大猩猩也能懂!古賀朋繪的博多方言講座!

はらかく
意味:腹を立てる(生氣)
先輩、また他の女の子ばっかり見(jiàn)て。
ちゃんと私のこと見(jiàn)てくれんと、はらかくよ。
(學(xué)長(zhǎng),又死盯著別的女孩子看了。
不好好看著我的話,我要生氣了哦)
先輩がいつまで経っても來(lái)ないから寒かったとよ!!
先輩笑っとるけど私はらかいとるっちゃけんね??!
遅れた罰として手繋いでください!
(學(xué)長(zhǎng)等好久不來(lái)很冷的??!
學(xué)長(zhǎng)你還笑!我超生氣的!
作為遲到的懲罰牽手!)
ごめ~ん先輩! 遅くなっちゃった??!
先輩…はらかいとーと?
(抱~歉學(xué)長(zhǎng)!遲到了!
學(xué)長(zhǎng)…沒(méi)生氣吧?)


ばってん
意味:だけど(但是)
せ、先輩の事なんか好きじゃなかっ!
……ばってん、嫌いでもなかよ……
(才、才不是喜歡學(xué)長(zhǎng)!
…但是,并不討厭…)
先輩どげんしたと~?ばっ!
熱があるたい!んもぉ~しょがなかね~。
今からバイトばってん、先輩の看病してあげるたい!
ばり感謝してくれてもよかとよ?
(學(xué)長(zhǎng)怎么了?啪!
發(fā)燒了??!真是的~拿你沒(méi)辦法啊~。
雖然待會(huì)要打工,但還是來(lái)照看學(xué)長(zhǎng)吧!
千恩萬(wàn)謝我也可以哦?)
先輩!そんなことばっかり言ってるからモテないんだよっ!
ばってん…うちは…好いとーよ…
何でもな~い!
(學(xué)長(zhǎng)!總是說(shuō)那種話的話是不會(huì)受歡迎的哦!
但是…我…喜歡…
什么都沒(méi)說(shuō)!)


どげん
意味:どう、どんな(如何,怎樣)
こげん気持ちにさせたとは…、先輩たいっ!
(讓我有這種心情的,是學(xué)長(zhǎng)!)
どげんしたと?
先輩、顔が赤かばい。
もしかして、うちに戀してしもうた?
(怎么了?
學(xué)長(zhǎng),臉好紅
莫非,愛(ài)上我了?)
先輩...好いとうよ...
えっ!聞こえとったとー?。?/p>
どげん意味でかは、教えちゃらん!!
(喜歡…學(xué)長(zhǎng)…
誒!聽(tīng)著?。?!
我在給你講どげん的意思??!)


ばり
意味:とても(相當(dāng))
ばりはずいけど、頑張って言うけん???聞いて!
先輩???すいとーよ???
あぁぁぁ、ばりはずかしかー!
(雖然相當(dāng)害羞,但還是要努力說(shuō)出來(lái)…聽(tīng)著!
學(xué)長(zhǎng)…稀飯…
啊啊啊,超羞恥!)
先輩はやっぱり気づかんね
うちの気持ちに
先輩ばり鈍感
ほんっと、むかつく…
(學(xué)長(zhǎng)果然沒(méi)意識(shí)到啊
人家的心意
學(xué)長(zhǎng)超遲鈍啊
真的,生氣了…)
先輩のこと…
ばり好いとうよ…
一緒におるとドキドキするちゃん…
(學(xué)長(zhǎng)…
真的超喜歡…
在一起的時(shí)候就會(huì)心跳不止…)


しょんのなか
意味:どうしようもない(沒(méi)辦法)
先輩、風(fēng)邪引いたと??大丈夫??
えっ、おかゆ、あ~んして食べさせてって…??
しょんのなかね…。はい、あ~ん!!
(學(xué)長(zhǎng),感冒了??沒(méi)事吧??
誒,粥,我來(lái)喂你吃吧…??
拿你沒(méi)辦法啊…。來(lái),張~嘴??!)
もう、先輩は私がいんとしょんのなかね~。
ほら、これからは私がずっと先輩の側(cè)にいるから安心し?
(真是的,學(xué)長(zhǎng)沒(méi)我不行呢~。
好吧,今后我也會(huì)一直在學(xué)長(zhǎng)身邊的所以安心吧?)
先輩ってば、またうちんことばっかり見(jiàn)よー。
ほんとしょんのなかねぇ。
ばってん、そげなところが好きなんやけどね?。
(學(xué)長(zhǎng)真是的,又盯著我看了——。
真拿你沒(méi)辦法呢。
不過(guò),人家喜歡那一點(diǎn)哦?)


あいたぁ
意味:しまった(遭了)
「?jìng)?cè)にいてよ???先輩」
あれ、なして先輩がおらんと?
あいたぁ、夢(mèng)やったんか???
夢(mèng)の中くらいOKしてよ、ほんと先輩バリむか。
(「陪在我身邊吧…學(xué)長(zhǎng)」
啊嘞?為什么學(xué)長(zhǎng)不在了?
遭了…是夢(mèng)啊…
好歹在夢(mèng)里說(shuō)下OK嘛,學(xué)長(zhǎng)真讓人生氣。)
あいた?。ˉ蕙榨椹`忘れちゃった…
先輩、先輩のマフラー一緒に使ったらだめ?
(遭了!忘了帶圍巾了…
學(xué)長(zhǎng),能一起用學(xué)長(zhǎng)的圍巾嗎?)
あいた??! お財(cái)布忘れちゃった!
……え? あ、違う違う、怪我したとかじゃなくて……
ひゃっ!? ちょっ、ど、どこ見(jiàn)てんの???
だから怪我なんてしてないってば!
先輩のバカー??!
(遭了!錢包忘帶了!
…誒?啊,不是不是,沒(méi)有受傷…
呀!?等等,在,在看哪兒呢?。?/p>
所以說(shuō)沒(méi)有受傷??!
學(xué)長(zhǎng)個(gè)笨蛋??!)


