最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【更新譯文】缺氧正式版更新公告 - 其一

2019-07-31 08:05 作者:Xheepey87  | 我要投稿

這是缺氧正式版更新公告的第一部分,包括新東西總覽,和對建筑、復制人、食物、知識、界面的調整

公告的一部分翻譯Klei已在微博上發(fā)表,這里就不在贅述了

微博地址:https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404399919564718099

有任何錯誤歡迎糾正

New Things

新東西

  • New Buildings

  • 新建筑:

  • Gas Range

  • 燃氣灶

  • Desalinator

  • 脫鹽器

  • Ethanol Distiller

  • 乙醇蒸餾器

  • Rust Deoxidizer

  • 鐵銹脫氧器

  • Wood Burner

  • 木料燃燒器

  • Airborne Critter Bait

  • 飛行動物誘餌

  • Great Monument Base, Midsection, and Top

  • 豐碑,包括三部分

  • Duplicant Motion Sensor

  • 復制人運動傳感器

  • Park Sign

  • 公園標識


  • New Critters

  • 新生物:

  • Pokeshell

  • 拋殼蟹

  • Pip

  • 樹鼠


  • New Plants

  • 新植物:

  • Arbor Tree

  • 喬木樹

  • Dasha Saltvine

  • 沙鹽藤

  • Oxyfern

  • 氧齒蕨

  • Waterweed

  • 水草

  • Hexalent

  • 六角根


  • New Locomotion, Power, Morale, Insulation, and Digging Tutorial animations

  • 新的復制人移動,電力,士氣,隔熱,挖掘的教程動畫


  • New asteroids to colonize

  • 新的小行星殖民化的選擇:

  • Asteroid select screen

  • 小行星選擇界面

  • 9 asteroid variants

  • 9個小行星類型

  • Additional start type: Forest

  • 額外的初始類型:森林

  • World "Traits" to add variety to each world

  • 添加了多種多樣的世界“特質”


  • New Game Options screen

  • 新的游戲選項界面


  • New foods

  • 新食物:

  • Tofu

  • 豆腐

  • Spicy Tofu

  • 麻婆豆腐

  • Pacu Fillet

  • 帕庫魚片

  • Cooked Fish

  • 烤魚排

  • Mushroom Wrap

  • 蘑菇卷

  • Surf 'n' Turf

  • 海陸雙排

  • Frost Burger

  • 冰霜漢堡

  • Table Salt for improving foods

  • 食鹽,用于改良食物


  • New Biomes

  • 新生態(tài):

  • Tide Pools

  • 潮池

  • Rust

  • 鐵銹

  • Forest

  • 森林


  • New Colony Initiatives and Imperatives

  • 新的殖民地使命和目標:

  • Imperatives are "big goals" for the colony

  • 使命是殖民地的最終的“主要任務”

  • Initiatives are optional goals and checkpoints

  • 目標是可選任務和檢查點


  • Colony Summary Screen

  • 殖民地概要界面

  • New Space Destinations

  • 新的太空目的地

  • New Salt Water Geyser

  • 新的鹽水間歇泉

  • New Park and Nature Reserve room types

  • 新的房間類型,公園和自然保護區(qū)

Fixes and Changes

修復和調整

  • Buildings

  • 建筑:

  • Increased mass of? the Ice Maker.

  • 增加了制冰機的建筑質量

  • Ice Maker now deletes 20% of the heat from water instead of almost all of it.

  • 制冰機現(xiàn)在只能消除水的20%熱量而不是全部

  • Ice Maker now holds up to 5 loads of ice in storage & shows that on the ice meter in the bottom.

  • 制冰機現(xiàn)在可以在庫存中保留5批冰,并在底部有顯示冰的刻度條

  • Increased mass of Ice-E Fan.

  • 增加了冰冷風扇的建筑質量

  • Ice-E Fan now cools down itself and the surrounding area.

  • 冰冷風扇現(xiàn)在既冷卻自身,也冷卻周圍環(huán)境

  • Fixed newly produced ice not being fetchable from the Ice Maker.

  • 修復了制冰機新制出的冰無法獲取的問題

  • Insulate the Pitcher Pump's storage to prevent the elements from incorrectly cooling or heating the area around the pump.

