【歌詞翻譯】仇恨殺手【W(wǎng)ON×100回嘔吐】
【W(wǎng)ON×100回嘔吐】仇恨殺手_嗶哩嗶哩_bilibili
またうだうだぐだぐだ 考えてるふり/又是一副煩躁心神不寧的樣子
自分の意思とか無いからサ!/自己的想法什么的完全沒有!
お手!伏せ!待て!おかわり!/手!趴下!等等!再來一碗!
それすら出來ずに平手打ち?/連這個都做不到就狠狠地打一耳光?
?
ほら時計はぐるぐる 回ってぐるぐる/你看,時針在不停地不停地轉啊轉
目ん玉ぐるぐる… あ"ーも"う"!/眼球也是轉啊轉…啊!不要!
ほら!明日は來る來る 嫌でも來る來る/你看!明天會來啊會來的,即使討厭也會來會來的
冷や汗が止まんねえワ…/冷汗直冒啊…
?
もうほんとっ!/真是夠了!
だめだめの 自分が可愛いの /沒用的自己真可愛
次々と溜まるセルフィ/不斷積存的自拍
あ?ずっと ぬくぬくと 盲目でいさせてよ /啊~讓我一直自我陶醉失去理智吧
畫面越しだけの ランデヴー /僅僅隔著屏幕的約會
ばちこい!Naなんでも!ガチ戀?異論なし!/來吧!怎么都行!戀愛?沒有異議!
あーうっせえ/啊,好煩啊
鳴り止まない 嫉妬すら愛しいの?/連不停的嫉妒都惹人憐愛
ゆらゆらと燃えるヘイトキラー/熊熊燃燒著的仇恨殺手
?
鏡越しの顔は100點!畫面越しの顔も満點!/鏡子里的臉可以打100分!隔著屏幕的臉也是滿分!
なのに なのに メラメラ燃え続ける/盡管如此 盡管如此 卻仍在熊熊燃燒
そんな日もあるよねっ?/也有這樣的日子呢?
幸せとか くだらねえのよ/幸福什么的真是無趣呢
君だけとか なわけねえだろ/只為你一人什么的 怎么可能
そう僕による僕だけのキラキラな時間/只憑這樣的我閃閃發(fā)光之時
?
もう本當 だめだめの 自分が可哀想/真的 沒用的自己真可憐
続々と燃えるセルフィ/不斷燃燒著的自拍
あ?ずっと ぬくぬくと 盲目でいてくれよ…/啊~讓我一直自我陶醉失去理智吧
畫面越しだけで いいからさっ!?/只是隔著屏幕的約會就行了!
?
やっぱっぱっぱっ/啊哈哈哈
何しても どうしても可愛いの?/無論做什么都很可愛?
次々と溜まるセルフィ/不斷積存的自拍
あ?ずっと ぬくぬくと 盲目でいさせてよ /啊~讓我一直自我陶醉失去理智吧
畫面越しだけの ランデヴー /僅僅隔著屏幕的約會
ばちこい!Naなんでも!ガチ戀?異論なし!/來吧!怎么都行!戀愛?沒有異議!
あーうっせえ/啊,好煩啊
鳴り止まない 嫉妬すら愛しいの?/連不停的嫉妒都惹人憐愛
ゆらゆらと燃えるヘイトキラー/熊熊燃燒著的仇恨殺手
?
君も君もあれもそれもほらね、ちらちらと/你也好那個也好這個也好,你看,時隱時現(xiàn)地
嫌よ嫌よってのも好きのうち/討厭啊討厭也是喜歡的一種
みんな 戀に落ちてしまう!/大家都會墜入愛河!
まあ、こんな人生だもんね/唉,就是這樣的人生啊
?
燃えるヘイトキラー/燃燒著的仇恨殺手