雜談縣名變更和文字改革

本作品是對(duì)史圖館專(zhuān)欄的投稿,僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn);本作品并非嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臍v史學(xué)術(shù)研究,僅供參考;未經(jīng)授權(quán),禁止二傳,違者必究。
本文作者:餘弦
本文屬基于個(gè)人認(rèn)識(shí)的小品文,筆者無(wú)論在歷史地理還是漢語(yǔ)言文字方面都是基礎(chǔ)水平的業(yè)余愛(ài)好者,一些表述或有不嚴(yán)謹(jǐn)甚至謬誤,歡迎讀者批評(píng)。
一. 淺談歷史上縣名的成體系變更
無(wú)論客觀必要與否,地名變動(dòng)在任何時(shí)空都可以說(shuō)是家常便飯,尤其是在文明興廢、政權(quán)更替的過(guò)程中——你不能希求土耳其人繼續(xù)稱(chēng)呼那里為“君士坦丁堡”,也不能指望赫魯曉夫掌權(quán)之后還有“斯大林格勒”。盡管我國(guó)因?yàn)槲拿鲀?nèi)核的穩(wěn)定性及延續(xù)性較好,使得至少縣級(jí)行政區(qū)劃名整體來(lái)看算是比較穩(wěn)恒的,但有的時(shí)候也架不住像王莽、楊廣、李隆基這類(lèi)復(fù)古主義狂熱分子的瞎折騰。
除去某些中央層面開(kāi)展的全范圍地名改動(dòng),各地小范圍或孤立的地名變更也是時(shí)常有之,原因也是五花八門(mén)。我國(guó)歷史上極為常見(jiàn)的一類(lèi)就是因避諱而改名(不只地名),避諱按緣由又可分為“忌諱”、“敬諱”和“憎諱”等多種情況?!凹芍M”者,有東漢定都洛陽(yáng)后,以漢為火德,而水可滅火,遂改“洛陽(yáng)”為“雒陽(yáng)”;又有說(shuō)楊堅(jiān)以“陽(yáng)曲”音同“楊曲”,遂改陽(yáng)曲縣為陽(yáng)直縣?!霸髦M”者,有五代時(shí)吳越國(guó)與吳國(guó)交惡,而吳國(guó)國(guó)君姓楊,“陽(yáng)”與“楊”同音,故改富陽(yáng)縣為富春縣、暨陽(yáng)縣為諸暨縣、松陽(yáng)縣為長(zhǎng)松縣。
“敬諱”則是最常見(jiàn)的一種,對(duì)于地名來(lái)說(shuō),帝王之名、圣賢之名都可能需要敬諱。這當(dāng)中相當(dāng)經(jīng)典的一出便是清朝雍正三年(1725),為避文圣孔老二的名諱,下令除四書(shū)五經(jīng)外,遇“丘”字即寫(xiě)作“邱”。經(jīng)受過(guò)這條避諱令洗禮的縣名大略有下:
丘縣,今河北邱縣
內(nèi)丘縣,今河北內(nèi)丘縣
任丘縣,今河北任丘市
霍丘縣,今安徽霍邱縣
章丘縣,今山東濟(jì)南市章丘區(qū)
安丘縣,今山東安丘市
商丘縣,今河南商丘市
沈丘縣,今河南沈丘縣
封丘縣,今河南封丘縣
丘北縣,今云南丘北縣
???
所有避“丘”為“邱”的縣名,在新中國(guó)的文字改革運(yùn)動(dòng)中都陸續(xù)恢復(fù)了原名,但不知為何邱縣和霍邱縣把因避諱而改的“邱”當(dāng)作古名,后來(lái)又給改了回去。不過(guò)“邱”字本身即是“丘邑”,最初也是地名專(zhuān)屬用字,把地名中的“丘”改作“邱”雖有意義重復(fù)之嫌,但也勉強(qiáng)說(shuō)得過(guò)去。
除避諱之外,不少朝代還曾改置一些祈福或紀(jì)念性質(zhì)的“彩頭名”。以唐朝為例:
有唐一代曾先后新置或改名七個(gè)縣為“唐興縣”。
天寶元年(742)改道州唐興縣為“延唐縣”,后梁改稱(chēng)“延昌縣”,后唐同光元年(923)又改回“延唐縣”。
天寶元年 (742) 改萬(wàn)安縣為“福唐縣”,后梁改稱(chēng)“永昌縣”,后唐同光元年 (923) 又改回“福唐縣”。
至德二年(757)改安邊縣為“興唐縣”,為興唐郡治;后唐同光元年(923)改元成縣為“興唐縣”,為興唐府治。
乾元二年(759)改安丘縣為“輔唐縣”,后梁恢復(fù)原名,后唐同光元年(923)又改回“輔唐縣”。
近代以來(lái),我國(guó)規(guī)模最大的一次的地名統(tǒng)一變更發(fā)生在民國(guó)初年。首先是民國(guó)二年(1913)1月頒布的《劃一現(xiàn)行各道地方行政官?gòu)d組織令》,此令定“道”為二級(jí)行政區(qū)劃,裁廢清代無(wú)直轄地的府,并將有直轄地的府、直隸州、直隸廳和散州、散廳均改置為縣。此舉致使大量與附郭縣不同名的府名被廢棄,一些附郭縣的名稱(chēng)也因?qū)嶋H情況有更改(如多個(gè)附郭縣裁并為一個(gè)時(shí)改名)。而大量單字名的州被降為縣也使得單字縣名倍增。
在“廢府留縣”之后,明清以來(lái)越發(fā)常見(jiàn)的縣名重復(fù)現(xiàn)象變得愈加嚴(yán)重。于是在民國(guó)三年(1914)1月,北洋政府頒布了《內(nèi)務(wù)部改定各省重復(fù)縣名及存廢理由清單》,此清單考察了全國(guó)94組、221個(gè)重名縣,將各組同名縣保留一個(gè),其余全部改名。此次理論上共改縣名127個(gè),而實(shí)際操作上各地又有自行改動(dòng)。這一次縣級(jí)行政區(qū)大規(guī)模統(tǒng)一改名可以說(shuō)為我國(guó)日后的地名標(biāo)準(zhǔn)化工作奠定了良好基礎(chǔ)。
新中國(guó)成立之初的縣名改動(dòng)情況,同民國(guó)時(shí)期大致略同,常見(jiàn)的無(wú)非是改重復(fù)縣名、兩縣或多縣合并后改名、出于紀(jì)念意義的改名(如民國(guó)時(shí)改香山縣為“中山縣”、八路軍改遼縣為“左權(quán)縣”),以及各地方因?yàn)椴煌虻淖园l(fā)改名。然而在地級(jí)市和市管縣體制興起后,一整個(gè)縣成建制地改設(shè)為“市”或“區(qū)”的現(xiàn)象越來(lái)越常見(jiàn)。盡管多數(shù)縣在改制時(shí)都維持了原名,但仍有相當(dāng)一部分地方選擇了在改市或改區(qū)時(shí)更名,由此引發(fā)了新一輪地方自發(fā)的縣級(jí)行政區(qū)改名浪潮。
縣市自發(fā)更名的具體原因非常廣泛,我個(gè)人將其分為兩大類(lèi)。一類(lèi)原是單字縣名,在撤縣設(shè)市或設(shè)區(qū)時(shí)硬性需要改為雙字名:
很多單字縣名都是原州名降級(jí)而得,所以不少即順勢(shì)改稱(chēng)“某州”,如通縣改為“通州”、膠縣改為“膠州”;
歷史上不曾為州的則不少會(huì)選擇改稱(chēng)“某城”、“某都”或“某邑”,如鄒縣改為“鄒城”、花縣改為“花都”、戶(hù)縣改為“鄠邑”;
選擇仍然保留“縣”這一通名,比如萬(wàn)縣曾經(jīng)改為“萬(wàn)縣市”、輝縣改為“輝縣市”;
其他方式的另取新名,如復(fù)縣以縣治所在市鎮(zhèn)命名,改為“瓦房店市”;另如錦縣,地級(jí)錦州市占了“錦州”之名,于是取“地處大凌河入海口”之意改為“凌海市”。
第二類(lèi)則是縣市主動(dòng)改名,這種多半是為了提升知名度或增強(qiáng)地域文化傳承。此類(lèi)的改法也有很多:
恢復(fù)舊名,如蒼山縣改為“蘭陵縣”(盡管?chē)?yán)格來(lái)說(shuō)兩者并無(wú)直接繼承關(guān)系)、波陽(yáng)縣改回“鄱陽(yáng)縣”,以及剛才提到的丘縣、霍丘縣復(fù)丘為“邱”;
原先是州府的城治,于是改為原州府名,如益都縣改為“青州市”、汲縣改名“衛(wèi)輝市”、??悼h改名“雷州市”;
采用縣治所在的新興市鎮(zhèn)名,如黃縣改名“龍口市”、清江縣改名“樟樹(shù)市”,以及剛才提到的復(fù)縣改名“瓦房店市”;
以當(dāng)?shù)仫L(fēng)景名勝命名,如灌縣改名“都江堰市”、崇安縣改名為“武夷山市”、德都縣改名“五大連池市”。
以上只是舉了一些有規(guī)律的例子,各地不同的改法還有很多。上述例子大多是縣級(jí)行政單位,因?yàn)榈丶?jí)市為統(tǒng)縣行政區(qū)劃,設(shè)地級(jí)市不必然影響母縣名的存留。
二. 縣市更名方式的科學(xué)性與藝術(shù)性
