最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

鋼鐵雄心4開(kāi)發(fā)日志 | 7/5 意大利其二(第一部分)

2022-08-14 14:54 作者:牧有漢化  | 我要投稿

牧游社 牧有漢化翻譯


Heart of Iron 4 Developer Developer Diary | Italy #2 (Part-1)

Carlo PDX, Paradox Staff


Buongiorno! And welcome to not only my first post here on the forums, but also to Italy's Alternative History Dev Diary! I know that a lot of you folks out there have been looking forward to Italy's re-work, and I bet that a bunch of you have already read Mano de Zombi's absolutely gigantic Dev Diary for Italy's Historical path. (If you haven't, it might be worthwhile to do so before continuing here, since he explains new features that will pop up here too.) Well, today it's time to look at what could have been if only history had turned out slightly (or sometimes wildly) different.

大家吼??!歡迎閱讀本人在論壇的首篇帖子,也是意大利的架空歷史線日志!我知道很多人都一直期待著意大利的重做,想必各位都已經(jīng)讀過(guò)Mano de Zombi篇幅巨大的史實(shí)路線開(kāi)發(fā)日志(沒(méi)看的讀者在繼續(xù)閱讀本篇前可能要看一下,他對(duì)本篇也會(huì)出現(xiàn)的新功能進(jìn)行過(guò)說(shuō)明)。那么今天則是看看歷史的進(jìn)程如果稍有不同(有時(shí)甚至是大不相同)的話,會(huì)是什么樣子。


And please remember that all of this is still very much a work in progress; a lot of things might and will change from here until we release in- oooops, no spoilers

注意目前展示內(nèi)容基本都是半成品,很多內(nèi)容可能都會(huì)大改,直到發(fā)布,時(shí)間在——噢,天機(jī)不可泄露。


Before we start with the nitty-gritty, we'll just take a sneak peek at the updated Italian Focus Tree

在我們開(kāi)始討論細(xì)枝末節(jié)之前,我們先來(lái)看看更新后的意大利國(guó)策樹(shù)(譯注:原圖如此,很糊)。



A lot has happened since the last time we saw it, right? It's so big that I couldn't even fit it into one picture!

自上次我們看到這張圖到現(xiàn)在經(jīng)歷的事情可太多了。國(guó)策樹(shù)現(xiàn)在大到一張圖片都放不下!


But now,?Avanti!

不過(guò),還是讓我們向前進(jìn)吧!


As we all know, Italy was in the firm grip of the fascist leader Benito Mussolini who had ruled for well over 10 years as Hearts of Iron 4 starts in 1936 (and close to 20 years by 1939). Before joining Germany in the?Pact of Steel, Italy's fortunes might have gone down very different paths in history - something that we have tried to reflect in the Focus Tree. At one point, Italy even guaranteed Austria's independence in an effort to stop Hitler from gobbling it up. Italy was also in talks with the United Kingdom and France to form an alliance, the?Stresa Front, where the other two countries considered ceding land to Mussolini in an effort to at least have Italy stay neutral in any potential wars with Germany. And while Communism was banned in Italy under the Fascist regime, it still played a large role in the?Resistenza, the resistance, and became the second-largest party in the country after WW2.

眾所周知,意大利由法西斯領(lǐng)導(dǎo)人貝尼托·墨索里尼牢牢掌控,在鋼鐵雄心4開(kāi)局的1936年,他已經(jīng)統(tǒng)治了十多年(算到1939年就接近20年)。在加入德國(guó)的鋼鐵條約Pact of Steel前,意大利的命運(yùn)可能會(huì)走向非常不同的道路——這也是我們?cè)噲D在國(guó)策中反映的。某個(gè)時(shí)間點(diǎn)上,意大利甚至保障了奧地利的獨(dú)立,嘗試阻止希特勒吞并它。意大利也曾與英國(guó)和法國(guó)進(jìn)行談判,嘗試建立聯(lián)盟——即斯特雷薩陣線Stresa Front,英法考慮給墨索里尼提供領(lǐng)土,嘗試至少讓意大利在其與德國(guó)可能發(fā)生的戰(zhàn)爭(zhēng)中保持中立。在法西斯政權(quán)控制下的意大利查禁了意大利共產(chǎn)黨,但它仍然在抵抗運(yùn)動(dòng)Resistenza中發(fā)揮了很大的作用,并在二戰(zhàn)后成為該國(guó)的第二大黨。


It wasn't until 1943 that Mussolini was finally ousted from power (keep this information in your head for a while, and we'll come back to it). Up until then, there was almost no way of removing Mussolini from power - but?what if??What could have happened if only?

