《約束》Eve 歌詞 假名/羅馬音/中文



約束
Music/Lyrics/Vocal: Eve
Arrange: Numa
?
白(しろ)い世界(せがい)の中(なか)では
Shiroi segai no naka dewa
純白的世界中
時間(じかん)が止(と)まってゆくような気(き)がした
Jikan ga tomatte yukuyouna kigashita
似乎時間也漸漸靜止下來
いつも見(み)せないような表情(ひょうじょう)が
Itsumo misenai youna hyoujyou ga
平時不會展露的那種表情
その距離(きょり)が 少(すこ)しだけ愛(いと)しかった
Sono kyori ga sukoshidake itoshikatta
你我之間的那段距離 也讓我感到珍惜
巻(ま)き戻(もど)せないと
Maki modosenaito
若回不到過去
はしゃいでいるその橫顔(よこがお)
Hashiyaideiru sono yokogao
你嬉笑的側(cè)臉
抱(かか)えていた悩(なや)みも
Kakaeteita nayamimo
與我心懷的煩惱
ちっぽけだ
chippokeda
全部微不足道
君(きみ)に染(そ)まる視界(しがい)が
Kimini somaru shigai ga
視線被你占據(jù)
かじかんでく両手(りょうて)が
Kajikandeku ryoute ga
雙手逐漸凍僵
心(こころ)から願(ねが)うよ 終(お)わらせたくなどはないんだと
Kokorokara nagauyo owarasetaku nado wa naindato
心中虔誠祈禱 希望一切都不要結(jié)束
思(おも)い出(で)の中(なか)にはいつも君(きみ)の姿(すがた)
Omoide no nakani wa itsumo kimi no sugata
記憶中全是你的身姿
夢(ゆめ)のまま 覚(さ)めないまま
Yume no mama samenai mama
仿若身處夢境 醒不過來
その笑顔(えがお)が忘(わす)れられないや
Sono egaoga wasure rare naiya
無論如何也忘不了你的笑顏
言葉(ことば)では足(あ)りないようだ 大人(おとな)になんてなれないよ
Kotobade wa arinaiyouda otonani nante narenaiyo
言語似乎根本不足以表達 我們都還長不大啊
くだらない事(こと)ばっか それでも楽(たの)しかった
Kudaranai kotobakka soredemo tanoshikatta
盡管大都是些無聊的事 卻依然讓人開心
ずっと今(いま)がこのまま続(つづ)いたらいいね
Zutto imaga konomama tsudzuitara iine
如果此刻能成為永恒該多好
なんてさ僕(ぼく)に はにかんでみせるの
Nantesa bokuni hanikande miseruno
開玩笑的啦 你對我露出滿面羞赧
泣(な)きそうな聲(こえ)で
Nakisouna koede
聲音帶著哭腔
新(あたら)しい世界(せがい)では
Atarashii segaide wa
在新的世界里
きっと心(こころ)から笑(わら)えているかな
Kitto kokorokara waraedeirukana
你一定正由衷歡笑著吧
謝(あやま)りたいな 見(み)せる顔(かお)なんてないよ
Ayamaritaina miserukao nante naiyo
想向你道歉 但卻沒臉見你
僕(ぼく)は君(きみ)の思(おも)う未來(みらい)のどこにもいないようだ
Bokuwa kimino omoumirai no dokonimo inaiyouda
在你想象中的未來里 似乎沒有我的一席之地
逃(に)げ出(だ)したくないよ あの日(ひ)に戻(もど)りたくなるよ
Nigedashitaku naiyo nanohi ni modori dakunaruyo
我并不想逃避 而是想重回那天
振(ふ)り向(む)いてばかりの人生(じんせい)ならば 諦(あきら)めよう
Furimuite bakarino jinsei naraba akirameyou
如果人生總在回望過去 那干脆就放棄吧
いたいけな祈(の)りも
Itai kena norimo
天真稚拙的祈禱
確(かし)かめたい気持(きも)ちも
Tashikametai kimochimo
想要確認(rèn)的感情
今(いま)なら言(い)えるだろうか 終(お)わらせたくはないんだと知(し)る
Imanara ierudarouka owarasetaku wa naindato shiru
放在現(xiàn)在 是否就能說出口呢 想讓你知道 我并不希望一切就此結(jié)束
何度(なんど)でも言(い)うよ 景色(けしき)は儚(はかな)げに
Nandodemo iuyo keshikiwa hakanageni
無論幾次我都會說出來 景色縹緲虛幻
足元(あしもと)はおぼつかない 気付(きづ)けば走(はし)り出(だ)していたんだ
Ashimoto wa obotsukanai kidzukeba hashiridashite itanda
步履蹣跚不穩(wěn) 可回過神來已經(jīng)開始奔跑
何度(なんど)でも言(い)うよ 會(あ)いたい言葉(ことば)など
Nandodemo iuyo aitai kotobanado
無論多少次 我都會說出口的 想見你這種話
見(み)つかるわけでもない それでもただ信(しん)じてみたいから
Mitsukaru wakedemo nai soredemo tada shinjite mitai kara
盡管找到你是一種奢望 我也想試著保留下一絲信念
思(おも)い出(で)の中(なか) 君(きみ)の姿(すがた)
Omoide no naka kimi no sugata
記憶里全是你的身影
夢(ゆめ)のまま 覚(さ)めないまま
Yume no mama samenai mama
仿若身處夢境 醒不過來
変(か)わらないな
kawaranaina
一成不變呢
思(おも)い出(で)の中(なか)にはいつも君(きみ)の姿(すがた)
Omoite no nakani wa itsumo kimi no sugata
記憶中全是你的身影
夢(ゆめ)のまま 覚(さ)めないまま
Yume no mama samenai mama
仿若身處夢境 醒不過來
その笑顔(えがお)が忘(わす)れられないや
Sono egao ga wasure rarerenaiya
無論如何也忘卻不了 你的笑顏
言葉(かとば)では足(あ)りないようだ 大人(おとな)になんてなれないよ
Kotobade wa arinaiyouda otonani nanante narenaiyo
言語似乎根本 不足以表達 我們都還長不大啊
くだらない事(こと)ばっか それでも楽(との)しかった
Kudaranai kotobakka soredemo tanoshi katta
盡管大都是些無聊的事 卻依舊開心
ずっと今(いま)がこのまま続(つづ)いたらいいね
Zutto imaga konomama tsudzuitara iine
如果此刻時光 能成為永恒該多好
今度(こんど)は僕(ぼく)からはにかんでみせるの
Kondo wa bokukara hanikande miseruno
這次就換我 對你露出滿面羞赧吧
約束(やくそく)しよう
Yakusoku shiyou
我們來做約定吧

歌詞及翻譯來源:網(wǎng)易云音樂
好久沒更新了,有個小伙伴留言說想要這首