  • 手壓泵的庫存隔熱化了,以防止元素不正確地冷卻或加熱泵周圍的區(qū)域

  • Auto bottle setting for Bottle Emptier can now be copied.

  • 空瓶器的自動瓶裝設定也可以復制了

  • Updated animations for the Disease Clinic.

  • 更新了病診站的動畫

  • Add sounds for Ice Maker.

  • 添加了制冰機的音效

  • Fixed obsolete recipes not being removed on load.

  • 修復了加載后一些棄用配方尚未移除的問題

  • Some rooms now require a Light source to be considered a room.

  • (不再適用!)一些房間需要光源作為條件

  • Fixed Steam Turbine rapidly multiplying any germs it consumes.

  • 修復了蒸汽渦輪機會使任何吸入的病菌都快速繁殖的問題

  • Fixed a crash that can occur when switching construction materials.

  • 修復了切換建筑材料時可能發(fā)生的崩潰

  • Conveyor Loaders will dispense items in a round-robin manner, to ensure they dispense all materials they contain and not just the first one.

  • 運輸裝載器現(xiàn)在會循環(huán)輸出物品,以確保能輸出所有材料而不僅僅是第一個

  • Fixed Conveyor Rails repositioning items after they have exited the conveyor system.

  • 修復了從運輸軌道中退出的物品會移到其他地方的問題

  • Update Sick Bay sounds.

  • 更新了醫(yī)務站的音效

  • Update Wash Basin sounds.

  • 更新了洗手盆的音效

  • Critter trap is no longer flooded underwater.

  • 小動物陷阱在水下不再是淹沒狀態(tài)了

  • Add recipe to the Rock Granulator to crush Crab Molt into Lime.

  • 碎石機添加了將蟹殼粉碎成石灰的配方

  • Fixed a Rocket crash because of a missing scaffolding or Gantry.

  • 修復了火箭由于缺失腳手架或發(fā)射支架導致的崩潰

  • Fixed Egg Incubator always resetting to continuous on load.

  • 修復了加載后孵化器總是重置為持續(xù)的問題

  • Softened Lead and Abyssalite elements.

  • 鉛和深淵晶石硬度小一些了

  • Hardened Obsidian element.

  • 黑曜石硬度更大了

  • Buildings once again show effects for taking damage or being broken.

  • 建筑再次可以顯示受損或損壞了

  • Petroleum Generator no longer requires Plastic to build.

  • 石油發(fā)電機不再需要塑料建造

  • Fabrication building order queuing has been overhauled, they should no longer become stuck or stop processing orders.

  • 制造型建筑的任務隊列已全面調整,不會再卡住或者停止進程了

  • Fabrication buildings will now only display a "next order" once all ingredients for the next recipe have been delivered.

  • 制造型建筑只有在下一配方的材料運好后才會顯示“下一安排”

  • Fabrication buildings will automatically drop any materials that are not required for currently queued recipes.

  • 制造型建筑會自動彈出不是當前隊列配方的材料

  • Fabrication buildings should grant the correct experience type.

  • 剪造型建筑會提供正確的經(jīng)驗類型

  • Optimize updates for the Auto Sweeper.

  • 優(yōu)化了自動清掃器

  • Fixed disabled or unpowered tube entrances being usable after loading a save game.

  • 修復了加載后禁用或沒電的運載管道入口可用的問題

  • Mechanized Airlocks no longer complain about being flooded when open underwater.

  • 機械氣閘在水下打開不再是淹沒狀態(tài)了

  • Solid doors allow liquid to flow in first when opened underwater.

  • 封住的門在水下首先會讓液體流過

  • Add sounds to new Incubator animation states.

  • 為新的孵化器動畫狀態(tài)添加了音效

  • Updated Hydrogen, Petroleum and Steam Rocket Engines launch animations.

  • 更新了液氫,石油,蒸汽火箭引擎的發(fā)射動畫

  • Fixed gaps when dragging to build a long row of tiles, wire, pipes.

  • 修復了拖建一條長串磚塊,電線,管道導致有空缺的問題

  • Planets now have limited/renewing resource mass. Space Missions to Planets will only return the available resources.

  • 星球現(xiàn)在有極限/再生資源質量,太空任務只會帶回可用的資源

  • Space Missions to Planets with insufficient available resources will warn before launching.

  • 如果行星資源不足,火箭發(fā)射前會有警告

  • Deprecated the Jobs Board.

  • 技能公示板已棄用

  • Fixed a bug where canceling a building didn't clear the dig orders it created.

  • 修復了取消建筑不會取消其造成的挖掘命令的問題

  • Atmosuits can now be made out of more metals (Copper, Aluminum, or Iron) -- but it must be refined (as suits their tech level).

  • 氣壓服現(xiàn)在可以用更多金屬做了(銅,鋁,或鐵),但必須是精煉金屬(這樣與氣壓服的科技等級相符)

  • Icemaker no longer attempts to freeze amounts of water under 100g.

  • 制冰機不再試圖冷卻低于100克的水了

  • Fixed crash when cancelling a fabrication order at the same time that it is completed by a Duplicant.

  • 修復了取消制造命令的同時這個命令被復制人完成了導致的崩潰

  • Fabricator buildings now have a status item if they have no queued recipes.

  • 如果沒有隊列配方,制造型建筑會顯示一個狀態(tài)

  • Table Salt can be delivered to the Mess Table.

  • 食鹽可運至餐桌

  • Fixed for crash in the farm plot seed selection screen.

  • 修復了農地種子選擇界面的崩潰

  • Balance and consistency pass on many buildings' material output temperatures.

  • 建筑的材料輸出溫度進行了平衡和一致性調整

  • Allow manual dumping of ice from Ice Maker.

  • 允許手動彈出制冰機里的冰

  • Fabricator buildings will resume progress if interrupted, or after a save/load.

  • 制造型建筑進度被打斷后會恢復,保存加載后也一樣

  • Fabrication buildings start their next order immediately on finishing the last one, which will help avoid Dupes switching tasks unnecessarily.

  • 制造型建筑完成一個安排后會立刻接著開始下一個,這樣避免了復制人不必要地切換任務

  • Visible salt shaker added to the Mess Table.

  • 在餐桌上添加了可以看到的撒鹽瓶

  • Fixed a bug where Planter Boxes being destroyed for certain reasons wouldn't properly destroy the plants in them.

  • 修復了種植盒被拆除后由于某種原因其中的植物沒相應死亡的問題

  • The Airborne Critter Lure has been deprecated.

  • 飛行動物誘惑器已棄用

  • Fixed crash when fabricator buildings completed a recipe at the same time the building became inoperational.

  • 修復了制造型建筑完成一個配方的同時建筑變成不可操作而產生的崩潰

  • Automation gate artwork updated to reflect green/red signals.

  • 自動化邏輯門貼圖與綠色/紅色信號一致

  • Fixed crash when modding the Algae Terrarium.

  • 修復了修改藻類箱時發(fā)生的崩潰

  • Aero Pot now has positive decor.

  • 透明花盆現(xiàn)在有正裝飾度了

  • Element Logic Sensors and Conduit Filters save/load correctly. The last selection on a filter doesn't get applied to newly built sensors.

  • 元素傳感器和管道過濾器會正確地保存/加載。上一個選中的過濾器不再應用到新建造的上了

  • Filters can be set to "none" and that is their default setting.

  • 過濾器可以設置為"無",默認如此

  • Partial improvements to the filter sidescreen when the filter outputs "logic" instead of outputting a filtered element.

  • 對過濾器側窗進行了部分改進,過濾器輸出“邏輯信號”而不是輸出要過濾的元素

  • Virtual Planetarium sounds added.

  • 添加了虛擬天象儀的音效

  • Changed the way replacement tiles are drawn so they're easier to see on top of other tiles.

  • 更改了磚塊替換時的樣子,這樣能更容易地看出疊在上面的其他磚塊


  • Duplicants

  • 復制人:

  • Fixed hats not displaying when using the Sick Bay.

  • 修復了使用醫(yī)務站時不顯示帽子的問題

  • Equipped items no longer get burned up in the lower left corner of the map.

  • 可裝備的物品不再在地圖左下角燒毀了

  • Removed dead Duplicants from the Skills screen.

  • 技能界面不再顯示死亡的復制人

  • Fixed Duplicants passing through deconstructed doors.

  • 修復了復制人通過已拆除的門的問題

  • Song no longer plays when a Duplicant gains a new skill point.

  • 復制人獲得新技能點時不再播放音樂

  • Removed grimy status effect. Duplicants will still try to shower each day to gain the Morale benefits.

  • 移除了骯臟狀態(tài)效果。復制人每天都會嘗試淋浴來獲得士氣加成

  • Add sounds for Ice Maker.

  • 添加了制冰機的音效

  • Duplicants work 15% faster when working in a lit space.

  • 復制人在光照下工作速度加快15%

  • Fixed Dupes eating or sleeping underwater.

  • 修復了復制人在水下吃東西或睡覺的問題

  • Dupes will try to avoid lit areas when sleeping on the floor.

  • 當睡在地板上時,復制人會盡量避開有光區(qū)域

  • Add Skill upgrade fx.

  • 添加了技能升級的音效

  • Fixed Dupes eating or sleeping on the same tile as another Dupe.

  • 修復了復制人和其他復制人在同一個磚塊上吃東西或睡覺的問題

  • Loud Sleepers sleep too deeply to be bothered by light while they sleep.

  • 睡覺打鼾的復制人睡得太深了以至于有光也不能擾亂他們睡覺

  • Hunger status item now shows the food the creature is looking for.

  • 饑餓狀態(tài)會顯示這個生物在找什么食物

  • Duplicants' sleep is disturbed by sleeping it a lit space.

  • 復制人睡在有光的地方睡眠會被擾亂

  • Fixed Duplicants being able to pass through horizontally placed doors if there is an empty space between the door and the tile/ladder/pole below.

  • 修復了如果橫著的門的下面與磚塊/梯子/滑桿之間留有空隙,復制人還能通過門的問題

  • Fixed Dupes getting stuck rapidly switching between destinations when trying to recover breath.

  • 修復了復制人嘗試恢復呼吸時會反復橫跳的問題

  • Switch position of Traits and Interests boxes in the Duplicant Bio.

  • 交換了復制人簡歷中特質和興趣框的位置

  • Fixed underwater Dupes preferring to slowly climb up a pole instead of taking a ladder right next to that pole.

  • 修復了在水下的復制人寧愿慢慢地爬滑桿也不用旁邊的梯子的問題

  • Underwater path cost penalty is now a multiplier instead of a fixed value. Keeps underwater pathing costs proportionally correct to each other.

  • 水下可行路徑懲罰現(xiàn)在更復雜了,而不是一個固定值。保持水下可行路徑按一定比例進行

  • Interests now provide +1, +3, or +7 to the relevant attribute based on whether a Duplicant has 3, 2, or 1 Interest.

  • 興趣現(xiàn)在對相關屬性提供+1,+3,+7的效果,如果有3個興趣則每個+1,2個興趣+3,1個興趣+7

  • Filter rolled Duplicants by attribute types.

  • 添加了重選復制人的屬性類型過濾器

  • MedicalAid skill group now has Caring as a relevant attribute.

  • 醫(yī)療技能組現(xiàn)在以關照(醫(yī)療)作為相關屬性

  • Interests in Hauling, Tidying, and Supplying now provide Strength boost rather than Athletics boost.

  • 運送,整理,供應的相關興趣現(xiàn)在提供力量加成而不是運動

  • Modify conditions on when Dupes will flee after getting attacked.

  • 調整了復制人受攻擊逃跑的條件

  • Duplicants more aggressively teleport out of entombment situations.

  • 復制人對于受掩埋的情況會更主動地避免了

  • Learning an Interested Skill gives a Duplicant +1 Morale rather than -1 Morale Expectation.

  • 學習感興趣的技能會讓復制人+1點士氣而不是-1點士氣期望

  • Improve Skills screen tooltips. Now gives a specific reasons why Duplicants can not learn skills.

  • 改善了技能界面的懸停提示。現(xiàn)在會給出復制人為什么不能學習技能的特定原因

  • Morale and morale expectation tooltip is now sorted.

  • 士氣和士氣期望的懸停提示現(xiàn)已整理

  • Add Super Hard Dig Skill to mine Diamond and Obsidian.

  • 添加了超堅硬挖掘技能,用于開采鉆石和黑曜石

  • Dupes now upgrade their skills at the HQ.

  • 復制人現(xiàn)在在打印艙那里升級技能

  • Add compound and medical supply chore types in the care prioritization category.

  • 在醫(yī)療優(yōu)先級類型中添加了配制和醫(yī)療供應任務類型

  • Using the Apothecary is now a compound chore.

  • 使用配藥桌現(xiàn)在是屬于配制任務

  • Supplying the Apothecary, or the Sick Bay is now a medical supply chore.

  • 向配藥桌或醫(yī)務站供應現(xiàn)在屬于醫(yī)療供應任務

  • Remove unused chore tags.

  • 移除了一些不使用的雜務標簽

  • Egg Cracker operation and fetch are now cooking chores.

  • 操作打蛋器和獲取現(xiàn)在都屬于烹飪任務

  • Optimize check for top priority chore.

  • 優(yōu)化了頂級優(yōu)先級任務的檢查情況

  • Rename the tier 3 digging skill and description

  • 重命名了三階挖掘技能和描述

  • Remove Dupe germ status item on death

  • 移除了死亡復制人的病菌狀態(tài)

  • Fixed Dupes can get stuck in a falling loop if they are inside of a door

  • 修復了在門里的復制人會無限下落導致卡住的問題

  • Fixed oil floaters can get stuck in a falling loop if they are inside of a door

  • 浮油生物同上

  • Jet Suits now store all of the Duplicant’s waste and release it at the dock, just like Atmo Suits

  • 噴氣服和氣壓服一樣會把復制人的廢物保存并在存放柜處釋放

  • Duplicants will put on a Jet/Atmo suit even if it’s only 95% charged

  • 只要充滿95%,復制人就會使用飛行服/氣壓服

  • Fixed issue where nearby chores of different types could keep each other from being completed

  • 修復了附近不同類型的任務會互相阻止被完成的問題


  • Food

  • 食物:

  • Balance pass of most foods

  • 平衡了大多數(shù)食物

  • Added new foods: Fish Meat, Cooked Fish Meat, Surf n Turf, Burger

  • 添加了新的食物:魚肉,烤魚肉,海陸雙排,漢堡

  • Barbeque no longer requires Spicenut

  • 烤肉不再需要火椒粒

  • “Soul Food’ effect moved to Frost Burger

  • “靈魂食物”效果移至冰霜漢堡


  • Lore

  • 知識

  • Extensive revisions and updates to the Log files etc. in the Database

  • 對數(shù)據(jù)庫中的日志文件等進行了廣泛的修改和更新

  • Renamed one of the characters in the Log files

  • 對日志文件中某一角色進行了重命名

  • Added a new space destination to discover

  • 添加了一個新的太空目的地以供探索


  • UI

  • 界面

  • Colony requires a food source tutorial message opens the Food build menu when clicked.

  • “殖民地需要食物”的教程信息點開會直接打開建造菜單的食物欄

  • Flip the Care Packages custom game setting so that checked is Duplicants and Care Packages.

  • 調整了自定義游戲設置中補給包裹的選擇,選中是復制人和補給包裹都有

  • New video widget with automatic thumbnail and video playback. Used in notifications.

  • 新的帶有自動縮略圖和播放功能的視頻部件。用于通知

  • Delay HUD click sounds replaying within 50ms.

  • 延遲HUD點擊的重復音效在50毫秒內

  • Reduce volume of some UI sounds.

  • 降低了一些界面的音效音量

  • Change Research Screen layout to be more tree-focused, with larger images.

  • 更改了研究界面的外觀,有著更大的圖像,使其更像科技樹

  • Move Power Shutoff to Advanced Power Regulation research entry.

  • 將電力開關移到高級電力調節(jié)研究條目中了

  • Update Audio, Graphics and Metrics options screen.

  • 更新了音頻,圖像,量度的選項界面

  • Remove references to defunct Job titles.

  • 移除了失效工作的相關引用

  • Update Confirmation dialog, Credits screen, Info Dialog, and Pause screen.

  • 更新了確認對話框,開發(fā)人員名單界面,信息對話框,暫停界面

  • Update Custom Game Settings screen.

  • 更新了自定義游戲的設置界面

  • Agriculture type ores now show up in the materials overlay under cultivatable soil.

  • 農業(yè)類型的礦石在過濾可耕種的泥土條件的材料概覽下可顯示了

  • Add Rockerty research tree branch.

  • 科技樹中添加了火箭分支

  • Fixed no selected hat on Skills screen.

  • 修復了技能界面沒有選中帽子的問題

  • New Skill Badges for the Skill tree.

  • 技能樹添加了技能的徽章貼圖

  • Update Duplicant Select screen.

  • 更新了復制人選擇界面

  • Clearable status items refresh while paused, and more frequently.

  • 暫停時可清除狀態(tài)的物品會刷新,而且會更頻繁

  • The Priorities screen uses Strength to determine skill level in Hauling, Tidying, and Supply chore groups.

  • 優(yōu)先級界面使用力量來決定搬運,整理,供應任務組的技能等級

  • Optimize Power, Plumbing and Ventilation overlay rendering.

  • 優(yōu)化了電力,水管,通風概覽的狀態(tài)變化

  • Fixed Building lists not scrolling correctly.

  • 修復了建造列表不正確地滾動

  • Building cancel user menu button now has an icon.

  • 建造取消的用戶菜單按鈕現(xiàn)在有圖標了

  • Add missing Cook errand icon.

  • 添加了缺失的烹飪任務圖標

  • Player can modify the Duplicant Shuffle button to shuffle specific archetypes of Dupes, specifically locking in one interest at a time while rerolling all other stats.

  • 玩家可以在復制人重選按鈕上選定的復制人,一次只能鎖住一個興趣,其他的屬性還會再刷新

  • Update World Generation screen.

  • 更新了世界生成界面

  • Mode Select screen Duplicants are the same now.

  • 模式選擇界面復制人都是一樣的了

  • Add tooltip for "Cannot do task" short description on Dupe Select screen, explaining what that task is.

  • 在復制人選擇界面添加了“不能做的任務”的簡短介紹的懸停提示,解釋了那個任務是什么

  • Iron Gut no longer references Diarrhea.

  • 鐵石腸胃不再與腹瀉有關

  • Update Codex unlocks.

  • 更新了數(shù)據(jù)庫的解鎖

  • Items marked for sweep now have different colors depending on whether there is an available storage container to store them.

  • 標記“清理”的物品現(xiàn)在有不同顏色的標記了,取決于是否有可用的容器來儲存它們

  • Neutral status items are now a neutral color instead of the warning red.

  • 中性狀態(tài)物品現(xiàn)在有中性顏色而不是警告的紅色

  • Various tooltip improvements.

  • 各種懸停提示進行了改善

  • Various string updates.

  • 各種文本進行了更新

  • Care Package will show multiple entities if you're getting multiple entities.

  • 補給包裹有多少東西就會顯示多少東西

  • Reset the camera position back to the portal when loading a saved game that had the camera panned outside the discovered visible area of the base.

  • 如果你將鏡頭移出了基地的可見區(qū)域,保存加載后會重置到打印艙

  • Care Package shows amount you currently have in your colony.

  • 補給包裹會顯示當前你的殖民地有某種資源的數(shù)量

  • Turned Cinema Cam back on. Press C in screenshot mode to enable.

  • 將電影鏡頭調回來了。在截圖模式下按C來啟用

  • Screenshot Mode now display the camera mode.

  • 截圖模式現(xiàn)在可以顯示電影模式

  • Remove references to Ranchers.

  • 移除了相關牧場工的一些內容

  • Further changes to the work/life balance UI.

  • 進一步對工作/生活平衡界面進行了調整

  • Research screen hides details screen while open to improve performance.

  • 研究界面隱藏在打開時隱藏詳情界面以提高性能

  • Don't display a blank tiny box when trying to display a blank tooltip.

  • 當要嘗試顯示空白懸停提示時,不會顯示一個空白的小框了

  • Changed "Development Build" to just "Build" in the version watermark.

  • 將版本水印中的“開發(fā)版本”改成了“正式版”

  • Navigation keys can be used to scroll research screen

  • 方向鍵可以滾動研究界面

  • Kelvin is no longer displayed as °K, just K

  • 開爾文單位現(xiàn)在只顯示K,而不是°K

  • Rooms requirements and effects are separated in the overlay legend

  • 房間的需求和效果在概覽里分開了

  • Ambient audio fixed on the crew selection screen

  • 修復了成員選擇界面的環(huán)境音效

  • Removing all references to building "meltdowns" as this mechanic hasn’t existed for a looooong time

  • 移除了建筑的相關“熔塌”內容,因為這個機制已經(jīng)在很久很久很久之前就移除了

  • Added colony summary button to reports screen

  • 在報告界面添加了殖民地概要按鈕

  • Added zoom buttons to the research screen

  • 在研究界面添加了縮放按鈕

  • Fixed some ambient sounds in the main menu

  • 修復了主菜單中一些環(huán)境音效的問題

  • Sink/sanitizer/ore scrubber outputs display in the "Effects" not "Requirements" info.

  • 洗手池/消毒站/礦石洗滌器的輸出顯示在“效果”而不是“需求”里

  • More accurate tooltips for energy generators.

  • 添加了發(fā)電機更多準確的懸停提示

  • Fixed issue causing missing tooltips and incorrect cursors on build menu buttons.

  • 修復了建造菜單按鈕上缺失的懸停提示和不正確的光標

  • Make the formatting of building heat output more consistent.

  • 使建筑熱量輸出的格式更加一致了

  • Details window will try to keep the previous tab open if it applies to the newly selected object. It will reset when no object is selected.

  • 詳情窗口如果應用到新選中的物體上,會保留先前的頁面打開。當什么都不選中時會重置

  • Reorganization of the management menu buttons at the top of the screen. Schedule is now part of those buttons.

  • 重新安排了頂部管理菜單按鈕。日程表現(xiàn)在是這些按鈕其中之一了

  • Building errand panel correctly shows Duplicant task ordering

  • 建筑任務面板會正確地顯示復制人任務安排

  • Added new Database entries for many of the high-level concepts in the game, such as temperature or power.

  • 數(shù)據(jù)庫中添加了一些游戲中的高等概念,比如溫度和電力

  • Many previously-untranslatable strings have been fixed

  • 許多先前無法翻譯的文本已修復

  • Added a space to a string somewhere

  • 在某些文本中添加了空格

  • Added the broken planet to the starmap screen

  • 在星圖中添加了破碎行星

  • Tootip for things in the game world has been made darker to make it easier to read when the background is busy

  • 游戲中的懸停提示更暗了,這樣讀起來更容易

  • Automation signals have been renamed from Active and Standby to Green and Red, gates and sensor descriptions have been rewritten to be more clear in this new system.

  • 將激活和代碼信號改名為綠色和紅色信號,相應的邏輯門和傳感器描述也重寫了

  • Fixed Requires Gas Output tooltip

  • 修復了需要氣體輸出的懸停提示

  • Category pages in the Database now display options in a grid

  • 數(shù)據(jù)庫選項現(xiàn)在以網(wǎng)格的形式顯示

  • Automation circuits that trigger large amounts of changes simultaneously are much less loud now.?

  • 自動化電路大面積觸發(fā)更改時的音效降低了一些

  • Room types show in the correct order in the Rooms overlay legend

  • 在房間概覽中的房間類型會以正確的順序顯示

  • Fixed an issue where the "No Sick Bays" message would appear when the base clearly had sick bays built.

  • 修復了基地中確實建造了醫(yī)務站卻還是顯示“無醫(yī)務站”的問題

  • Status items don’t play a click noise unless there’s actually something clickable about them

  • 狀態(tài)物品不再播放點擊的噪音,除非它們確實有東西能點

  • Added icons representing the Errand Type to the Duplicant Todo list and the building errands tab

  • 在復制人任務清單和建筑任務欄中添加了任務類型的圖標

  • UI Scale slider now doesn’t apply until the mouse is released

  • 鼠標釋放前,界面縮放不會即時調整

【更新譯文】缺氧正式版更新公告 - 其一的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
道真| 阳信县| 侯马市| 托里县| 揭东县| 哈尔滨市| 且末县| 呈贡县| 东海县| 塘沽区| 洱源县| 个旧市| 黎城县| 连州市| 新乡县| 喜德县| 灵寿县| 天水市| 安国市| 姚安县| 嘉鱼县| 登封市| 江油市| 湄潭县| 巫山县| 阿合奇县| 电白县| 武威市| 珠海市| 齐河县| 哈尔滨市| 衡水市| 庆城县| 邵武市| 新宁县| 潮安县| 钟山县| 阿巴嘎旗| 佛坪县| 东山县| 西峡县|