臺灣閩南語日本外來語發(fā)音規(guī)則
? ? ? ?閩南話和漢語系其他語言同為聲調(diào)語言,佮是為以重音別義之日本語大不相同,古早時代臺灣人學習日本語並無發(fā)覺著,而以閩南話較慣勢的發(fā)音來讀外來詞彙,變做當今所聽著的日本語外來詞發(fā)音;以降使用貼近語音之現(xiàn)代仮名書寫。
通則:?
若尾音為直音結(jié)尾讀喉塞音?
日本語清音於臺語依個人語音飄忽不定,濁音除ダ行規(guī)則明顯?
カ行為kh k?
タ行為th t?
パ行為ph p?
ガ行為g?
ダ行為t l?
バ行為b?
ザ行於泉腔為l 漳腔為j?
マ行為m b
一、直音及拗音?
語速平直無變化?
1、雙音節(jié)?
雙音節(jié)詞彙為頭高?
壽司 sú-sih?
プロ phú-looh?
バス bá-suh?
風呂 hú-looh?
海苔 nóo-lih?
味噌 mí-sooh?
蛸 thá-kooh?
シャツ siá-tshuh?
ジャム jiá-muh?
2、三音節(jié)?
三音節(jié)詞彙為中高低?
刺身 sa-sí-mih?
背広 se-bí-looh?
畳 tha-thá-mih?
山葵 ua-sá-bih?
當たり a-tá-lih?
ゴルフ goo-lú-huh?
カメラ kha-mé-lah?
トマト thoo-má-tooh?
倶楽部 khu-lá-puh?
ホテル hoo-thé-luh?
あなた a-ná-tah?
桜 sa-khú-lah?
檜 hi-nóo-khih?
3、四音節(jié)?
四音節(jié)詞彙為中高高低?
プロペラ phu-lóo-phé-lah?
カタログ kha-tá-lóo-guh?
ハモニカ ha-móo-ní-khah?
盛り場 sa-khá-lí-bah
お絞り oo-sí-bóo-lih?
?二、促音?
促音為急促音節(jié),對應(yīng)閩南話之入聲韻,對應(yīng)後音之聲母,若為後音為非g k kh b p ph l t th者,i、e及u為it、et及ut,a及o為ak及ok?
1、雙音節(jié)?
バック bak-kuh?
セット set-tooh?
ペット phet-tooh?
バット bat-tooh?
チップ chip-puh?
ラッパ lap-pah?
チャック tsiak-khuh?
2、三音節(jié)?
ケチャップ ke-tsiap-puh?
トラック thoo-lak-khuh?
あっさり a?k-sá-lih?
スリッパ su-lip-pah?
バッテリー ba?t-té-lih?
3、四音節(jié)?
ストリップ su-tóo-lip-puh?
三、撥音及長音?
撥音及長音於日本語為雙音節(jié),在閩南話內(nèi)則為單音,至於詞頭為升調(diào),詞尾非直音時詞中為高調(diào),詞尾為降調(diào)但歐語外來語長音視為直音而為喉塞音;撥音對應(yīng)後音之聲母,g k kh為ng,l t th為n,b p ph為m,若非前者則i e u為n,a o為ng;長音亦包含開音節(jié)結(jié)合零聲母而為au ai ua ui ia ioo iu,若零聲母後有撥音則不結(jié)合。?
1、雙音節(jié)?
ペンチ phèn-tsih?
ポンプ phòm-puh?
タンゴ thàng-gooh?
ダンス làng-suh?
テント thèn-tooh?
昆布 khòm-puh?
擔架 thàng-kah?
簞笥 thàng-suh?
パンク phàng-kuh
林檎 lìng-gooh?
漫畫 bàng-gah?
檸檬 le-bóng?
ミシン mi-sín?
鞄 kha-báng?
おでん oo-lén?
バター bá-tah?
バッター bat-tah?
ジャンパー jiàm-pah?
タンカー thàng-kah?
バンパー bàm-pah?
?名刺 mè-sih?
ボール bòo-luh?
ボート bòo-tooh?
