • 帕庫魚掉帕庫魚片而不是常規(guī)的肉了

  • Fixed crash when Shinebugs are lured

  • 修復(fù)了發(fā)光蟲被吸引時(shí)發(fā)生的崩潰

  • Increased the food->poop efficiency of the 3 main pufts to 95%

  • 將三種主要的飛魚食物到排泄物轉(zhuǎn)化效率提高到95%

  • Increased the eating rate of all pufts

  • 所有飛魚的進(jìn)食量提高了

  • Puft Princes can now eat all 3 puft atmosphere types.

  • 貴族飛魚現(xiàn)在可以吃三種飛魚的食物

  • Fixed for crash when Dupe attempts to wrangle a creature at the same time it dies

  • 修復(fù)了復(fù)制人嘗試捕捉一只小動(dòng)物的同時(shí)這只小動(dòng)物死了而引起的崩潰

  • All flying critters diets are represented on the lure now

  • 所有飛行動(dòng)物的飲食在誘餌上都有所體現(xiàn)

  • Tooltips for Dreckos and other critters that eat plants directly are more clear

  • 壁虎和直接吃植物的其他小動(dòng)物的懸停提示更清晰了

  • Balm Lily flower is now compostable

  • 芳香百合花現(xiàn)在可堆肥了


  • Ore and World

  • 礦石及世界

  • Compostables can now be stored

  • 可堆肥物現(xiàn)在可儲(chǔ)存了

  • Updated element descriptions

  • 更新了元素的描述

  • Water, Saltwater, and Brine now have different densities so they will sort out

  • 水,鹽水,濃鹽水有著不同的密度,所以它們?cè)谝粔K會(huì)分層

  • Balance pass on geysers to boost the minimal geysers somewhat, and reducing the rate of the Slush geyser

  • 間歇泉進(jìn)行了平衡,稍稍加強(qiáng)了產(chǎn)量小的間歇泉,降低了泥漿間歇泉的速率

  • Min/max ranges of all geysers have been tightened to reduce variability between instances of the same geyser.

  • 所有間歇泉的最小/最大值之差都減小了,以降低相同間歇泉的差異

  • Added a saltwater geyser

  • 添加了鹽水間歇泉


  • Sickness

  • 疾病

  • Update Duplicants spores expression face.

  • 更新了復(fù)制人感染孢子的臉部表情

  • Add Pollen expression face.

  • 添加了聞到花香的臉部表情

  • After recovering from Food Sickness, Slime Sickness, or Zombie Sickness Dupes will not catch the same sickness again for a short time.

  • 從食物中毒,粘液肺病,僵尸孢子中康復(fù)的復(fù)制人在一段時(shí)間后不會(huì)再次感染

  • Dupes won't become exposed to a given germ more than once per cycle.

  • 每周期復(fù)制人不會(huì)被同一病菌侵染多次

  • Add fx when Dupe is cured of a sickness.

  • 添加了復(fù)制人從疾病中治愈的音效

  • Exposure to digested germs now ramp with the number of germs on the food eaten.

  • 遭受病菌侵染的量取決于吃下去的量

  • Germ exposure status items can now be clicked to jump to the last exposure position.

  • 病菌侵染狀態(tài)可以通過點(diǎn)擊來跳到上一次侵染的位置

  • Allergies cause less stress.

  • 過敏導(dǎo)致的壓力減少了

  • Rename "The Spores" to Allergies.

  • 將“孢子感染”重命名為過敏

  • Antihistamines are produced 10x per recipe.

  • 抗敏藥每次生產(chǎn)10個(gè)

  • Pollen germs spread a little less well in normal base situations.

  • 在正常條件下,花粉傳播得更慢了

  • Germ dieoff actually displays as germ death, instead of growth.

  • 病菌死亡實(shí)際顯示的是病菌死亡,而不是生長(zhǎng)了

  • Duplicants should no longer be exposed to Slimelung merely by passing through a wandering pocket of germs.

  • 復(fù)制人不會(huì)因?yàn)橐稽c(diǎn)點(diǎn)的病菌而感染粘液肺病

  • Duplicants must inhale germs for several consecutive seconds before becoming exposed.

  • 復(fù)制人必須是先吸入連續(xù)幾秒的病菌后才會(huì)受到侵染

  • Add sickness cured effect.

  • 添加了疾病治愈的音效

  • Germ exposure allows for multiple tiers of exposure.

  • 病菌侵染可以是多層的

  • Stretched Germ Resistance range for readability.

  • 延伸了病菌抗性的范圍以加強(qiáng)可讀性

  • Fixed how the exposure tiers work in germ exposure monitor.

  • 修復(fù)了多層病菌侵染的檢測(cè)方式

  • Improve messaging of the germ exposure tooltip.

  • 改善了病菌侵染的懸停提示的信息

  • Add Germ Resistance modifier string to describe how large of an effect it is.

