【日文作詞】Fifteen / YAUME


和YAUME老師是第二次發(fā)布的合作了吧?
那天老師問我15歲的時候在做什么,一瞬間竟有些不可思議。盡管只相隔短短六七年,但回想起15歲的時光竟是那么遙遠。第一次游蕩在夜晚的街道是什么感受、第一次戴上耳機路過人群是什么心情、第一次聽到她的歌聲時又是什么反應?這一切的一切事到如今都只余下既甜蜜而又酸澀的香氣。
希望無論何時,那遙遠的旋律都在心中回響;希望哪怕只有一瞬,這首歌能將我們帶回那個情竇初開的Fifteen——
Fifteen
曲:YAUME
詞:旅人
S0
きっと、目の前のこの瞬間
眼前這個瞬間
いつかまた振り返れば
將來定有一天會再度回想起來
あの頃の思い出は
遙想那段時光
傷みさえも、甘い香り
就連傷痛也散發(fā)著甜蜜的花香
A1
いつも通りの朝なのに
明明是一如既往的早晨
なぜか心が
卻不知為何心跳
蠢き始めている
忍不住蠢蠢欲動
言いたい言葉は
想要說出口的話
あ、何だろう
啊,到底是什么呢
B1
「もう自分に負けたくない」なのかな
想說“已經不想再輸給自己了”什么的嗎?
それとも「まだ迷うけど、君がいる」かな
還是想說“雖然仍會感到迷茫,但是有你在身邊”呢?
S1
もっと、もっと聲が遠く遠く
想讓我的心聲傳到更遠更遠的地方
君の方へ伝えたいよ
來到你的身邊啊
抱えた想いも、愛も
將懷揣于心的愛戀、思緒
言葉の花束を
結成一捧言語的花束
A2
気づいた時
察覺到的時候
君と過ごした春も
與你一同度過的春天
またメロディーに溶けて
已融入一曲旋律之中
君と書いていた
與你一同書寫下來
ねえ、このまま
喂,我們就這么
B2
夢と青春の悩みと踴って行く
同青春的煩惱與夢一起翩翩起舞
私のヒカリを見つけてくれて、ありがとう
謝謝你,是你找到了我的光啊
S2
ずっと、ずっと前から君の聲を聞いて
從很久很久以前,我就聽見了你的聲音
遠く君の方へ
追逐著遙遠的你
その日まで僕らで行こうぜ
期待著有一天,我們能一同回到
色づくフィフティーンへ
情竇初開的十五歲(fifteen)
S3
目の前のこの瞬間
眼前的這個瞬間
いつかまた振り返れば
若將來有一天回想起來
あの頃の思い出は
遙想那段時光
痛みさえも甘酸っぱくて
肯定就連痛苦也覺得酸甜而美好吧
いつも通りの夜なのに
明明是和平常一樣的夜晚
一人だけど孤獨じゃない
我獨自一人卻并不孤獨啊
遠く遠く歌の聲
比遙遠更遙遠的歌聲
響いて
仍在回響
眩しい君へ
向著你的光芒而去