ヒューズ hiù-juh?
ビール bì-luh?
ジュース jiù-suh?
ソース sòo-suh?
ショート siòo-tooh?
ガーゼ gà-jeh?
セーフ sè-huh?
モーター mòo-tah?
オーバー òo-bah?
アウト àu-tooh?
サウナ sàu-nah?
ライター lài-tah?
タイヤ thài-iah?
?ハイヤー hài-iah?
黴菌 ba?i-khín?
三振 sa?ng-sín?
?人參 ni?n-jín?
看板 kha?m-páng?
休憩 khi?-khé?
包帯 h?o-tái?
兵隊 he?-tái?
上等 ji?-tóo?
ナイロン na?i-lóng?
カーテン kha?-tén?
エンジン e?n-jín?
ピンポン phi?m-phóng?
練炭 le?n-tháng?
勘定 kha?ng-jióo?
反抗 ha?ng-khóo?
酸素 sàng-sooh?
沢庵 tha-khuáng?
ラジオ la-jióo
2、三音節(jié)?
一番 i-tsí-báng?
マラソン ma-lá-sóng?
空き瓶 a-khí-bín?
おばさん oo-bá-sáng (老婦女之意,不可與祖母混淆)
おじさん oo-jí-sáng (老先生之意,不可與祖父混淆)
落下傘 la?k-khá-sáng?
ビタミン bi-tà-mín?
パチンコ pha-tshìng-kooh?
ベランダ be-làn-lah?
トランク thoo-làng-kuh?
トランプ thoo-làm-puh?
揭示板 khe-tsí-páng?
アンテナ a?n-té-nah?
天麩羅 the?m-pú-lah?
ハンドル ha?n-tóo-luh?
ちゃんばら tshia?m-bá-lah?
サービス sa?-bí-suh?
クリーム khu-lì-muh?
レコード le-kòo-tooh?
スクーター su-kù-tah?
マッサージ ma?k-sà-jih?
危ない a-bú-nái?
ネクタイ ne-khú-tái?
ドライバー loo-lài-bah?
挨拶 a?i-sá-tshuh?
灰皿 ha?i-já-lah?
合の子 a?i-nóo-khooh?
ワイシャツ ua?i-siá-tshuh?
マラリア ma-lá-liá?
ランニング la?n-nìng-guh?
大丈夫 la?i-jiòo-buh?
パーセント pha?-sèn-tooh?
レインコート le?n-kòo-tooh?
オートバイ ?o-tóo-bái?
ホームラン h?o-mú-láng?
バイオリン ba?i-óo-lín?
レントゲン le?n-tóo-gén?
お人形 oo-níng-gióo?
アンモニア a?m-móo-niá?
モーテル m?o-thé-luh?
幼稚園 i?o-tsi-én?
3四音節(jié)?
馬鹿野郎 ba-ká-iá-lóo?
アスピリン a-sú-phí-lín?
ペニシリン phe-ní-sí-lín?
ありがとう a-lí-gá-tóo?
ステンレス su-tén-lé-suh?
パスポート pha-sú-phòo-tooh?
チョコレート tshioo-khóo-lè-tooh?
アルバイト a-lú-bài-tooh?
ストライク su-tóo-lài-kuh?
愛してる a?i-sí-thé-luh?
四、稱謂?
稱謂為輕聲?
お祖母さん oo-bá--sáng?
お祖父さん oo-jí--sáng?
お母さん oo-khá--sàng?
お父さん oo-tóo--sáng?
兄ちゃん ní--tsiáng?
姉ちゃん né--tsiáng?
運ちゃん ún--tsiáng?
五、後接詞綴?
套入連續(xù)變調(diào)?
ホース管 hòo-suh-kóng?
草履仔 jòo-lih-á?
パン店 pháng-tiàm?
風呂間 hú-looh-king?
六、特殊發(fā)音?
コンクリート kh?ng-kú-lí 發(fā)音省略?
カラオケ kha-lá-óo-khe 傳入國語再傳入閩南話
臺灣閩南語日本外來語發(fā)音規(guī)則的評論 (共 條)
