2024年北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)筆譯專業(yè)考研經(jīng)驗(yàn)分享
本文將由新祥旭考研周老師對(duì)2024年北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)筆譯專業(yè)考研進(jìn)行解析。主要有以下板塊:學(xué)院及專業(yè)簡(jiǎn)介、招生人數(shù)、考試科目、參考書(shū)目、分?jǐn)?shù)線、備考經(jīng)驗(yàn)等幾大方面。
一、簡(jiǎn)介
學(xué)院簡(jiǎn)介
英語(yǔ)學(xué)院成立于2001年,其前身為成立于1941年的英語(yǔ)系。英語(yǔ)系成立于1941年,是我國(guó)最早的英語(yǔ)系。我國(guó)英語(yǔ)教育界的大師級(jí)人物初大告、水天同、王佐良、周玨良、許國(guó)璋、克魯克、馬克林等都曾經(jīng)在英語(yǔ)系工作。多年來(lái),英語(yǔ)系在全國(guó)英語(yǔ)教育領(lǐng)域一致處于領(lǐng)先地位,編寫(xiě)全國(guó)高校普遍使用的教材,率先使用先進(jìn)的教學(xué)理念和方法。目前,英語(yǔ)系是國(guó)家英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)重點(diǎn)學(xué)科,榮獲國(guó)家級(jí)優(yōu)秀教學(xué)團(tuán)隊(duì)、北京市優(yōu)秀教學(xué)團(tuán)隊(duì)、北京市高等學(xué)校特色專業(yè)建設(shè)點(diǎn)等榮譽(yù)。“專業(yè)英語(yǔ)精讀”(2003)和“英語(yǔ)文學(xué)概論”(2009)為國(guó)家級(jí)精品課程,“專業(yè)英語(yǔ)口語(yǔ)”(2006)為北京市精品課程。
專業(yè)簡(jiǎn)介
英語(yǔ)學(xué)院在翻譯人才培養(yǎng)方面有著悠久的傳統(tǒng),許多師生參與過(guò)黨和國(guó)家重要文獻(xiàn)、北京奧運(yùn)會(huì)申奧報(bào)告等翻譯工作。為滿足國(guó)家改革開(kāi)放和社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)事業(yè)發(fā)展對(duì)高層次、應(yīng)用型高級(jí)翻譯專門(mén)人才的需要,英語(yǔ)學(xué)院在2007年開(kāi)始建設(shè)翻譯碩士(英語(yǔ)筆譯)專業(yè),并成為國(guó)家首批翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點(diǎn)單位。筆譯方向目前設(shè)有高級(jí)人文翻譯和政治文獻(xiàn)翻譯兩個(gè)方向。
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生的總體目標(biāo)是培養(yǎng)符合職業(yè)特點(diǎn)、德才兼?zhèn)涞母邔哟螐?fù)合型、應(yīng)用型專門(mén)人才。英語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)筆譯設(shè)兩個(gè)方向——高級(jí)人文翻譯和政治文獻(xiàn)翻譯,其課程互通有無(wú)、互相兼容,設(shè)置全面、精細(xì),涉及翻譯概論、文學(xué)翻譯、政治文獻(xiàn)翻譯、中國(guó)文化英譯、法律翻譯、文件翻譯、影視翻譯、經(jīng)貿(mào)翻譯、新聞編譯、翻譯技術(shù)、翻譯與本地化、翻譯和權(quán)力關(guān)系、政治話語(yǔ)口譯等諸多領(lǐng)域。
