【看新聞 學(xué)日語(yǔ)】日本石川6.3級(jí)地震

5日にち午後ごご2時(shí)じ42分ふんごろ、石川いしかわ?能登のと地方ちほうを震源しんげんとする地震じしんが発生はっせいしました。震度しんど6強(qiáng)きょうの地震じしんが襲おそった珠洲市すずしでは、崖崩がけくずれが発生はっせい。巨大きょだいな巖いわが、民家みんかのすぐそばにまで迫せまっていました。落石らくせきは別べつの場(chǎng)所ばしょでも発生はっせいし、大おおきな巖いわが國(guó)道こくどうをふさいでいました。
5日下午2點(diǎn)42分左右,石川...發(fā)生了以能登地方為震源的地震。震度6級(jí)多,地震襲擊的珠洲市,發(fā)生了懸崖崩塌。巨大的巖石正逼近民宅。落石在其他地方也發(fā)生了,巨大的巖石堵塞了國(guó)道。
珠洲市すずしでは、地震じしんの影響えいきょうで家屋かおくが倒たおれ、1階かい部分ぶぶんが完全かんぜんに押おしつぶされていました。高齢こうれいの夫婦ふうふが暮くらしていましたが、助たすけ出だされたということです。被害ひがいは相次あいついでいて、市內(nèi)しないの別べつの住宅じゅうたくでも、あらゆるものが散亂さんらんし、足あしの踏ふみ場(chǎng)ばもない狀態(tài)じょうたいになっていました。
在珠洲市,由于地震的影響,房屋倒塌,一樓部分被完全壓垮。有一對(duì)老夫婦住在那里,但他們被救了。災(zāi)情接連發(fā)生,市內(nèi)的其他住宅也散亂了一切,沒(méi)有立足之地。
標(biāo)簽: