[世界語填詞]A Heart Full of Love/Koro Plena de Amo(音樂劇《悲慘世界》插曲)

顏色標記:
Marius Pontmercy(Ma-ri-us Pon-mer-si)?馬呂斯·彭眉胥
Cosette(Ko-zet)?珂賽特
éponine(E-po-nin) 愛潘妮
Cosette&Marius?珂賽特&馬呂斯
Koro plena de am'
我心溢滿了愛
Koro plena de kant'
我心溢滿歡歌
En mi renversi?is la mond'
我內心早已地覆天翻
Kia la hont'
真是羞愧!
Ankora? fremde kiel rev'
(我倆)仍舊形同陌路
Ho, Mademoiselle*
哦,小姐
Kiel mi
我該如何
Nomus vin
稱呼您?
Koro plena de am'
我心溢滿了愛
Sen plor', tute sen tim'
不必哭泣,不必害怕
Mi estas Marius Pontmercy
我名叫馬呂斯·彭眉胥
Kaj mi, Cosette
我叫珂賽特
Tutaj la frazoj jam muti?is
滿心話語頓時失聲
Silent' de am'
屬于愛的沉默
?u, de am' ?
真是(屬于)愛(的)嗎?
Por ?iam
直到永遠
Koro plena de lum'
我心被光照亮
Estos mallum' ne plu
不再被黑暗籠罩
?uru ni kune je la kor'
讓我們用心起誓
Ne iri for
永不離棄
Jen sur ni ?en' de destino
我倆被命運的鎖鏈連結
?u en son?'?
是否是夢?
Ne dum dorm'
這不是夢
Koro plena de am'
我心溢滿了愛
Ankora? sole tra la viv'
如今仍舊孑然一身
Koro plena de vi
我心里滿是你
Kial beda?ri por iluzi'?
何必為幻影惆悵?
La unua foj' de vidi vin
第一眼看見你
Eksciis mi
(那時)我便知道
Jen la vortojn ne al mi
這話不會對我講
Ja, diros li
不,他不會講
Ne al mi
不會對我
Ne al mi
不會對我
Tag' post tag'
每一天(都如此)
De ?i tag'
(這愛)自此開始
Por ?i ne estas dram'
絕不是大戲一場
Koro plena de ?i
他心里滿是她
Ne plu en son?'
不再是夢
Ne estos de mi
(他心里)不會有我
*Mad-m?a-zel