熱線電話 | 什么是“藍(lán)青官話”?
◎姚博士
問:經(jīng)常在文章中見到“藍(lán)青官話”一語(yǔ)。什么是藍(lán)青官話,“藍(lán)青”是什么意思?
?
——遼寧省大連市山莊北街
劉新義
答:元明以來(lái),以北京話為中心的北方話被稱為官話。因在官場(chǎng)中廣泛使用,故稱。而夾雜別地口音的官話,舊稱“藍(lán)青官話”。如魯迅《華蓋集續(xù)編·海上通信》:“同艙的一個(gè)是臺(tái)灣人,他能說廈門話,我不懂;我說的藍(lán)青官話,他不懂?!?/p>
藍(lán)青,即不純正的意思。我國(guó)古代顏色觀念很嚴(yán)格,有“正色”“間色”之分。正色,指青、赤、黃、白、黑。間色,有多種說法,或指紺(天青色)、紅、縹(青白色)、紫、流黃(褐黃色),或指綠、紅、碧、紫、騮黃(紅中帶黃)。正色被視為純正之色,間色則被視為不純正的雜色。據(jù)典籍記載,藍(lán)青是由青和綠調(diào)制而成,連“間色”都不能列入,當(dāng)然就更加“不純正”了。所以,“藍(lán)青”比喻“不純正”的意思。
(本文刊于《咬文嚼字》2015年第12期《熱線電話》欄目。)


標(biāo)簽: