1.2 主語與賓語轉(zhuǎn)換
漢語的主語可以譯成英語的賓語,英語的主語可以譯成漢語的賓語。
1. The earth has the shape of a spheroid. 地球的形狀是橢圓形的。
拓展學(xué)習(xí):a stage shaped like a giant glove/in the shape of
2. The road has an ascent of five degrees. 這條路的坡度為五度。
3. The engine has given a consistently good performance. 發(fā)動機的運轉(zhuǎn)一直平穩(wěn)。
4. He has blue eyes. 他的眼睛是藍色的。
5. This anodyne(平淡的)definition of well-being leaves out the better half of the
story, the rich, full joy that comes from a meaningful life.
這種對幸福的平淡定義忽略了問題的主要方面——一種富有意義的生活所帶來的那種豐
富、完整的愉悅。
6. Hydrogen is found in many compounds. 許多化合物中都有氫。
7. As the match burns, heat and light are given off. 火柴燃燒時就發(fā)出光和熱。
標(biāo)簽: