Поджог 燃燒
Тебе не разжечь во мне огня (во мне огня, во мне)
你無法從內(nèi)部點燃我
Алый закат в твоих глазах (в твоих глазах, в твоих)
你眼中血紅的落日
Забрал всё тепло, оставил свой яд (оставил свой яд, оставил)
帶走所有溫度 留下毒藥
Теперь твоё лицо — мой самый худший кошмар
現(xiàn)在你的臉是我最糟的噩夢
Мой худший кошмар, худший
我最糟的噩夢 最糟的
На нём — лишь застывшее счастье
除了凍結的快樂什么也不剩
Искусственное, не настоящее
加工過,不真實
Я не вспомню, чтоб оно у нас когда-то было
我甚至不記得我們曾經(jīng)歷過
Я больше чувствую ностальгию
我越來越懷舊
С тобой не уютно, но не знаю, куда
和你在一起并不舒服 但我也不知道去哪里好
Деть себя, спрятать, пробудиться от сна
扮小孩 躲貓貓 從睡眠里醒來
В хорошие руки отдам твою любовь
讓合適的人接手你的愛吧
Мне не надо, спасибо, не люблю мертвецов
我不需要 謝謝 不喜歡死掉的人
В хорошие руки отдам твою любовь (мм-ммм)
讓合適的人接手你的愛吧
Мне не надо, спасибо, не люблю
我不需要 謝謝 不喜歡
Ты не часть меня, лишь моё отражение
你不是我的一部分 只是我映出的鏡像
Нечисть в тени, лишённая наслаждения
陰影中的小鬼 快樂的缺如
Царя в голове моей раздеваешь
剝?nèi)ノ倚闹兄醯狞S袍
По щелчку на проклятие блаженство сменяешь
一秒鐘內(nèi) 你的祝福變?yōu)樵{咒
Я умер, воскрес, на моей груди шрам
我死去 我復活 我心口結出傷疤
Душу продал, остался лишь грешный храм
我出賣了靈魂? 留下有罪的神廟
Малейшая слабость — я у твоих ног
最細小的弱點——我臣服于你
Солнце снова устроит ночью поджог
太陽再一次在夜晚背面縱火
Малейшая слабость — я у твоих ног (мм-ммм)
最細小的弱點——我臣服于你
Солнце снова устроит ночью
太陽再一次在夜間悄悄移動
Тебе не разжечь во мне огня
你無法從內(nèi)部點燃我
Алый закат в твоих глазах
你眼中血紅的落日
Забрал всё тепло, оставил свой яд
帶走所有溫度 只留下毒藥
Теперь твоё лицо — мой самый худший кошмар
現(xiàn)在你的臉是我最糟的噩夢
На нём — лишь застывшее счастье
除了凍結的快樂什么也不剩
Искусственное, не настоящее
加工過,不真實
Я не вспомню, чтобы оно у нас когда-то было
我甚至不記得我們曾經(jīng)歷過
Я больше не чувствую ностальгию
我不再懷舊了
С тобой не уютно, но не знаю, куда
和你在一起并不舒服 但我也不知道去哪里好
Деть себя, спрятать, пробудиться от сна
扮小孩 躲貓貓 從睡眠里醒來
В хорошие руки отдам твою любовь
讓合適的人接手你的愛吧
Мне не надо, спасибо, не люблю мертвецов
我不需要 謝謝 不喜歡死掉的人
В хорошие руки отдам твою любовь (мм-ммм)
讓合適的人接手你的愛吧
Мне не надо, спасибо, не люблю
我不需要 謝謝 不喜歡