postulate
postulate的基本意思是“假定,假設(shè)”,通常用于正式的理論或論證中,表示沒有證據(jù)或證明的前提或基礎(chǔ)。例如:
Freud postulated that we all have a death instinct. 弗洛伊德假定我們都有一種死亡本能。
Several writers have posited the idea of a universal consciousness. 一些作家提出了普遍意識的概念。
postulate還可以作為名詞,表示一個假定或公理。例如:
one of the postulates that the true agnostic rejects is the assumption that it is even possible for us to know whether God exists 真正的不可知論者拒絕的一個假設(shè)是我們是否有可能知道上帝是否存在
The five postulates of Euclidean geometry 歐幾里得幾何學(xué)的五條公理
postulate的一些近義詞如下:
presuppose: 表示在開始一個行動或推理之前,把某事當(dāng)作真實或事實。例如:
The plan presupposes that interest rates will remain low. 這個計劃以利率保持低位為前提。
We cannot presuppose their consent. 我們不能預(yù)先假定他們會同意。
suppose: 表示認(rèn)為某事可能是真的,但沒有充分的證據(jù)或確定性。例如:
I suppose you’re right. 我想你是對的。
Suppose he doesn’t come, what shall we do? 假設(shè)他不來,我們該怎么辦?
advance: 表示提出一個想法供考慮。例如:
Many theories have been advanced as to why this is. 關(guān)于這是為什么,已經(jīng)提出了許多理論。
He advanced a new explanation for the origin of life. 他提出了一個關(guān)于生命起源的新解釋。
propose: 表示建議或打算做某事。例如:
He proposed a new plan to end the war. 他提出了一個結(jié)束戰(zhàn)爭的新計劃。
I propose that we wait until tomorrow. 我建議我們等到明天。
assume: 表示認(rèn)為某事是真實或存在的,而不需要證據(jù)或證明。例如:
It is a mistake to assume that the two are similar. 把兩者當(dāng)作相似是錯誤的。
She assumed an air of indifference. 她裝出一副無所謂的樣子。
posit: 表示把某事作為論證或推理的基礎(chǔ)。例如:
He posited a link between stress and heart disease. 他假定壓力和心臟病之間有聯(lián)系。
The theory posits that human beings have a natural tendency to cooperate. 這個理論認(rèn)為人類有一種自然的合作傾向。
hypothesize: 表示根據(jù)已知的事實或現(xiàn)象,提出一個可能的解釋或推測。例如:
Scientists hypothesized that the dinosaurs were wiped out by a meteor impact.
科學(xué)家們假設(shè)恐龍是被一顆隕石撞擊滅絕的。
It is hypothesized that language influences how we think.
有人假設(shè)語言影響了我們的思維方式。
theorize: 表示根據(jù)一系列的事實或原則,形成一個系統(tǒng)的理論或觀點。例如:
He theorized that the universe is expanding. 他理論上認(rèn)為宇宙是在膨脹的。
She likes to theorize about human nature. 她喜歡對人性進(jìn)行理論化的探討。
這些詞都有一定的重疊和相似之處,但也有一些細(xì)微的差別。一般來說,postulate, presuppose, posit, hypothesize 和 theorize 都比較正式,常用于科學(xué)或哲學(xué)等領(lǐng)域,
而 suppose, advance, propose 和 assume 都比較通用,可以用于日常生活中的各種情況。
此外,postulate, presuppose 和 posit 都強(qiáng)調(diào)一個假定或前提作為推理的基礎(chǔ),而 hypothesize 和 theorize 都強(qiáng)調(diào)一個假說或理論作為解釋或推測的結(jié)果。
suppose 和 assume 都表示沒有充分證據(jù)或確定性的認(rèn)為,但 suppose 更多用于假設(shè)性的情況,而 assume 更多用于默認(rèn)或自信的情況。
advance 和 propose 都表示提出一個想法供考慮,但 advance 更多用于已有的理論或解釋,而 propose 更多用于新的計劃或建議。