直到1943年,墨索里尼才終于被趕下臺(tái)(大家心里先留個(gè)底,之后我們還會(huì)講這事)。在次之前,基本沒(méi)有從墨索里尼手中奪權(quán)的方法。但假如說(shuō),有了能移除墨索里尼的機(jī)會(huì),會(huì)發(fā)生什么呢?


Let's start with the most plausible route Italy could have taken if Mussolini was deposed pre-1943, namely the:

我們先說(shuō)說(shuō)如果墨索里尼在1943年前遭廢黜后,意大利可采取的最合理路線,也就是——


Alternative Fascist Path

另一條法西斯路線


While Italy was firmly in the grip of Mussolini and Fascism, that didn't mean that Mussolini himself was spared from criticism within his own ranks. A lot of other leading fascists were quite vocal about their opposition to joining forces with Nazi Germany, for example, and still more opposed Italy's entry into the War. Historically, it was the?Grand Council of Fascism?(yes, that was a real thing) that finally managed to oust Mussolini from power once the Allies had invaded Sicily in 1943. So the power struggle between Mussolini and the Grand Council will take center stage in overthrowing the Duce and guiding Italy on a new path.

雖然意大利被墨索里尼和法西斯主義牢牢控制著,但這并不等于墨索里尼本人在法西斯隊(duì)伍中不受任何批判。比如,有許多身處要位的法西斯黨人都相當(dāng)直白地表示反對(duì)與納粹德國(guó)聯(lián)手,而且還有更多人反對(duì)意大利參戰(zhàn)。史實(shí)發(fā)展中,直到盟軍在1943年入侵西西里島后,法西斯大委員會(huì)(沒(méi)錯(cuò),真有這個(gè)東西)才設(shè)法踹開(kāi)墨索里尼。因此,墨索里尼和大委員會(huì)之間的權(quán)力斗爭(zhēng)將成為推翻領(lǐng)袖并引導(dǎo)意大利走上新道路這場(chǎng)戲的中心舞臺(tái)。


It all starts with the war with Ethiopia. Depending on how you fare here you can either go down the historical route with the?Solid Progress in Ethiopia?focus or if you find yourself stalled in your offensive;?Struggle in Ethiopia?will open up a fast track to overthrowing the old regime with?Undermining the Duce.

這一切都從與埃塞俄比亞的戰(zhàn)爭(zhēng)開(kāi)始。根據(jù)你在這里的表現(xiàn),你可以選擇走“在埃塞俄比亞穩(wěn)步向前”這一史實(shí)路線,而若是你發(fā)現(xiàn)己方攻勢(shì)停滯不前,那么“在埃塞俄比亞的苦戰(zhàn)”則開(kāi)啟了一條能借由“削弱領(lǐng)袖”這一國(guó)策來(lái)推翻舊政權(quán)的快速通道。



Ousting such a powerful and central figure for fascism will always take some time though. You will first have to consolidate power before making your move!

推翻這樣一位手握強(qiáng)權(quán)的法西斯主義核心人物總得花點(diǎn)時(shí)間。首先你要鞏固自己的權(quán)力,然后再采取行動(dòng)!



In this clash between Mussolini and the Grand Council, you will have to manage the Balance of Power. You'll want to move it towards the Council, but be sure not to overdo it! Going overboard will have ramifications down the line… While Mussolini is well entrenched by this point you can take steps to unlock specific Balance of Power decisions that will help you to further undermine the Duce and tip the scales.

