月亮與六便士
:這幾天戴著耳機(jī)看著歌詞很認(rèn)真地在聽的一首歌,挺有感觸的 :我一向?qū)υ娫~無感 除非借助音樂或者注釋甚至得翻譯成英文??(太羞恥了作為一個中國人屁都不懂) 才可能會有所觸動 :剛開始是抱著邊聽歌邊學(xué)詩的想法以及多年來信任雷佳的實力與涵養(yǎng)而將它加入播放列表的 :這首歌真的真的真的很棒(在很認(rèn)真地聽過幾遍后) 感謝譜曲人和演唱者對詩詞深刻的理解與強(qiáng)大的實力 :演唱者共情的演繹以及每一句詞前后別有用心的起承轉(zhuǎn)合的旋律預(yù)示著此詞中情感的越來越高亢與波瀾壯闊 :在此致敬毛澤東以及所有革命先輩(詞中對故土深深的愛戀 勇往直前不停奮斗的精神 不懼困難的豪情壯志 這一回…我真地深深地體會到了) :自己在庸常的日子里只顧著忙碌地低頭撿地上的六便士 時間過久甚至忘了世間還有月亮 無意間抬頭看見了它竟開始質(zhì)疑它的存在覺得甚是蒼白與虛幻 :而這首歌就是“月亮”的一種具象。得告誡自己在撿六便士的日子里一定不要忘記月亮。接受月亮的洗禮。 :噢對還有另外一首也是毛主席的 《蝶戀花.答李淑一》 譚維維演唱 譜曲人同樣是劉卓(真的太了不起了!?。。? 從“忠魂舞”那里開始真的就有一種不一樣又說不出來的感覺?? :雖然喜愛雷佳和譚維維的歌已經(jīng)很多年了 但是我覺得自己的喜歡最近又上了一層次 :以前是調(diào)子好聽占很大的成分 現(xiàn)在是歌詞與她們共情的演唱占很大的成分 拋開國內(nèi)外對她們的名種頭銜,我第一次打心里被她們折服了
標(biāo)簽: