美國(guó)教授說(shuō)中文“內(nèi)個(gè)”被舉報(bào)停課,學(xué)生:冒犯黑人!
萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到,一句中國(guó)詞“內(nèi)個(gè)”竟然讓教授遭人舉報(bào)停課了!
根據(jù)美國(guó)媒體的報(bào)道,美國(guó)南加州大學(xué)商學(xué)院的教授,在網(wǎng)課上講解不同國(guó)家說(shuō)話習(xí)慣時(shí),提到了中國(guó)人常說(shuō)的“內(nèi)個(gè)、內(nèi)個(gè)”一詞。
讓人意想不到的是,教授被人舉報(bào)種族歧視。
因?yàn)橛⒄Z(yǔ)里對(duì)黑人侮辱的詞匯N**ger一詞發(fā)音類似…
根據(jù)National Review放出的視頻來(lái)看,這名叫做Greg Patton的大學(xué)教授,是在網(wǎng)課的進(jìn)行中提到了很多國(guó)家在溝通中往往會(huì)加入一些口語(yǔ)中的“填充詞?!?/p>
比如中國(guó)會(huì)說(shuō)“內(nèi)個(gè)、內(nèi)個(gè)”;美國(guó)人會(huì)經(jīng)常說(shuō)“l(fā)ike”.
當(dāng)時(shí)的場(chǎng)景是這樣的:
但沒(méi)想到的是,教授的語(yǔ)音非常中國(guó)口語(yǔ)化,把“那個(gè)、那個(gè)”發(fā)音成了“內(nèi)個(gè)、內(nèi)個(gè)”。
所以一些黑人學(xué)生便認(rèn)為該教授是在故意用這個(gè)與英文中“黑鬼”N**ger近似的發(fā)音來(lái)侮辱他們,并向?qū)W校舉報(bào)了此事。
很多舉報(bào)教授的黑人學(xué)生表示在中國(guó)曾經(jīng)生回國(guó),而卻也學(xué)過(guò)中文課程,非??梢源_認(rèn)這名教授的發(fā)音和中國(guó)人說(shuō)的發(fā)音明顯不同。
黑人學(xué)生還稱教授的做法,尤其他還在課上重復(fù)了三次這個(gè)詞的情況,對(duì)學(xué)生的“精神健康”造成了損害,特別是在美國(guó)的種族主義問(wèn)題已經(jīng)導(dǎo)致多名黑人死亡,全社會(huì)忍無(wú)可忍的情況下。
這些黑人學(xué)生因此認(rèn)為,這種人已經(jīng)不適合再給黑人學(xué)生當(dāng)老師。
因?yàn)榉N族歧視在美國(guó)是個(gè)十分敏感的問(wèn)題,所以學(xué)生們的投訴也立刻引起了學(xué)校的重視。
根據(jù)美國(guó)當(dāng)?shù)孛襟w的報(bào)道:
美國(guó)南加州大學(xué)馬歇爾商學(xué)院的院長(zhǎng)Geoff Garrett就已經(jīng)在一份學(xué)校內(nèi)部的郵件中,就教授“使用了一個(gè)與英語(yǔ)中種族侮辱詞語(yǔ)發(fā)音類似的詞語(yǔ)”的情況,而向受影響的學(xué)生們致歉。
“非常理解教授的做法給這些學(xué)生造成了很深的傷痛和不滿。”
同時(shí)Geoff Garrett還表示,校方將會(huì)立刻安排一些新的講師取代教授剩余的授課工作。
除了校方出面解釋,教授被人也出面道歉,但對(duì)于此事,教授解釋說(shuō)他并沒(méi)有侮辱黑人學(xué)生的意思。
教授表示:
我講授這門課已經(jīng)有10年的歷史了,而我之所以會(huì)用到那個(gè)如今引起黑人學(xué)生不滿的中文例子,是因?yàn)榍靶┠暧幸恍﹪?guó)際留學(xué)生曾向我講述了這種情況”。
教授還表示:“之前在上海待過(guò)一段時(shí)間,當(dāng)時(shí)聽(tīng)中國(guó)人就是把“那個(gè)”讀成“內(nèi)個(gè)”,所以也就這么讀了過(guò)來(lái)。”
“我在發(fā)‘內(nèi)個(gè)’的讀音時(shí),根本沒(méi)將這個(gè)詞和N**ger聯(lián)系在一起?!?/strong>
“但我必須承認(rèn),現(xiàn)在認(rèn)識(shí)到了一些例子可能在學(xué)生中會(huì)產(chǎn)生不好的影響,這才是我需要注意的地方”。
其實(shí),這事兒真的讓人看完哭笑不得,想必這些舉報(bào)的學(xué)生肯定不愿意聽(tīng)下面這首歌吧:
畢竟歌詞太“魔性”:我要那個(gè)那個(gè)那個(gè)那個(gè)那個(gè)那個(gè)那個(gè)啊,你要那個(gè)那個(gè)那個(gè)那個(gè)那個(gè)那個(gè)那個(gè)啊!
封面圖及部分內(nèi)容參考:環(huán)球時(shí)報(bào)、觀察者網(wǎng)