本專業(yè)畢業(yè)生都需要以一、兩種外語(yǔ)為基礎(chǔ),具備堅(jiān)實(shí)的翻譯理論知識(shí)和掌握科學(xué)的研究方法,經(jīng)過(guò)嚴(yán)格而有效的口筆譯知識(shí)和技能訓(xùn)練,在相關(guān)領(lǐng)域達(dá)到高效的口筆譯實(shí)踐工作能力。高級(jí)人文翻譯方向中的人文翻譯隸屬大人文概念(與自然科學(xué)對(duì)應(yīng)),以英語(yǔ)學(xué)院強(qiáng)勢(shì)學(xué)科為基礎(chǔ),涵蓋文學(xué)、文化、新聞、外交、經(jīng)貿(mào)、法律、政治、社會(huì)等諸多領(lǐng)域,注重核心素質(zhì)培養(yǎng)和高端翻譯能力訓(xùn)練。政治文獻(xiàn)翻譯方向?qū)儆趪?guó)家急需人才專門(mén)領(lǐng)域方面的高端訓(xùn)練,兼顧筆譯和口譯,使學(xué)生了解黨和國(guó)家重要文獻(xiàn)翻譯的歷史、現(xiàn)狀、理念,各類中國(guó)政治文獻(xiàn)翻譯的理解角度、翻譯策略、國(guó)際政治傳播效果等知識(shí)和方法,使得畢業(yè)生能夠熟練運(yùn)用政治文獻(xiàn)翻譯的各種歷史資源,扎實(shí)掌握時(shí)政術(shù)語(yǔ)的翻譯方法,能夠高效準(zhǔn)確地完成與政治文獻(xiàn)和時(shí)事政治相關(guān)的口筆譯任務(wù),培養(yǎng)與政治文獻(xiàn)相關(guān)、時(shí)政翻譯相關(guān)的高端口筆譯人才。
本專業(yè)注重課堂教學(xué)與課外實(shí)踐相結(jié)合、校內(nèi)教師指導(dǎo)與校外專家點(diǎn)撥相結(jié)合的培養(yǎng)方式,教學(xué)方法靈活多樣,采用課堂講授、研討、模擬訓(xùn)練、現(xiàn)場(chǎng)實(shí)踐等多種形式。本專業(yè)強(qiáng)化實(shí)踐環(huán)節(jié),注重理論聯(lián)系實(shí)際,畢業(yè)生能從事國(guó)際組織、政府部門(mén)、跨國(guó)公司、企事業(yè)單位所需的著作翻譯、文件翻譯、交替?zhèn)髯g、外事服務(wù)等各類外語(yǔ)相關(guān)工作。本專業(yè)師資力量雄厚,既包括研究、實(shí)踐與教學(xué)一流的校內(nèi)師資,也包括外聘的業(yè)界資深人士。本專業(yè)與業(yè)界建立了緊密的合作機(jī)制,眾多翻譯領(lǐng)域的重要機(jī)構(gòu)成為學(xué)生實(shí)習(xí)單位(中央黨史和文獻(xiàn)研究院、外文局、外交部、新華社、外研社等)。本翻譯碩士項(xiàng)目旨在培養(yǎng)學(xué)生德智體美勞全面發(fā)展、對(duì)接新技術(shù)革命和產(chǎn)業(yè)革命的需求、應(yīng)對(duì)未來(lái)戰(zhàn)略競(jìng)爭(zhēng)的應(yīng)用型高級(jí)筆譯人才。本項(xiàng)目既注重傳授專業(yè)知識(shí)和技能,又重視培養(yǎng)學(xué)生的思想品德、人文素養(yǎng)、思辨能力、跨文化溝通能力和翻譯實(shí)踐能力。項(xiàng)目注重有效發(fā)揮專用英語(yǔ)學(xué)院的特色和優(yōu)勢(shì),將專門(mén)用途英語(yǔ)與翻譯技能相結(jié)合,具體開(kāi)設(shè)法律翻譯、商務(wù)翻譯、新聞翻譯、科技翻譯、旅游翻譯等應(yīng)用型翻譯類課程。
隊(duì)伍建設(shè)
英語(yǔ)學(xué)院下設(shè)英語(yǔ)系、國(guó)際新聞與傳播系和翻譯系,并設(shè)有十二個(gè)研究中心。英語(yǔ)學(xué)院師資力量雄厚,擁有博士生導(dǎo)師 13名,教授25名,擁有教授、副教授職稱的教師占全體教師的60%。 英語(yǔ)學(xué)院是我國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)國(guó)家重點(diǎn)學(xué)科點(diǎn)所在地,其教學(xué)層次齊全,包括本科、碩士、博士,同時(shí)擁有博士后流動(dòng)站。英語(yǔ)學(xué)院致力于建設(shè)國(guó)內(nèi)一流、國(guó)際知名的英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、國(guó)際新聞與傳播和翻譯專業(yè),為全球化背景下的中國(guó)培養(yǎng)國(guó)際型、通識(shí)型精英人才。
學(xué)科建設(shè)