不少人都不太認(rèn)同用新興市鎮(zhèn)命名的做法,認(rèn)為這樣產(chǎn)出的新名“太土”、“沒(méi)歷史感”,這一點(diǎn)我不置可否。其實(shí)拋開(kāi)文化審美的視角,設(shè)市時(shí)直接采用新興市鎮(zhèn)名在我看來(lái)是十分科學(xué)同時(shí)也是最尊重實(shí)際情況的。例如山東省“棗莊市”——這一城市就是建立在原先的”棗莊”之上,直接用原名可以說(shuō)理所應(yīng)當(dāng),還完全繼承歷史文化符號(hào);唯一能批判的就是“棗莊”一名可能對(duì)于不少人來(lái)說(shuō)過(guò)于通俗,不夠書(shū)面或文雅。而改用州府城治名也是類(lèi)似的道理,江蘇省吳縣的縣城同時(shí)也是原蘇州府府城,且多年以來(lái)民間也都習(xí)稱(chēng)作“蘇州城”,那以蘇州城為基礎(chǔ)設(shè)置的市很自然而然地就可以稱(chēng)作“蘇州市”。
無(wú)論是以新興市鎮(zhèn)命名也好,還是用州府城治命名也罷,從理論上講多數(shù)情況都是尊重基本事實(shí)的,是科學(xué)的。然而現(xiàn)實(shí)中我國(guó)當(dāng)代的“市”卻存在一個(gè)巨大的矛盾點(diǎn),即大部分都是廣域市,而不是狹義的僅包含核心城區(qū)與近郊的市。“縣”雖然是我國(guó)傳統(tǒng)的底層行政區(qū)劃,但其概念依然是廣域的,指的是一片地區(qū);而“市”在傳統(tǒng)意義上則是偏點(diǎn)狀的自治體概念,其本意僅指商業(yè)人口聚集區(qū),直至近古才逐漸用于指代綜合都會(huì)。此種狀況下,新興市鎮(zhèn)的名字一旦范圍擴(kuò)大,吞并甚至完全取代原來(lái)的縣名,使狹域地名和上級(jí)廣域地名地位反轉(zhuǎn),就很可能會(huì)帶來(lái)歧義,令不熟悉具體狀況的人困惑,甚至引發(fā)諸如“是否破壞文化傳承”等一系列有關(guān)改名必要性的爭(zhēng)論。
還是以棗莊市為例,如果縣和市的關(guān)系是縣轄市,那么它就是”嶧縣棗莊市”。大家一看便知這是以嶧縣下轄的棗莊這一村落為中心設(shè)立的城市?,F(xiàn)在的情況則是“棗莊市嶧城區(qū)”,那不了解地級(jí)市模式的人就會(huì)感到些許困惑,思考為何以“莊”設(shè)的市還轄著一個(gè)“城”;如果再看到“棗莊市滕州市”,可能就會(huì)疑惑為什么“莊”還轄“州”。在古代這種新興城鎮(zhèn)上位的狀況也并非不存在,不過(guò)如果“棗莊”是在古代上位,那多半是嶧縣遷治棗莊,繼而改名為“棗縣”之類(lèi)的,一般不會(huì)像現(xiàn)代設(shè)市時(shí)保留諸如“莊”、“店”、“鎮(zhèn)”一類(lèi)的通名;舊治多半會(huì)降為“嶧城鎮(zhèn)”,這樣各級(jí)區(qū)劃的命名模式是相對(duì)穩(wěn)恒且清晰的。舉例而言,唐神龍三年(707)黃縣遷治蓬萊鎮(zhèn),于是析置蓬萊縣,繼而吞并黃縣。
所以,當(dāng)代地名指代范圍的歧義主要是“市”和“區(qū)”概念的不規(guī)范、劃設(shè)方式的不統(tǒng)一導(dǎo)致的。盡管現(xiàn)在多數(shù)人都清楚地級(jí)市和縣級(jí)市的概念,也都能理解市管縣的邏輯,然而很多時(shí)候,尤其是在地級(jí)市層面上,這種狹義的通用概念和廣義的行政區(qū)劃定義之間的沖突還是在上演:比如當(dāng)一個(gè)人向我提到他在“廣州市”的時(shí)候,他到底是在哪兒呢?這個(gè)在不同背景下是完全不一樣的。如果他是增城人,那顯然他應(yīng)該是在越秀、荔灣這些核心市區(qū)(不過(guò)這種情況下他也可能就直說(shuō)是在哪個(gè)區(qū)甚至哪個(gè)街區(qū)了);而如果他是武漢人的話,那他完全可能是在從化區(qū)的某個(gè)山溝里。“市”這一概念的急劇廣域化同時(shí)還會(huì)帶來(lái)一些身份認(rèn)同上的問(wèn)題。比如膠州市的居民可能不排斥甚至很樂(lè)意稱(chēng)自己是“青島人”,但與此同時(shí)青島市南區(qū)的某些大爺可能都不認(rèn)為李滄區(qū)的原住民是青島人(以上是我的假設(shè),未必如此,如有冒犯請(qǐng)見(jiàn)諒)。
扯遠(yuǎn)了。至于用風(fēng)景名勝命名,其實(shí)也實(shí)屬正常,或者說(shuō)以轄境內(nèi)的風(fēng)物命名地方從古到今一直都是一件挺常見(jiàn)的事情。古今在這方面的主要差別無(wú)非是是否對(duì)地物名進(jìn)行書(shū)面修飾,比如地物名是雙字以上的情況下保留通名與否。舉例而言,得名于巨野澤(或“大野澤”)的“巨野縣”按現(xiàn)代的思路可能就會(huì)改設(shè)為“大野湖市”,而“武夷山市”放在古代可能就是直接改稱(chēng)“武夷縣”。
最后,關(guān)于地名到底“好聽(tīng)不好聽(tīng)”、“有沒(méi)有文化”這類(lèi)評(píng)判,我用 “深圳”和“駐馬店”一例來(lái)說(shuō)明一下我的看法?!吧钲凇奔础吧钏疁稀?,理論上可以說(shuō)是一個(gè)不能再通俗,不能再“土炮”的地名,但就我個(gè)人而言,我并不熟悉“圳”的概念。于是在我腦海里,“深圳”這兩個(gè)字帶給我的是華南鄉(xiāng)間水田的那種濕熱又明亮的感覺(jué),甚至還有一絲當(dāng)代水彩畫(huà)的風(fēng)味,反正和“土”完全不搭邊;“駐馬店”一名則會(huì)直接讓我聯(lián)想起老家隔壁那個(gè)平庸貧乏的“馬留店村”,尤其“店”雖然本質(zhì)是個(gè)很普通的村鎮(zhèn)名后綴,但在我直觀感受上簡(jiǎn)直就是貧瘠鄉(xiāng)村的代名詞。與此同時(shí)我一個(gè)東北的朋友則覺(jué)得“深圳”一名很普通,且無(wú)法給他帶來(lái)實(shí)感;他反而感覺(jué)“駐馬店”一名頗為厚重,可以讓他聯(lián)想起雄渾浩大的古代戰(zhàn)爭(zhēng)。
總而言之,地名的審美我認(rèn)為本質(zhì)是一個(gè)藝術(shù)問(wèn)題,是主觀的,是見(jiàn)仁見(jiàn)智的;而有關(guān)地名變更必要性的爭(zhēng)論也是類(lèi)似,大家往往各執(zhí)己見(jiàn),觀點(diǎn)很難統(tǒng)一。但在實(shí)際情況下考慮大眾的共同認(rèn)知和共同審美趨勢(shì)也是很有必的,畢竟讓人民群眾喜聞樂(lè)見(jiàn)是政府工作的重要部分。
三. 由文字改革造成的縣名變更
我國(guó)近現(xiàn)代以來(lái)的地名變更,除去上文所述那些多是主動(dòng)的、完全的名稱(chēng)改動(dòng),還有一類(lèi)極為特殊的情況,我稱(chēng)之為“被動(dòng)式不完全改名”——這就是因新中國(guó)早期文字改革運(yùn)動(dòng)導(dǎo)致的一系列地名變動(dòng)。
漢字是一個(gè)很有規(guī)律可循的系統(tǒng),但同時(shí)也是一個(gè)體量龐大,充斥著冗余和特例的系統(tǒng)。歷史上,漢字系統(tǒng)一直在不斷發(fā)展,在實(shí)際需求的催生下,基于同一字型演化出多種異寫(xiě)法的情況可謂是比比皆是,基于同一個(gè)漢語(yǔ)單詞在不同時(shí)空以不同理念創(chuàng)造出的異形字亦是隨處可見(jiàn),更別提由同一個(gè)*****立出去的五花八門(mén)的分化字。盡管在這發(fā)展的過(guò)程中,政府和民間都會(huì)嘗試對(duì)漢字進(jìn)行規(guī)范,比如限定“正體”、“通體”、“俗體”等各種概念,使大家伙的用字盡可能規(guī)范統(tǒng)一起來(lái)。然而但凡接觸過(guò)古代文本的人都不難發(fā)現(xiàn),受限于以雕版印刷和手抄為主的文獻(xiàn)傳播方式,古文本中各種俗體異體、同源字甚至是錯(cuò)別字相互通假共用的狀況隨處可見(jiàn),一段話甚至一句話中多次出現(xiàn)的同一字采用不同寫(xiě)法也完全見(jiàn)得到。
民國(guó)24年(1935)8月21日,中華民國(guó)教育部公布了《第一批簡(jiǎn)體字表》,開(kāi)啟了我國(guó)文字改革的序幕,然而該表次年就因?yàn)榇骷咎盏热说姆磳?duì)而被撤回。漢字簡(jiǎn)化直到新中國(guó)建立后才重新提上日程,1955年1月7日,中國(guó)文字改革委員會(huì)公布《漢字簡(jiǎn)化方案草案》,內(nèi)含〈798個(gè)漢字簡(jiǎn)化表〉、〈擬廢除的400個(gè)異體字表〉、〈漢字偏旁手寫(xiě)簡(jiǎn)化表〉三表。其中第二表后來(lái)被規(guī)范為《第一批異體字整理表》。1956年1月31日,《人民日?qǐng)?bào)》全文發(fā)表了國(guó)務(wù)院的《關(guān)于公布〈漢字簡(jiǎn)化方案〉的決議》和《漢字簡(jiǎn)化方案》,又被稱(chēng)為“第一次漢字簡(jiǎn)化方案”。1964年5月,文字改革委員會(huì)出版《簡(jiǎn)化字總表》,一表含352個(gè)不作偏旁使用的簡(jiǎn)化字,二表為132個(gè)可作簡(jiǎn)化偏旁的簡(jiǎn)化字,三表是由第二表類(lèi)推的1754字,統(tǒng)共2236字。