なして
意味:なんで(為什么)
先輩、なしてそげん顔しとると?
ほら笑って?ウチ先輩の笑顔が好きやけん…
(學(xué)長(zhǎng),為什么擺出那樣的表情?
來(lái)笑一個(gè)?人家喜歡學(xué)長(zhǎng)的笑容嘛…)
先輩!
ご飯にする?お風(fēng)呂にする?
それとも………なして?。郡蓼坤胜螭摔庋预盲皮胜い?!
ばりむかー!
(學(xué)長(zhǎng)!
吃飯?洗澡?
還是說(shuō)…為什么???我還什么都沒(méi)說(shuō)!
超級(jí)火大!)
なぁ……なしてそんなに優(yōu)しくするん……?
ますます好きになるやろ///
(為…為什么那么溫柔呢…?
讓我越來(lái)越喜歡了///)


好いとう
意味:好き(喜歡)
先輩…あの………ばり好いとーよ?
え?…違う!水筒じゃないけん! 分かってて言ってるでしょ!ばりむかー!
(學(xué)長(zhǎng)…那個(gè)…超喜歡的?
誒?…不是!不是水壺!你知道的才這么說(shuō)的吧!超級(jí)火大!)
これうまかー!ばりすいとー! 先輩も食べてみんしゃい。
.....ん?......?。?間接キスとか気にしぇんし.....。
(這個(gè)好次——!超喜歡!學(xué)長(zhǎng)也嘗嘗。
…嗯?…??!才不介意間接接吻呢……。)
私のこと?どう思っとうと?
好いとーなら私と付き合いなさい!
(你怎么看我的?
喜歡的話就和我交往!)


よか
意味:良い(好)
先輩っ? よかこと教えちゃるけん、耳貸してっ
…先輩のこと……好きっちゃん…///
ほらよかことやろ??!///
(學(xué)長(zhǎng)?給你講個(gè)好事情,耳朵靠過(guò)來(lái)…學(xué)長(zhǎng)…我喜歡你…///
你瞧是好事情吧??!///)
先輩、私の事だけ見(jiàn)とるだけでよか!
(學(xué)長(zhǎng),只看著我就好了!)
よかよか、他に好きな人がおるんならよかよ、でも…ウチ…
(好的好的,沒(méi)有其他喜歡的人就好,但是…我…)


ほんなこつ
意味:本當(dāng)(真的)
先輩、ウチね
ほんなこつ言うと初めて會(huì)った時(shí)から…先輩のこと…
ううん、やっぱりなんでもないっ
ほらっ、早く行こっ先輩!
(學(xué)長(zhǎng),人家呢
真的是從第一次遇到的時(shí)候…就對(duì)學(xué)長(zhǎng)…
不不,果然還是不說(shuō)了
喂,快走吧學(xué)長(zhǎng)!)
か、かわいいって言うな! お世辭で言いよーんバレバレやし!
……え? 違うん?
ほ……、ほんなこつ……?
(別、別說(shuō)可愛(ài)什么的!在說(shuō)客套話吧——已經(jīng)暴露了!
…誒?不是的?
在…,在說(shuō)真的…?)
私の想いに気づかんとか、ほんなこつ先輩のバカ…。
(沒(méi)有意識(shí)到我的心意,學(xué)長(zhǎng)真是個(gè)笨蛋…。)


いっちょん
意味:まったく(~ない)(完全~「不」)
なんでそげん意地の悪かことばっか言(ゆ)ーと?
いっちょん好かん!
(為什么總是說(shuō)那些壞心眼的話?
超討厭!)
いつも無(wú)愛(ài)想でいっちょんかわいくなかね?
ウチと二人で居る時(shí)みたいに、みんなの前でももっと笑うたらよかとに。
あ、ばってんそれやと他ん人に取られてしまうかもしれんけん…
んー、やっぱりそんままでよかや!
(總是那么冷淡完全不可愛(ài)哦?
就像和我獨(dú)處的時(shí)候一樣,在大家面前也多笑笑就好了呢。
啊,但是那樣的話沒(méi)準(zhǔn)就會(huì)被其他人搶走呢…
嗯——果然還是保持原狀就好!)
先輩弁當(dāng)いっちょん食べとらんやん!
あー!これ美味しそう!私がもーらい!
んー!ばりうまかー!ありがと、先輩!
(學(xué)長(zhǎng)便當(dāng)完全沒(méi)動(dòng)嘛!
啊——!這個(gè)看上去好好吃!我拿走了!
嗯——!超級(jí)好次——!謝謝學(xué)長(zhǎng)!)


ちかっぱ
意味:とても(相當(dāng))
先輩のこと…ちかっぱ好きやけん…… やけん…やけん! つきあってほしーと!!
かぁー、 ちかっぱはずかしか~
(人家對(duì)學(xué)長(zhǎng)…超級(jí)喜歡的…所以…所以!請(qǐng)和我交往!!
呀——超羞恥~)
あんたのせいでちかっぱ怒られたっちゃけんね!ちょっと!聞いとーと???
(都怪你讓我被大罵了一頓!
喂!在聽(tīng)嗎???)
ちかっぱ人が多いけん、
はぐれんように手、繋がん?
(因?yàn)槿顺啵?/p>
為了不走散,牽著手吧?)