在墨索里尼和大委員會(huì)之間的沖突中,你必須要處理權(quán)力平衡Balance of Power這一機(jī)制。要確保將其推向大委員會(huì)的同時(shí),不讓平衡傾斜過(guò)度。超出限度的話會(huì)導(dǎo)致徹底的決裂。雖然墨索里尼的勢(shì)力此時(shí)已經(jīng)根深蒂固,你仍可以采取措施來(lái)解鎖特定的權(quán)力平衡決議,這將有助于你進(jìn)一步削弱領(lǐng)袖,使天平傾斜。



Once you have enough power you can Convene the Grand Council to decide the Duce's fate, and then cement his fate with Depose Mussolini. But what if you didn't struggle in Ethiopia? What if you're just too good? Do not fret my friends! You can still oust Mussolini even though you made Solid Progress in Ethiopia, it will just cost you a little bit more…

一旦掌控了足夠的權(quán)力,你就可以召開(kāi)大委員會(huì),并以廢黜墨索里尼來(lái)敲定領(lǐng)袖的命運(yùn)。但如果你在埃塞俄比亞沒(méi)遇到困難呢?如果你實(shí)在是忒優(yōu)秀了呢?不要著急朋友們!即使在埃塞俄比亞的攻勢(shì)穩(wěn)步推進(jìn),你仍然可以推翻墨索里尼,只是要多點(diǎn)花費(fèi)……



So, you have deposed Mussolini - now what? Well, now we get to the juicy bits! You can either stick with the fascist system, or you can grant the King executive powers over the country. Let's first look at the potential fascist leaders, waiting in the shadows to take over after Il Duce.

那么,廢黜了墨索里尼之后要做什么呢?好吧,現(xiàn)在咱們要看純干貨了!你可以堅(jiān)持法西斯體制,也可以授予國(guó)王行政權(quán)力。讓我們先來(lái)看看備選的法西斯領(lǐng)導(dǎo)人,都有誰(shuí)在幕后等待著接領(lǐng)袖的班。


While Mussolini was the very face of fascism in Italy throughout the 1920's and 30's, there were other prominent fascists who at one time or another were potential successors to Il Duce. Two of these were Italo Balbo and Dino Grandi.

誠(chéng)然,墨索里尼是意大利法西斯在20世紀(jì)20至30年代間的頭牌人物,但也曾有很多強(qiáng)勢(shì)的法西斯分子覬覦領(lǐng)袖之位,他們前前后后都曾是墨索里尼的潛在繼承者。其中就有伊塔洛·巴爾博和迪諾·格蘭迪。



Both of these fellas will have their own sub-branches with quite different focuses based on some of their historical deeds, traits, and ambitions - but they will also share a common sub-branch between them. Before diving any deeper into the new potential Duce, let's take a look at the shared sub-branch between them.

這兩位都有獨(dú)特且符合其史實(shí)成就、特質(zhì)及野心而設(shè)計(jì)的國(guó)策分支,同時(shí)還有一條通用的路線。在詳細(xì)介紹新的備選領(lǐng)袖之前,我們先來(lái)看看他們共享的分支樹(shù)。


The first thing a new Duce has to do is to either Consolidate Power over the Fascist Party or Stop the Squandering that ran rampant under Mussolini's reign. Depending on who you chose as the new country leader, these focuses will unlock further focuses in their respective path.

新領(lǐng)袖上任的第一件事,要么是在法西斯黨內(nèi)“鞏固權(quán)力”,要么就是針對(duì)墨索里尼治下夸張的浪費(fèi)開(kāi)展“制止揮霍”。這兩個(gè)國(guó)策會(huì)基于選作意大利領(lǐng)袖的人物,分別解鎖兩人各自路線上的更多國(guó)策。



Something that will be important to do is to increase the new leader's standing towards the Grand Council in the Balance of Power. Having enough power will enable you to Purge the Party - to get rid of any support for Mussolini that lingers on. This will be a great opportunity to strengthen your new leader's Balance of Power - if you're ready to sacrifice some of your advisors and generals….

另一件要事,是在權(quán)力平衡中提高新領(lǐng)袖在大委員會(huì)的地位。擁有足夠強(qiáng)大的政治權(quán)力便能進(jìn)行“黨內(nèi)清洗”——擺脫黨內(nèi)殘存的墨索里尼支持者。這將是增強(qiáng)新領(lǐng)袖權(quán)力平衡地位的絕佳機(jī)會(huì),當(dāng)然你也得做好犧牲一部分顧問(wèn)和將軍的準(zhǔn)備……



Next up, you will be deciding The Fate of Mussolini, which is another opportunity to gain some Balance of Power for your new Duce, but each decision will carry with it different ramifications and consequences.

隨后,你將決定“墨索里尼的命運(yùn)”,這又是一個(gè)為新領(lǐng)袖獲得權(quán)力平衡優(yōu)勢(shì)的機(jī)會(huì),但每個(gè)選項(xiàng)都會(huì)有相應(yīng)的代價(jià)和后果。



After that, you're free to decide where to take Italy! Maybe you decide that Mussolini wasn't all that crazy after all for tying fascism so closely to his persona and go with Divino Duce.

在此之后,你就可以自由地選擇意大利的未來(lái)了!你或許會(huì)發(fā)覺(jué)墨索里尼將法西斯主義與其人格捆綁的選擇并不是那么瘋狂,進(jìn)而選擇國(guó)策“神圣領(lǐng)袖”。



Or you'll decide that fascism should serve a higher purpose than the glorification of a single individual and go with A Greater Purpose.

或者說(shuō),你認(rèn)為法西斯主義應(yīng)該有比神化某個(gè)個(gè)體更宏大的目標(biāo),你可以選擇“更宏偉的目標(biāo)”。



And now, let's turn our attention to the two potential country leaders.

現(xiàn)在,我們來(lái)介紹下這兩位備選的國(guó)家領(lǐng)袖。



I know a lot of you have been hoping to see Italo Balbo in the re-worked Italian Focus Tree - and how could we leave him out? At one point in time, he was seen as a rival to Mussolini and the obvious heir to take over from him. Balbo had been a key player when installing Mussolini to power way back in 1922, and could therefore not be ignored with ease. He opposed the alliance with Nazi Germany and preferred to ally with the UK, commenting that "you will end up shining the shoes of the Germans", to his fellow fascists. He was accidentally shot down by friendly fire in June 1940 and died - but you can now change this!

我知道很多玩家都希望能在重置后的意大利國(guó)策樹(shù)中看到伊塔洛·巴爾博的身影——我們?cè)趺茨芎雎运??曾幾何時(shí),他被視為墨索里尼的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,也是最有可能接替領(lǐng)袖之位的人選。在1922年時(shí),巴爾博在扶持墨索里尼上位的過(guò)程中發(fā)揮了關(guān)鍵作用,因此他可絕對(duì)不是能輕易忽略的人物。他曾反對(duì)和納粹德國(guó)的同盟,并傾向與英國(guó)結(jié)盟,還曾對(duì)法西斯黨同僚講出那句名言:“你們最后都會(huì)去給德國(guó)人刷靴子”。他在1940年六月因遭友軍對(duì)空火力而意外身亡,但現(xiàn)在你可以改變這一切!


Balbo has two unique paths available to him; one focuses on the reorganization and modernization of Italy's army and airforce. During the 20's Balbo was appointed head of the Airforce, the Regia Aeronautica, and made headlines as an aviator. Under him, the Aeronautica became a world-class airforce - all of which is represented in his starting Leader Trait. While he was convinced that Italy's future lay in the skies, he also had ambitions to reform Italy's army; to make it a more mobile and motorized force. He was also part of the formation of the Saharan auto-aviation Companies, a long-range motorized reconnaissance unit with its own aircraft attached to it. All of this manifests itself when you have to choose between Reorganize Regio Esercito and Reinforce Regia Aeronautica; basically choosing to invest in either the army or the airforce since Italy's resources still are scarce.