  • 添加了病菌抗性修正文本來描述這個(gè)影響有多大

  • Germs panel on a Duplicant shows more information about what a Duplicant's germ resistance attribute means.

  • 復(fù)制人的病菌面板上會(huì)顯示復(fù)制人的病菌抗性屬性意味著什么的更多信息

  • Add a contact with germs status item that simply alerts you if a Duplicant has had contact with a germ type, even if they're not at risk of becoming ill.

  • 添加了與病菌接觸的狀態(tài),即使并沒有生病的風(fēng)險(xiǎn),也會(huì)簡(jiǎn)單地警告你,你的復(fù)制人已經(jīng)接觸了病菌


  • Systems

  • 系統(tǒng)

  • Fixed crash in Mix Manager.

  • 修復(fù)了混合管理器的崩潰

  • Fixed crash on Debug Paint screen in Korean.

  • 修復(fù)了韓語的調(diào)試臺(tái)打印界面的崩潰

  • Add Steam achievement support.

  • 添加了Steam成就的支持

  • Minisongs are a bit quieter so they are less focused during minisong days.

  • (不太清楚)

  • Add crash reporting during world generation.

  • 添加了世界生成時(shí)的崩潰報(bào)告

  • Fixed a bug with the power diagram that was incorrectly computing the neighbours of a cell.

  • 修復(fù)了電力概覽計(jì)算錯(cuò)誤的問題

  • When a new language is selected, offer the user the option to Restart, displayed in the new language, or Cancel, displayed in the former language.

  • 當(dāng)選中一個(gè)新語言時(shí),向用戶提供重啟選項(xiàng),顯示新語言的形式,或者取消,顯示原來的語言的形式

  • Switch to fixed geyser count per world.

  • 固定每個(gè)世界的間歇泉數(shù)量

  • Fixed Pressure vulnerable safe cells.

  • 修復(fù)了壓力脆弱的安全格子(不太清楚)

  • Optimize Lights.

  • 優(yōu)化了光照

  • Fixed a bug that would occasionally try to set element temperatures to below 0K.

  • 修復(fù)了偶然會(huì)將元素溫度設(shè)置到0K以下的問題

  • Fixed crash caused by out-of-date custom game settings

  • 修復(fù)了由過期的自定義游戲設(shè)置導(dǎo)致的崩潰

  • Liquid and Gas conduit flow algorithm performance improved.

  • 改善了液體和氣體管道的算法

  • Liquid and Gas conduit flow is more stable and consistent – no more bouncing packets

  • 液體和氣體管道流動(dòng)更穩(wěn)定了,不再有格子反復(fù)橫跳了

  • Conduit network recalculation and updating is now multithreaded

  • 管道網(wǎng)絡(luò)重計(jì)算更新,并且現(xiàn)在是多線程的了

  • Items dropped from a storage from the list of stored items can now be picked up

  • 從庫存列表中掉出的物品現(xiàn)在可拾取了

  • Add Swamp Lily seeds to the care packages

  • 在補(bǔ)給包裹中加入了芳香百合種子

  • Fixed bug where one kind of gas could be converted into another when moving towards an empty cell

  • 修復(fù)了一種氣體移到另一個(gè)空的格子中會(huì)轉(zhuǎn)化成另一種的問題

  • Fixed bug where melting ores could double in mass

  • 修復(fù)了礦石熔化了質(zhì)量翻倍的問題


  • Mods

  • Significant Mod changes, please refer to our upcoming post on the Mod forum.

  • OniUploader now supports Linux and OSX.

  • High-rez mod uploader icons.

  • Make game resilient against missing food types. Mods that introduce a new food type to save games gracefully handle the missing food type when loaded without the mod.

  • Rename 'pkg' directory to 'mod'.

  • Added post-build copies to move files into mods folder.

  • Oni mod project now correctly lands in the dev folder without configuration.

  • Allow mods to write out their strings template file.

  • Fixed a bug where a mod that was unsubscribed without the game running would not get uninstalled.

  • Removed tooltips from the Done and Workshop buttons.

  • Language will properly revert to the default language if the selected language pack gets uninstalled when the game is not running.

  • Fixed translation mods to properly report their subscription status.

  • Stop trying to load preview images for Steam mods once the retry threshold is exceeded.


【更新譯文】缺氧正式版更新公告 - 其二的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
泽库县| 文化| 类乌齐县| 故城县| 闵行区| 开化县| 乌恰县| 南通市| 会同县| 怀化市| 尚义县| 广河县| 边坝县| 南溪县| 武冈市| 明水县| 胶南市| 偃师市| 醴陵市| 正蓝旗| 陕西省| 铁力市| 天台县| 安陆市| 丹阳市| 安溪县| 霞浦县| 中西区| 屏山县| 伊通| 瑞丽市| 余干县| 拉萨市| 塘沽区| 兴城市| 耒阳市| 普格县| 宝坻区| 崇明县| 威远县| 济源市|