“彤管有煒”出自《詩經?邶風?靜女》一首講愛情的詩
直譯是說女子送給男子一支紅潤美麗管樂器
或許是趕上千年的緣分
有一對夫婦名字的最后一個字正是彤與煒
這暗戳戳、富有文化底蘊且含蓄的狗糧啊
羨煞旁人
這里就講講他們的日常
增添些樂趣與會心一笑
后面稱他們彤子和阿煒吧
最近彤子刷到個視頻,看看幽默的老公是怎么回答問題的。
彤子突然說:我喜歡男大學生。
阿煒:那我是教男大學生的,可以不?差一個字,湊合一下,行么?
彤子:行~~