巴爾博有兩條專屬的國(guó)策路線;其中一條專注于意大利陸軍和空軍的現(xiàn)代化重組。二十年代期間,巴爾博被任命為意大利皇家空軍總司令,并以一位航空家的身份登上了頭條。在他的改革下,皇家空軍成為了世界一流的空軍——這些成就都反映在他的初始領(lǐng)導(dǎo)人特質(zhì)上。他雖然他認(rèn)定意大利的未來(lái)取決于天空,他也有改革意大利陸軍的野心:讓其成為一股更具機(jī)動(dòng)性的摩托化軍事力量。他也曾是撒哈拉摩托化-航空連隊(duì)建立時(shí)的重要成員。這是一支遠(yuǎn)距離摩托化偵察部隊(duì),旗下也包括一支隸屬于他們的空軍。但這兩者的沖突會(huì)在你選擇重組皇家陸軍還是增強(qiáng)皇家空軍時(shí)候浮現(xiàn)前臺(tái)——你只能選擇投資陸軍或者空軍,畢竟意大利的資源還是很有限的。



Once you have made your choice between the Esercito and Aeronautica, we arrive at the before-mentioned Saharan auto-aviation Companies, a focus to let you bolster its capabilities and then expand it even further with the Combined Army and Airforce - which will give Balbo his second Leader Trait; the Military Modernizer.

在陸軍和空軍之間做出選擇后,我們就來(lái)到了前文中提到的“撒哈拉摩托化-航空連隊(duì)”,一個(gè)會(huì)進(jìn)一步增強(qiáng)其能力的國(guó)策,該效果也會(huì)經(jīng)后續(xù)國(guó)策“空地一體化作戰(zhàn)”進(jìn)一步增強(qiáng),并給巴爾博添加第二個(gè)領(lǐng)導(dǎo)人特質(zhì):軍隊(duì)現(xiàn)代化之父。



After having undertaken a few transatlantic flights and becoming increasingly popular, not only abroad but also at home, Mussolini decided to send off Balbo to the less glamorous position as Libya's governor. Here he constructed the Via Balbia, a road network across the country, and managed to attract Italian farmers to resettle in Libya (with varying degrees of success - especially for the local population). This is all part of Balbo's second unique path that starts with The Fourth Shore, which was a kind of nickname for Libya in Italy at the time. This path is also the only way to get even further resources in Tripoli, in the form of Oil or Steel - riches that were discovered in Libya (albeit further south) during the War, but never developed or prospected until later.

在完成數(shù)次跨大西洋飛行,并逐漸在國(guó)內(nèi)外都日漸知名起來(lái)的時(shí)候,巴爾博卻被墨索里尼托付了并不體面的利比亞總督一職。期間他建設(shè)了巴爾博公路,也就是日后的利比亞沿海公路——綿延整個(gè)利比亞的公路系統(tǒng),并成功吸引了眾多意大利農(nóng)民定居利比亞(“成功”的程度各不相同——尤其是對(duì)本地民眾而言)。這都是巴爾博第二條專屬的國(guó)策路線的內(nèi)容,這條路線以國(guó)策“第四海岸線”開(kāi)始,這也是當(dāng)時(shí)意大利人對(duì)利比亞的某種昵稱。這條路線同時(shí)也是唯一能在的黎波里進(jìn)一步增加戰(zhàn)略資源(石油或鋼鐵)的方法。這些資源曾于戰(zhàn)爭(zhēng)期間在利比亞(雖然是其更南部區(qū)域)探明,但直到戰(zhàn)后都從未有機(jī)會(huì)開(kāi)發(fā)或利用。



The focus of the second path for Balbo is to develop and integrate Libya even more, culminating with the Novus Ordo state modifier for all Libyan states. Besides the state modifier, you'll also get some irregular infantry.

巴爾博的第二條國(guó)策路線重點(diǎn)在于進(jìn)一步開(kāi)發(fā)和整合利比亞,并以國(guó)策“新秩序”結(jié)束,給利比亞地區(qū)的所有省份增加一個(gè)省份修正。此外還會(huì)附帶一些非常規(guī)步兵部隊(duì)。



Oddly enough, it might have been Hitler that summed up Balbo the best in his eulogy to the man (even though Balbo never liked the German Führer): "The death of Balbo was a great tragedy; there was a worthy successor of the Duce, a man who had something of the Renaissance in him! A man whose name alone was worth something! Balbo had the great advantage that he had equal influence with both Party and armed forces, and it is an ironic fate that he should have been shot down by Italian anti-aircraft guns."

奇怪的是,真正對(duì)巴爾博作出完整評(píng)價(jià)的反而是希特勒的悼詞(雖然巴爾博對(duì)德國(guó)元首從未有好感):“巴爾博的離世是一個(gè)巨大的悲劇;一個(gè)完全夠格的領(lǐng)袖繼承人,一個(gè)心中具有文藝復(fù)興精神的人!一個(gè)單連名字都有所價(jià)值的人!巴爾博在意大利有一個(gè)很大的優(yōu)勢(shì):他對(duì)黨和軍隊(duì)都有同樣的影響力。而他竟然被意大利軍隊(duì)的高射炮擊落,命運(yùn)真是諷刺?!?/p>


In order to access Balbo's two exclusive paths, you will first have to unlock the means of production and resources to forge ahead by stopping Mussolini's squandering in the shared sub-branch with Dino Grandi. And who even is this Dino Grandi fellow by the way?

要進(jìn)入巴爾博的兩條獨(dú)特路線,首先要解鎖生產(chǎn)資料和資源,這要通過(guò)在和迪諾·格蘭迪共享的國(guó)策路線中阻止墨索里尼式的大肆揮霍來(lái)爭(zhēng)得先機(jī)。不過(guò)這個(gè)迪諾·格蘭迪是誰(shuí)?



Remember how Mussolini was ousted from office in 1943 after the Allied invasion of Sicily? This was the main guy behind the coup d'état; Dino Grandi. I know that some of you might have liked to see Mussolini's son-in-law, Galeazzo Ciano - and an argument could be made for his case (as one could for Emilio De Bono too), but Dino Grandi was the man that deposed Mussolini in the end. He was also seen as both a rival and a potential successor to Il Duce at different times. Grandi was among other things the Minister of Foreign Affairs, and as such reformed the institution and opened the diplomatic classes to other qualified people than just the nobles that traditionally had held these positions. He was later reassigned to become the ambassador to the UK because of Mussolini's growing suspicion and jealousy. As the ambassador, Grandi tried to make an alliance with the UK (he wasn't a fan of Nazi Germany either). This forced the Duce to recall him back to Italy where he was made Minister of Justice.

還記得1943年盟軍入侵西西里島后,墨索里尼是怎么被趕下臺(tái)的嗎?迪諾·格蘭迪是這場(chǎng)政變背后的主要人物。我知道有些玩家可能更想看到墨索里尼的女婿,加萊亞佐·齊亞諾——想到他也確實(shí)符合常理(當(dāng)然埃米利奧·德博諾也是),但說(shuō)到底迪諾·格蘭迪才是真正廢黜墨索里尼的人。在不同時(shí)期,他也被視為領(lǐng)袖的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手和潛在接班人。格蘭迪的一個(gè)身份便是外交部長(zhǎng),因此他對(duì)外交部進(jìn)行了改革,并讓其他達(dá)標(biāo)的人選加入外交官行列,不再照傳統(tǒng)僅由貴族任職。后來(lái),由于墨索里尼的猜疑和嫉妒,他被重新任命為駐英國(guó)大使。作為大使,格蘭迪試圖與英國(guó)結(jié)盟(他也不怎么中意納粹德國(guó)),迫使墨索里尼把他召回意大利,任命他為司法部長(zhǎng)。


One of Grandi's exclusive paths is open to be pursued as soon as he's made the new country leader; seeking bilateral agreements with either France or the UK. Since he was the Minister of Foreign Affairs and sought after an alliance with the UK, you can now deepen the relationship with either country.