英語(yǔ)系多年來(lái)一直把提高教學(xué)質(zhì)量放在一切工作的首位,把為國(guó)家培養(yǎng)高水平的英語(yǔ)人才作為自己的最高使命。建系60多年來(lái),英語(yǔ)系已為國(guó)家培養(yǎng)了近萬(wàn)名合格的英語(yǔ)人才,有很多人已成為外交、外貿(mào)、新聞、科研、教學(xué)等戰(zhàn)線上的骨干力量。原駐美大使、外交部部長(zhǎng)李肇星、原新華社香港分社社長(zhǎng)周南、原中國(guó)銀行副行長(zhǎng)凌志、原外經(jīng)貿(mào)部副部長(zhǎng)、中國(guó)駐WTO首席代表孫振宇、原外交部副部長(zhǎng)王英凡、原外交部發(fā)言人、中國(guó)駐阿富汗大使孫玉璽、著名電視節(jié)目主持人楊瀾等,以及仍然活躍在教學(xué)科研戰(zhàn)線上的胡文仲、錢青、張中載、梅仁毅等諸多學(xué)者就是我們英語(yǔ)系的畢業(yè)生。
毫不夸張地說(shuō),我們的畢業(yè)生遍布全國(guó)各地、遍布英語(yǔ)世界。隨著中國(guó)加入WTO和2008年奧運(yùn)會(huì)的臨近,我國(guó)對(duì)于高水平英語(yǔ)人才的需求將急劇增加。不僅如此,英語(yǔ)學(xué)院每年都有一批畢業(yè)生出國(guó)繼續(xù)深造。可以肯定地說(shuō),北外英語(yǔ)學(xué)院的畢業(yè)生前途似錦。就在今年就業(yè)市場(chǎng)不那么景氣的情況下,北外畢業(yè)生的一次就業(yè)率仍然達(dá)到98.6%。
作為全國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)重點(diǎn)學(xué)科點(diǎn),英語(yǔ)系還承擔(dān)了多項(xiàng)重點(diǎn)科研項(xiàng)目,僅最近十年來(lái)出版的專著、譯著、教材、工具書(shū)和各種讀物就達(dá)150余種,獲得部委以上各類圖書(shū)獎(jiǎng)的有20種。其中一套《許國(guó)璋英語(yǔ)》紅遍大江南北,一本《漢英詞典》享譽(yù)海內(nèi)外,而英語(yǔ)系主編的《英語(yǔ)學(xué)習(xí)》是我國(guó)第一本英語(yǔ)輔導(dǎo)期刊,其發(fā)行量曾達(dá)到50萬(wàn)冊(cè)以上,深受廣大英語(yǔ)愛(ài)好者的歡迎。
研究生畢業(yè)后主要去向:
本項(xiàng)目注重挖掘?qū)W生的學(xué)術(shù)研究潛力,培養(yǎng)學(xué)生成為具有一定研究能力、專業(yè)水平高的應(yīng)用型法律、商務(wù)、新聞、科技、旅游等領(lǐng)域的高級(jí)翻譯人才,能夠從事國(guó)際組織、政府部門(mén)、企事業(yè)單位等所需的筆譯和跨文化溝通等工作。
二、專業(yè)目錄
招生年份:2023年?
擬招生人數(shù):10
考試科目:
① 101政治
② 211翻譯碩士英語(yǔ)
③ 357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
④ 448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
三、推薦參考書(shū)目
翻譯寫(xiě)作類???
1、JoanPinkham、姜桂華著:《中式英語(yǔ)之鑒》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000年。?
2、JosephM.Williams著:Style:LessonsinClarityandGrace(EleventhEdition),Pearson出版社,2014年;
3、李長(zhǎng)栓著:《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》(第二版),中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2012年。?
4、莊繹傳著:《英漢翻譯簡(jiǎn)明教程》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002年。? ?
5、葉子南著:《高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐》(第三版),清華大學(xué)出版社,2013年。? ?
6、連淑能著:《英漢對(duì)比研究》,高等教育出版社,1992年。? ?
7、任文:《英漢口譯教程》,外研社,2011.《交替?zhèn)髯g》,外研社,2012.? ?
8、姚斌、朱玉犇等:《會(huì)議口譯》,外研社,2016.? ?
?百科類? ?
1、每年的政府工作報(bào)告、重大決定。? ?
2、聯(lián)合國(guó)概況??蓞⒖糢NDepartmentofPublicInformation編寫(xiě)的TheUnitedNationsToday或者BasicFactsabouttheUnitedNations。可上網(wǎng)下載。? ?
3、聯(lián)合國(guó)可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)(SDG)可參考聯(lián)合國(guó)TheDivisionforSustainableDevelopment(DSD)網(wǎng)站。
4、歐盟概況。可參考EuropeanCommissionDirectorate-GeneralforCommunication編寫(xiě)的TheEuropeanUnionexplained—HowtheEuropeanUnionworks。
5、政治學(xué)。可閱讀一本政治學(xué)入門(mén)教材,如Politics,theBasics,作者NigelA.Jackson和StephenD.Tansey;觀看視頻:http://oyc.yale.edu/political-science/plsc-114/lecture-15,IntroductiontoPoliticalPhilosophy ?
6、經(jīng)濟(jì)學(xué)??砷喿x一本西方經(jīng)濟(jì)學(xué)入門(mén)教材,如EconomicsinOneLesson,作者HenryHazlitt;EssentialsofEconomics,作者N.GregoryMankiw;另一本EssentialsofEconomics,作者PaulKrugman? ?
7、社會(huì)問(wèn)題??砷喿x以下書(shū)籍:TheWorldisFlat,作者ThomasFriedman;Justice,What'stheRightThingtoDo?作者M(jìn)ichaelSandel;WhatMoneyCan'tBuy,作者M(jìn)ichaelSandel;TheCaseAgainstImperfection,作者M(jìn)ichaelSandel;觀看以下視頻:http://www.justiceharvard.org/,http://www.bbc.co.uk/programmes/b00kt7rg。? ?
8、環(huán)境問(wèn)題??捎^看以下視頻:http://oyc.yale.edu/environmental-studies;并閱讀該課程要求閱讀的相關(guān)文獻(xiàn)。? ?
9、歷史文化??蓞⒖季W(wǎng)站https://www.khanacademy.org/humanities/world-history;閱讀LeftenStavrosStavrianos的《全球通史》(AGlobalHistory:FromPrehistorytothe21stCentury)中英文版;閱讀TheStoryofArt,作者E.H.Gombrich,出版社Phaidon。
四、2022年復(fù)試分?jǐn)?shù)線
總分367 ?招生計(jì)劃人數(shù):10?
五、2022報(bào)考錄取數(shù)據(jù)
擬錄?。?/span>5 ?初試最高分:379?初試最低分:374
六、2022年擬錄取名單
?

七、備考經(jīng)驗(yàn)
初試經(jīng)驗(yàn)。
(1)*政治
關(guān)于選擇報(bào)北外這件事情,我想很多人在做出這個(gè)決定的時(shí)候也是做了很多的綜合考量和糾結(jié),自己到底能力能不能與之匹配,或者說(shuō)自己是否真的想要選擇語(yǔ)言作為自己終身的事業(yè)。但我想無(wú)論是哪一種答案,尤其是對(duì)于后者,他最后的答案,學(xué)習(xí)英語(yǔ)的話,北外永遠(yuǎn)都不會(huì)讓你失望的。他可以給你提供一個(gè)最好的氛圍。氛圍體現(xiàn)在北外的學(xué)姐學(xué)長(zhǎng)們,尤其是從事語(yǔ)言這一塊的,對(duì)這方面抓的真的是很緊,而且你在學(xué)校里走兩步的話就可以看見(jiàn)很多人用不同的語(yǔ)言交流。