之后,我國(guó)的文字改革工作就因政治動(dòng)蕩而中斷,直至1977年“二簡(jiǎn)字”公布。然而由于先前一簡(jiǎn)字的成功推廣和民眾文盲率的大幅下降,社會(huì)用字習(xí)慣趨于穩(wěn)定,總體簡(jiǎn)化思路不甚科學(xué)的“二簡(jiǎn)字”造成大量用字混亂,很快失去了活力,于1986年6月24日被廢止。1986年10月10日,《簡(jiǎn)化字總表》發(fā)布,共收錄2274個(gè)簡(jiǎn)化字和14個(gè)簡(jiǎn)化偏旁,從此我國(guó)的文字改革成果基本穩(wěn)定和規(guī)范下來(lái)。2013年6月5日,國(guó)務(wù)院公布《通用規(guī)范漢字表》,三級(jí)字表共收錄8102字,所附《規(guī)范字與繁體字、異體字對(duì)照表》收錄了2546個(gè)規(guī)范字所對(duì)應(yīng)的2574個(gè)繁體字,其中有96組合并簡(jiǎn)化;另調(diào)整了《第一批異體字整理表》,收錄794組共1023個(gè)常見(jiàn)異體字。
這里需要明確一個(gè)事實(shí),即哪是“正體”、哪是“異體”、哪是“簡(jiǎn)體”、哪是“繁體”都是人為規(guī)定的。對(duì)于很多字,現(xiàn)行通用寫(xiě)法未必比其一些被整理歸并掉的異體更“正”(“傘/傘—繖”),而港臺(tái)通用的一些繁體字也未必比對(duì)應(yīng)的大陸簡(jiǎn)化字更古老(“網(wǎng)—網(wǎng)”)甚至筆畫(huà)更多(“強(qiáng)—強(qiáng)”)。不涉及偏旁推廣的簡(jiǎn)化字有很多都是直接采用了存在多年的異寫(xiě)、俗寫(xiě),或是恢復(fù)比通用繁體字型更古老的“本字”。不少我們通常以為是繁簡(jiǎn)對(duì)應(yīng)關(guān)系的情況在官方的定義中則是正異對(duì)應(yīng)關(guān)系,比如“異”在13年《通用規(guī)范漢字表》中就被定義為“異”的異體字而不是繁體字。
其實(shí)就通用概念而言,采用異體字并不會(huì)引發(fā)多大的歧義:我寫(xiě)作“雞”抑或是“鷄”,效果是完全一樣的,兩個(gè)字意思都是“雞”;我寫(xiě)作“證據(jù)”抑或“証?”(“証”同時(shí)也是日本新字體的簡(jiǎn)化方式),盡管?chē)?yán)格來(lái)說(shuō)“証”和“證”在源頭上完全不是一回事兒,但就近古以來(lái)的通用含義,表達(dá)的也都是“證據(jù)”。不過(guò)如果是專(zhuān)有名詞,問(wèn)題就來(lái)了。盡管在某些通用含義上“寧”和“甯”可以相互替代,那我姓“寧”的和姓“甯”的就是同姓嗎?盡管“遊”是“游”的分化字,“游”可完全代替“遊”,那“仙遊縣”就能直接寫(xiě)作“仙游縣”嗎?我個(gè)人并不覺(jué)得一定不可以,但矛盾點(diǎn)在于專(zhuān)有名詞很大程度上具有唯一編碼的性質(zhì),通常是什么就得是什么,你可以說(shuō)十進(jìn)制下的“110”和“一百一十”、“壹佰壹拾”表達(dá)的含義一致,但這三者確實(shí)是完全不同的符號(hào)表達(dá),實(shí)際功用也可能不盡相同。更何況人名和地名還涉及到個(gè)人情感和文化傳承等感性的內(nèi)涵,用字的唯一性就更顯得重要。
一對(duì)一的全等簡(jiǎn)化并不會(huì)對(duì)專(zhuān)名造成什么影響,無(wú)論是表記為“營(yíng)口”還是“營(yíng)口”,甚至是“営口”,你都很難說(shuō)營(yíng)口的名字被改動(dòng)了。因?yàn)椤盃I(yíng)”、“營(yíng)”和“営”在官方的標(biāo)準(zhǔn)用字規(guī)范里就是完全等同的,可以相互替代的。真正的矛盾在于漢字簡(jiǎn)化并不總是一對(duì)一的,有大量的異體字被歸并,在正式場(chǎng)合被廢禁,也有不少不甚相關(guān)的的字被合并簡(jiǎn)化為同一字。如此一來(lái),專(zhuān)名是否要保留獨(dú)特的慣用寫(xiě)法就成了一個(gè)頗有爭(zhēng)議的問(wèn)題。
1. 合并簡(jiǎn)化和異體字整理造成的縣名變動(dòng)
合并簡(jiǎn)化可以說(shuō)是最受詬病的一種漢字簡(jiǎn)化方式,這種簡(jiǎn)化方法給人的直觀感受就是在為漢字拉丁化鋪路。比較經(jīng)典的有“後”合并簡(jiǎn)化入“后”,此二字除讀音相同外完全沒(méi)有任何關(guān)聯(lián);更經(jīng)典的還有“發(fā)”和“髮”被合并簡(jiǎn)化為“發(fā)”,此二字可以說(shuō)無(wú)論字音、字義還是字源都八桿子打不著,要說(shuō)共同點(diǎn)可能就是不考慮聲調(diào)的情況下字音一致以及“發(fā)”的草書(shū)楷化和“髮”的聲旁“犮”字型有些類(lèi)似(乳髮了)。
不過(guò)就像剛才說(shuō)的,“繁簡(jiǎn)正異”很多時(shí)候都是人為規(guī)定,有些情況是合并簡(jiǎn)化還是異體字歸并在理論上其實(shí)很難界定。如“廣”在官方定義中是“廣”的全等簡(jiǎn)化字,但實(shí)際上它也有獨(dú)立的讀音和含義,理論上這一組應(yīng)該是合并簡(jiǎn)化。剛才提到過(guò)的“遊”在官方定義里是“游”的異體字,然而“遊”實(shí)際上已經(jīng)長(zhǎng)期和“游”并列通行,其分化程度比官方字表里保留共用的“鍛—煅”要高多了,所以這一組也可以看成是“遊”合并簡(jiǎn)化省入進(jìn)“游”。而在官方字表里定義為“個(gè)”的簡(jiǎn)化字的“個(gè)”,實(shí)際上是較早出現(xiàn)的通行字,與現(xiàn)今被認(rèn)定為異體字的“箇”在古代皆是“正字”,“個(gè)”反而是后派生的俗字,因而這一組完全可以當(dāng)作是異體字歸并。
總的來(lái)說(shuō),13年《通用規(guī)范漢字表》所規(guī)定的合并簡(jiǎn)化多是幾個(gè)被簡(jiǎn)化字意義差別較顯著的類(lèi)型,而如“採(cǎi)(采)”、“甦(蘇)”、“遊(游)”這類(lèi)后起分化,含義可被本字替代的狀況很多都被認(rèn)定為異體字整理歸并。本文在繁體字和異體字的界定上還是以國(guó)家規(guī)范為準(zhǔn)。
文字改革時(shí)期因異體字整理而發(fā)生用字變動(dòng)的縣級(jí)行政區(qū)名,維基百科上引用文獻(xiàn)整理了一個(gè)不完整的列表,我又尋找了幾例后每字舉一例列下,從左到右分別是原通行表記,現(xiàn)名,所屬省份,原名以通行繁體呈現(xiàn):

上述較為特別的一個(gè)是“邱”字后來(lái)恢復(fù),不再當(dāng)作“丘”的異體字,且按前文所述,更“邱”為“丘”實(shí)為恢復(fù)原名。關(guān)于這一類(lèi)用字改動(dòng)到底是否算是改變了原名,得按具體情況探討。如“峩—峨”、“峯—峰”這種純粹結(jié)構(gòu)異形的狀況,其實(shí)完全可以通用,并不影響任何含義表達(dá),在我看來(lái)甚至不如“辶—?”的字形差異大。又如托克遜縣這種屬近古音譯的地名,其實(shí)具體用哪個(gè)字問(wèn)題都不大。
不過(guò)“巖—巖”“谿—溪”“澂—澄”這類(lèi)含義全等但源頭不同的異形字,我認(rèn)為變換寫(xiě)法就已經(jīng)在一定程度上破壞了地名的專(zhuān)有性。用上文的“主鍵論”來(lái)說(shuō),這類(lèi)和純結(jié)構(gòu)異形的差別就好比“1”你可以寫(xiě)成一根光滑的豎棍,也可以上頭帶勾底部帶短橫,這都只是字型差異,不影響它被認(rèn)定為阿拉伯?dāng)?shù)字“1”;但如果你寫(xiě)成“one”或“一”,盡管他們和“1”含義一致,但其本體已經(jīng)是另外一類(lèi)字符了。至于像“霑—沾”、“濬—?!薄扳牎蕖边@種細(xì)究起來(lái)并非全等的異體字,在專(zhuān)名中相互代用就更顯不妥。比較特殊的是“崑—昆”,“崑崙”和“崆峒”這種字都是專(zhuān)門(mén)派生出來(lái)用作地物的專(zhuān)名的,其存在意義就是作為獨(dú)立的專(zhuān)有名詞,這種用字我個(gè)人看法是應(yīng)予以保留(如果按我內(nèi)心的極端主觀理念評(píng)價(jià),要是這種還刪并,那我覺(jué)得可以考慮所有形聲字全都把偏旁去掉得了)。
因合并簡(jiǎn)化而導(dǎo)致的縣名變更我也整理了幾例,形式與上表相同:

以上需要注意的一例是“臺(tái)南”,盡管現(xiàn)時(shí)我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)通行繁體字,臺(tái)灣的“臺(tái)”也理應(yīng)是“臺(tái)”,但當(dāng)?shù)丶幢阍谡綀?chǎng)合也常用俗寫(xiě)“臺(tái)”。除了因合并簡(jiǎn)化而使縣名用字被歸并至原有另一字的狀況,一些傳承合并簡(jiǎn)化字或合并簡(jiǎn)化成新造字的狀況也很容易引發(fā)歧義:
廣東省珠海市斗門(mén)區(qū),到底是鬥(鬭鬪鬦)門(mén)還是斗門(mén);
湖北省鐘祥市,到底是鐘祥還是鍾祥;
廣東省臺(tái)山市,到底是臺(tái)山、檯山甚至颱山,還是臺(tái)山;
江西省新干縣,到底是新干、新乾,還是新幹。
然而也不能夠就此形成“厚繁薄簡(jiǎn)”的思維定式。就像一開(kāi)始說(shuō)的,想要嚴(yán)格規(guī)范用字在近代之前是件很困難的工作,即便是地名這種專(zhuān)有名詞,實(shí)際應(yīng)用時(shí)各種異形替代,別字通假的狀況也是屢見(jiàn)不鮮。例如“煙”通常被認(rèn)為是“煙”的簡(jiǎn)化字,這兩字在我國(guó)現(xiàn)行文字規(guī)范中被認(rèn)定為正異關(guān)系,但山東省煙臺(tái)市的“煙臺(tái)”一名在清代以來(lái)的古籍中卻通作“煙臺(tái)”或“煙臺(tái)”,寫(xiě)作“煙”的情況反而相對(duì)少見(jiàn)。甚至有一些地名用字在民間長(zhǎng)期被訛寫(xiě)以至于后來(lái)干脆扶正作地名專(zhuān)屬字,比如“茬平—茌平” 。之前文章里提過(guò)的“東官—東莞/東筦”的演變也很可能是如此。

美國(guó)人所制1911山東全省州縣自治區(qū)域圖—福山縣,此圖中煙臺(tái)鎮(zhèn)即記為“煙臺(tái)鎮(zhèn)”而非按《康熙字典》印刷正體“煙臺(tái)鎭”(圖源:微信公眾號(hào)“后宮地圖三千”)

1915山東通志輿圖志—福山縣,此圖中煙臺(tái)海口記作“煙臺(tái)??凇保鵁熍_(tái)汎卻記作“煙臺(tái)汎”;值得注意的是隔壁的寧(寧)海州在此圖上被記作“甯海州”(圖源:微信公眾號(hào)“后宮地圖三千”)
總而言之,無(wú)論是異體字歸并也好還是合并簡(jiǎn)化也好,雖然這些改變一定程度上破壞了地名的專(zhuān)有性,甚至引起歧義,但類(lèi)似的現(xiàn)象也并非是從當(dāng)代簡(jiǎn)化字推廣才開(kāi)始出現(xiàn)。更何況我國(guó)現(xiàn)行的文字規(guī)范對(duì)這些用字變化都作出了限定和解釋?zhuān)允怯袚?jù)可查的。以開(kāi)放的視角來(lái)看,這也難說(shuō)是完全改變了地名,只是方法論的角度說(shuō)把通用變更硬性推廣給專(zhuān)名難免有些欠缺斟酌,還可能會(huì)傷害部分當(dāng)?shù)孛癖姷母星椋ǜ杏X(jué)地名還好,還是姓氏被歸并更改更傷感情)。
2. 因用字生僻難認(rèn)而更名的縣名
1955年3月至1964年8月間,我國(guó)共有8個(gè)省的33個(gè)縣名和2個(gè)地區(qū)名因用字“生僻難認(rèn)”而改名,多以字型較簡(jiǎn)同音字或近音字來(lái)替代原名中的生僻字,這些即是因文字改革而確實(shí)地發(fā)生變動(dòng)的地名。本文參照1986年10月10日新版《簡(jiǎn)化字總表》的附錄二,現(xiàn)將所有被改動(dòng)地名與現(xiàn)時(shí)情況列下:

先說(shuō)一下這里面我覺(jué)得比較有意思的兩例。其一,改生僻字,別的我認(rèn)了,但“虔”和“喻”無(wú)論如何我也不能認(rèn)同它倆屬于生僻字的行列,虔南和新喻的改名著實(shí)令我困惑。其二,“盩厔”改稱(chēng)“周至”確實(shí)是簡(jiǎn)單粗暴:“山曲曰盩,水曲曰厔”,所謂“盩厔”即是形容縣境地勢(shì)山川曲折;而“周至”一般來(lái)說(shuō)則是“周到”的意思,不可不謂通俗易懂,貼近群眾(富縣、佳縣、勉縣這些也是如出一轍)。
這一類(lèi)改動(dòng)從出發(fā)點(diǎn)和基本理念上來(lái)說(shuō)毫無(wú)疑問(wèn)是頗為粗暴的,除西域的純音譯名受影響不大外,其余諸名的本意多有很大程度的折損,不少還是有相當(dāng)悠久歷史繼承的化石名(尤其陜西的那些)。然而如果仔細(xì)觀察體會(huì)的話其實(shí)多數(shù)新名字都有講得通甚至挺不錯(cuò)的含義,是經(jīng)過(guò)考慮的處理,并非完全瞎改:如“邠”和“彬”在通用含義上可以互替,“雒—洛”則是恢復(fù)了因避明光宗朱常洛名諱而改的原名。從這個(gè)角度說(shuō)盡管這當(dāng)中大部分地名確實(shí)被改得面目全非,但若不論改名的必要性,單論更改方式的科學(xué)性,另取新名的模式還是要比容易引發(fā)歧義的直接套用漢字簡(jiǎn)并合理一些。
生僻字地名變更的浪潮因?yàn)榉N種原因沒(méi)有大規(guī)模推廣開(kāi)來(lái)。改革開(kāi)放后,文字改革運(yùn)動(dòng)隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展?jié)u漸降溫,淡出主流議題的行列。現(xiàn)如今官方已然比較尊重專(zhuān)名中異體字的使用,86年《簡(jiǎn)化字總表》和13年《通用規(guī)范漢字表》相繼恢復(fù)了一些合并簡(jiǎn)化字和被歸并的異體字,同時(shí)保留了數(shù)十例可用于地名、人名、術(shù)語(yǔ)等專(zhuān)有名詞的異體字規(guī)范用法。上述35個(gè)地名中,鄱陽(yáng)縣和鄠邑區(qū)恢復(fù)了本名,而愛(ài)輝區(qū)的駐地璦琿鎮(zhèn)也恢復(fù)了舊名。在日常通用詞語(yǔ)領(lǐng)域,我覺(jué)得最常見(jiàn)的一例就是越來(lái)越多的零售業(yè)廣告語(yǔ)選擇用“鉅惠”而不是“巨惠”,盡管這種用法嚴(yán)格來(lái)說(shuō)并不規(guī)范。
歷史都已經(jīng)清楚地展示給我們,變化和隨機(jī)性是常有的,千秋萬(wàn)代恒久不變并不現(xiàn)實(shí)。所以盡管原則上我希望文化符號(hào)能夠被穩(wěn)定地繼承和保留原貌,但操作上我對(duì)地名變更和規(guī)范文字持開(kāi)放態(tài)度——而這些改法是否合理,也應(yīng)當(dāng)就個(gè)例具體分析,不應(yīng)當(dāng)一概而論。

參考資料(并非全以規(guī)范格式):
[1]周振鶴.中國(guó)行政區(qū)劃通史[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007.
[2]馬長(zhǎng)林,鄭俊濤.中國(guó)古代郡縣地名避諱初探[J].湖南農(nóng)機(jī),2011,3801:210-211.
[3]周峰.關(guān)于我國(guó)政區(qū)地名標(biāo)準(zhǔn)化問(wèn)題的思考[J].河南社會(huì)科學(xué),2004,03:149-151.
[4]梅娜.地名變更的行政法規(guī)制[D].蘇州大學(xué),2014.
[5]張穎.地方治理中的地名變更行為分析[J].特區(qū)實(shí)踐與理論,2017,03:62-65.
[6]中華人民共和國(guó)民政部網(wǎng)-全國(guó)行政區(qū)劃信息查詢(xún)平臺(tái)-歷年縣級(jí)以上行政區(qū)劃變更情況.
地名解釋?zhuān)?/p>
1. 增城區(qū)和從化區(qū)都是廣州遠(yuǎn)郊衛(wèi)星城性質(zhì)的設(shè)區(qū)。
2. 膠州市是青島市代管的縣級(jí)市。
3. 市南區(qū)是青島市的老城區(qū),原德屬膠澳的核心市域。
4. 李滄區(qū)是老青島市的一個(gè)近郊區(qū),現(xiàn)在已屬于核心市域。
雜談縣名變更和文字改革的評(píng)論 (共 條)