格蘭迪的專屬路線之一會(huì)在他成為國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人后解鎖,其目的是尋求意英或意法的兩國(guó)協(xié)議。由于他的外交部長(zhǎng)身份以及曾尋求與英國(guó)結(jié)盟,你現(xiàn)在可以與兩國(guó)中任意一個(gè)加深關(guān)系。



With Seek British Military Cooperation you can approach the UK, seeking a joint military program where you share naval and air research with each other - which will boost your research in respective area.

通過(guò)“尋求英國(guó)軍事合作”的國(guó)策,你可以接觸英國(guó)并啟動(dòng)一個(gè)聯(lián)合軍事項(xiàng)目,與合作伙伴分享海軍和空軍的研究,為相關(guān)領(lǐng)域的研發(fā)提供加成。



If on the other hand, you wish to seek closer relationships with France through Invite France to a Military Program, you will get a boost in infantry and tank research.

另一方面,如果你希望通過(guò)“邀請(qǐng)法國(guó)成為軍事伙伴”的國(guó)策和法國(guó)結(jié)成更緊密的盟友關(guān)系,你會(huì)得到步兵和坦克的研究加成。



The next step is to secure our long borders with one of your neighbors. This will at the very least buy you some time to further build up your military capabilities, and after that, it's up to you if you want to deepen the relationship with either France or the UK even further - or if you feel the time is right for some backstabbing….

下一步是確保我們與另一鄰國(guó)寬闊邊境的安全。這至少能贏得一些時(shí)間來(lái)進(jìn)一步增強(qiáng)你的軍事能力,在那之后,你可以想進(jìn)一步加深與法國(guó)或英國(guó)的關(guān)系——或者認(rèn)為是時(shí)候該搞點(diǎn)背后小動(dòng)作的話……



The last step in this path is to take your rightful place as a true major power and Proclaim the Italian Empire! This action will not only boost the morale of your troops, but it'll give you additional manpower to draw from as well - among other things. (Completing these focuses will also help you out elsewhere in the Focus Tree, considering Grandi was Foreign Minister *hint hint nudge nudge*)

這條線路的最后一步,就是獲得一個(gè)真正大國(guó)應(yīng)有的地位并且“宣告成立意大利帝國(guó)”!此舉不僅會(huì)提升部隊(duì)的士氣,也會(huì)帶來(lái)額外可征召的人力。(完成這些國(guó)策也會(huì)有助于國(guó)策樹(shù)的其他部分,畢竟格蘭迪畢竟是外交部長(zhǎng)*大聲明示*。)



Grandi will get a new Leader Trait too; Father of the Empire

格蘭迪也會(huì)獲得一個(gè)新領(lǐng)袖特質(zhì):帝國(guó)之父。



To be able to proceed through Grandi’s second unique path, you will first have to Consolidate Power and move the Balance of Power to your side enough to pursue your own agenda. This part is all about reforming old institutions, making them more effective, and expanding them. Grandi never was much of a military man compared to Balbo, but you will be able to improve the economy and industries to prop up the armed forces.

要繼續(xù)推進(jìn)格蘭迪的第二條專屬路線,首先需要“鞏固權(quán)力”,并使權(quán)力平衡足夠傾向己方,以便執(zhí)行自己的計(jì)劃。這部分都是關(guān)于改革舊機(jī)構(gòu),使它們更高效并進(jìn)行擴(kuò)張。與巴爾博相比,格蘭迪并非軍政達(dá)人,但你可以借由改善經(jīng)濟(jì)和工業(yè)來(lái)支持軍隊(duì)。



Once you quell all opposition within the party you're free to open up more institutions to competent people, and with Meritocracy, you'll get advisors that are otherwise unavailable to Italy's Fascist government. This focus will also cap off Grandi's third Leader Trait; Political Reformer.

在你壓制了黨派內(nèi)部的反對(duì)派之后,你可以開(kāi)放更多政府機(jī)構(gòu)崗位給能夠勝任的人。通過(guò)“任人唯賢”,你會(huì)獲得一些意大利法西斯政府通常無(wú)法使用的顧問(wèn)。這個(gè)國(guó)策也會(huì)給格蘭迪第三個(gè)領(lǐng)導(dǎo)人特質(zhì):政治改革家。



The last focus of this sub-branch is Expanded Corporatism, which combines Grandi's background in foreign affairs and the reforms he undertook - and which is central to the improvement of the economy and industry. By relying more on local talents, you'll be able to extract more resources and production from occupied territories, as well as get more compliance from these places.

這個(gè)路線的最后一個(gè)國(guó)策是“拓展社團(tuán)主義”,其合并了格蘭迪的外交官員背景和他提出的改革。這個(gè)國(guó)策也是提升經(jīng)濟(jì)和工業(yè)的重要國(guó)策。通過(guò)更多地依賴當(dāng)?shù)厝瞬?,你將能夠從占領(lǐng)的領(lǐng)土中提取更多的資源和生產(chǎn),以及從這些地方獲得更多的順從度。



And that about rounds it up for the Alt Fascist Branch of the Italian Focus Tree. But before we open the door for the Monarchist Branch, maybe we can take a look at Balbo's and Grandi's Balance of Power Traits.

這基本就是意大利的架空法西斯線了。不過(guò)在我們聊到君主線之前,我們不如看一眼巴爾博和格蘭迪的權(quán)力平衡系統(tǒng)的特點(diǎn)。


Maybe to no one's surprise, Balbo's Balance of Power revolves around the military. To increase military production and experience, Balbo will draw resources from elsewhere.

毫不令人驚奇的是,巴爾博的權(quán)力平衡主要著眼于軍隊(duì)。為了增強(qiáng)軍事生產(chǎn)和增加部隊(duì)經(jīng)驗(yàn),巴爾博將從其他方面抽調(diào)資源。



Grandi meanwhile, will focus on law and order, but also on expanding the industries to the detriment of the military.

而格蘭迪則將重點(diǎn)放在法律與秩序上,同時(shí)不惜削弱軍事力量來(lái)擴(kuò)張工業(yè)。



Now that we've acquainted ourselves with the potential fascist leaders ready to take over from Mussolini, we'll turn our attention to what the King, Vittorio Emanuele III, has up his sleeve!

介紹完有望取代墨索里尼的法西斯領(lǐng)袖后,我們?cè)賮?lái)看看意大利國(guó)王維托里奧·埃馬努埃萊三世有什么錦囊妙計(jì)!



篇幅所限,下半部分請(qǐng)移步下篇:




翻譯:鏗爾舍瑟 Raymond 人間面包 李勛回來(lái)了 黑夜龍人 視力不好的胡德

校對(duì):zzztotoso 三等文官猹中堂


歡迎關(guān)注UP主和主播小牧Phenix!

歡迎關(guān)注牧游社微信公眾號(hào)和知乎專欄!微信公眾號(hào)改版為信息流,歡迎【置頂訂閱】不迷路,即時(shí)獲得推送消息!

B站在關(guān)注分組中設(shè)置為【特別關(guān)注】,將會(huì)在私信內(nèi)及時(shí)收到視頻和專欄投稿的推送!

歡迎加入牧有漢化,致力于為玩家社群提供優(yōu)質(zhì)內(nèi)容!組員急切募集中!測(cè)試群組822400145!? ?

本作品英文原文著作權(quán)屬Paradox interactive AB所有,中文譯文著作權(quán)屬牧有漢化所有。

鋼鐵雄心4開(kāi)發(fā)日志 | 7/5 意大利其二(第一部分)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
宣城市| 钟山县| 宣武区| 永德县| 柳林县| 巨鹿县| 田阳县| 泾源县| 安塞县| 琼中| 星子县| 西华县| 高密市| 龙口市| 扎赉特旗| 汶上县| 隆昌县| 会宁县| 凤台县| 成都市| 浦江县| 镇远县| 南漳县| 柳林县| 聂荣县| 永顺县| 夏河县| 莱芜市| 都江堰市| 衢州市| 西平县| 双柏县| 宁强县| 喀喇沁旗| 顺昌县| 沙洋县| 龙南县| 兴安县| 麻江县| 锦屏县| 湘阴县|