我自己是本人身,剛進(jìn)入這所學(xué)校的時(shí)候就被他深深的文化氛圍也給吸引,還有他獨(dú)特的歷史底蘊(yùn),雖然他是21高院校中綜合排名比較靠后的一所,也不像北大清華有那樣的。一聽(tīng)就感覺(jué)好像不一樣的樣子,但我最終還是選擇北外作為我的目標(biāo)院校。接下來(lái)幾段希望可以給學(xué)弟學(xué)妹們提供一些幫助,也為大家擇校的話提供一些建議,不一定就非要往一些名牌大學(xué)上靠,北外。綜合來(lái)說(shuō),就語(yǔ)言學(xué)習(xí)方面,絕對(duì)不會(huì)讓你失望的,我每個(gè)上完北外的學(xué)姐都這么說(shuō)。政治這一塊的話,我想只有考過(guò)的同學(xué)才會(huì)有一些切身的經(jīng)驗(yàn)和體會(huì),我的體會(huì)就是這一塊真的一定要跟緊,徐濤你不買個(gè)網(wǎng)課的話,光聽(tīng)那個(gè)免費(fèi)的課而上的,貪圖小便宜而上的效果可能不一定,那么好像我一個(gè)同學(xué)就是這樣的情況,他當(dāng)時(shí)一戰(zhàn)的時(shí)候就是只買了一個(gè)肖秀榮的教程,配著那個(gè)配套教材進(jìn)行學(xué)習(xí)的,但出來(lái)的結(jié)果差強(qiáng)人意。他當(dāng)時(shí)自己都很疑惑,為什么自己政治才剛剛及格,而自己那個(gè)答案都是寫(xiě)的滿滿的,按照肖老師的步驟一步一趨的寫(xiě)下來(lái)的。而且北京的話,這個(gè)大漢區(qū)也要注意。他給分的話是很嚴(yán)格的,不可能跟別的地方的政治的分?jǐn)?shù)畫(huà)上一對(duì)對(duì)1:1的比例。
翻譯碩士英語(yǔ)
《專八閱讀》
《專八作文》星火
基英的話,基英這一塊沒(méi)有太多好說(shuō)的,他就是考察的一個(gè)文學(xué)功底和之前語(yǔ)法的積累,像高中義務(wù)教育給你灌輸?shù)哪切┲R(shí),如果我覺(jué)得高中那些義務(wù)教育怪獸的東西掌握的好的話,這門(mén)其實(shí)不用太擔(dān)心什么的。甚至跨考都可以,像比方說(shuō)你高考的時(shí)候外語(yǔ)考得很好,但是大學(xué)四年接觸了完全不一樣的東西,如果這些東西真的在義務(wù)教育的時(shí)候深深落入你的內(nèi)心的話,我覺(jué)得這些東西的話是不需要大學(xué)再進(jìn)行系統(tǒng)學(xué)習(xí)的,向陽(yáng)大學(xué)的話還會(huì)進(jìn)行大學(xué)四級(jí)、大學(xué)六級(jí)這些考察。所以你不可能大學(xué)四年完全不碰英語(yǔ)的,只要碰了這方面的話,就可適當(dāng)?shù)姆乓环牛炎⒁饬Ψ诺狡渌目颇康目荚嚠?dāng)中,還有百科。
英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
葉子南 《英漢翻譯指導(dǎo)實(shí)踐》翻譯基礎(chǔ)這方面的話,我想給大家的一些建議就是要多看一些文言文的書(shū)籍,像其實(shí)文言文考察的話很冷門(mén),但是也能很體現(xiàn)學(xué)生的功底和水平,所以的話,一些重點(diǎn)院校像南大的話,他其實(shí)會(huì)從一些古文書(shū)里面摘出一些句子來(lái)進(jìn)行考察項(xiàng)目,我一個(gè)同學(xué)的話,他也會(huì)遇到這方面的考察,他當(dāng)時(shí)的反應(yīng)就是完全看不懂。我也聯(lián)系了今年考研的幾個(gè)學(xué)妹,基本上就是看不懂,所以的話,如果突然考察到這個(gè)一定要注意,而且像北外這樣的學(xué)校特別注意文學(xué)功底的考察。所以像我們學(xué)校英文這么考功底的東西,它是一定不會(huì)放過(guò)的。而漢英的話,北外考察的是那種種長(zhǎng)談句的分析和解構(gòu),能不能把它鋪成再續(xù),再把它整合起來(lái)?考的是這個(gè)學(xué)生,針對(duì)北外題型進(jìn)行分析的時(shí)候一定要注意,不能望聞?dòng)^止,就只看見(jiàn)表面的意思,不記得其他的地方的東西了。而是要進(jìn)行綜合的一個(gè)整理考察。分析。詞條的話,其實(shí) MTI 這一塊的話,專注于的參考教材詞條這方面的話就是各個(gè)院校的白皮書(shū)。而且其實(shí)如果仔細(xì)研究過(guò)北外的資料整體的話,就會(huì)發(fā)現(xiàn)其他院校之前幾年考察過(guò)的詞條題的話,它是會(huì)有一些設(shè)計(jì)的,而這方面背完了我覺(jué)得就完全沒(méi)有問(wèn)題了。
專業(yè)課的內(nèi)容:北外這一塊,是跟其他學(xué)校要考的,沒(méi)有什么兩樣,就是術(shù)語(yǔ)解釋,每一個(gè)詞大概會(huì)給三行的位置,讓三讓你寫(xiě)那個(gè),并不是說(shuō)北外會(huì)。給你三行的線,讓你寫(xiě)那個(gè),而只是一般參考答案。還有翻譯碩士,黃皮書(shū)上面對(duì)于這個(gè)詞的界定只有幾行,這里我們必須要學(xué)會(huì)的一點(diǎn)就是擴(kuò)句,把那個(gè)原本答案上給你的內(nèi)容,把它不斷拉長(zhǎng),讓它寫(xiě)滿,這樣的話也會(huì)有。一些比較出彩的地方,如果買過(guò)翻譯說(shuō)是黃皮書(shū)這本書(shū)的話,就會(huì)發(fā)現(xiàn)北外考的內(nèi)容和其他學(xué)校會(huì)有一些重復(fù),比方說(shuō)王熙鳳這個(gè)詞條,而且。雖然說(shuō)如果改了題型的話,那就沒(méi)有什么參考價(jià)值,可它里面考的內(nèi)容是不會(huì)變的,在一二年的時(shí)候,這個(gè)詞條也有出現(xiàn)過(guò),你肯定不能只按照市面上給的材料說(shuō)王熙鳳,是誰(shuí)賈璉的妻子。你要進(jìn)行一個(gè)擴(kuò)充,曹雪芹寫(xiě)這個(gè)人物是為了什么?表達(dá)什么樣的思想,想要揭示一個(gè)怎樣的社會(huì)現(xiàn)象?而這個(gè)人物和西方的哪一個(gè)人物可以做一個(gè)跨文化比較分析,來(lái)體現(xiàn)出你思想的深度?這樣的話,如果別人都寫(xiě)的是參考書(shū)上的答案,而你讓老師顯示出來(lái)了,你不是只會(huì)死背書(shū)的,這才是北外想象??匆?jiàn)的學(xué)生如果初試的分?jǐn)?shù)比較高的話,為后面的復(fù)試也會(huì)省下一些力氣。至于后面的小作文和大作文,我個(gè)人是高中小高考雙A。本身就有在編輯部工作的經(jīng)驗(yàn),于是這方面也沒(méi)有太去買。市面上的視頻來(lái)看,據(jù)我所知有一個(gè)李國(guó)正百科和知識(shí),它是有一個(gè)配套的視頻的,當(dāng)然我沒(méi)有看過(guò)這個(gè)。
2.復(fù)試經(jīng)驗(yàn)
復(fù)試當(dāng)時(shí)出分?jǐn)?shù)的時(shí)候自己還嚇了一跳,怎么考了這么高?其實(shí)考完之后,我更多感覺(jué)到的是一種圓滿,別人會(huì)問(wèn)的話也什么都不說(shuō),就完全沒(méi)有提及,很怕辜負(fù)別人的期望,但后來(lái)出現(xiàn)結(jié)果的時(shí)候自己還還挺開(kāi)心的。去北京復(fù)試的時(shí)候,看著天上余暉落盡,楊花落盡子規(guī)體的感覺(jué),感覺(jué)很爽,非常非常之爽。而且走在北外的校園里面,感受著那樣濃厚的氛圍,跟我很多年去是以一個(gè)游客的身份是完全不一樣的感覺(jué)。尤其是當(dāng)時(shí)即將成為這其中的一份子,那種興奮是不言而喻的。而我對(duì)了幾個(gè)老師說(shuō)話的時(shí)候,記得曾經(jīng)說(shuō)了一句,擇一事終一生,我希望我和北外的緣分會(huì)不止于此,而是永永遠(yuǎn)遠(yuǎn)的延續(xù)下去,讓他成為我語(yǔ)言學(xué)習(xí)的一個(gè)里程碑和將來(lái)進(jìn)行時(shí)。
(本文來(lái)源新祥旭考研原創(chuàng)文章,未經(jīng)允許,不可轉(zhuǎn)載?。?/span>