蘇維埃的孩子們(80)
狂風與暴雪摧殘著痛苦不堪的、麻木而又殘缺的靈魂,企圖擊垮它——誰知它竟重新完整無缺,仿佛苦難已然成為了它力量的一部分… 你們一定要讓一個受傷的人來背電臺嗎?你看我的胳膊,我身上的淤青還沒消呢 那你想拿槍?你覺著你的胳膊這樣能開槍? 不,我的意思是你們應該把我留在機場,而不是把我也塞進飛機扔到這…扔到這不知道是什么鬼地方的地方,我身上鉆心的疼,我已經是把老骨頭了… 警戒!前面有情況! 尼古拉被哥薩克一把推到在地,一個屁股墩摔了個結實,其他人快速一趴,分散開來,在高低錯落的林地中尋找著掩體 嘿,看著點電臺!你這大屁股蘇卡熊! 你更應該多關心下我這條老命而不是那個破鐵疙瘩 一直沉默著的哥薩克制止了手下之間的拌嘴,對著尼古拉說 尼古拉,快過來,把你的望遠鏡給我用一用 尼古拉不情不愿的走了過來,蹲在了哥薩克身邊,讓其把望遠鏡從背包中拿了出來 那是個雙筒望遠鏡,鏡頭上纏著一層白布,望遠鏡的主人把它保養(yǎng)的很棒,但還是有一些地方刻度被磨干凈了 別掀開布,小心反光,反光會暴露咱們的位置 放心兄弟,太陽在咱們背后呢 哥薩克將望遠鏡對準遠處的山坡,隱約能看見密林覆蓋的山上有一個窄高的木制房子,那片地方的植被十分的茂密,顯得那房子好似是從山上憑空長出來的,而不是一錘一斧從身邊取材建出的 嗯?怎么總覺得在哪見過這房子? 給我看看,我記性最好了 尼古拉搶過望遠鏡,像個泥地里打滾的馬一樣,護著受傷的胳膊,橫著滾到了視野開闊的地方 哦~我想起來了,是你畫的那個“芭芭雅嘎”的雞腳房子,看起來我們的電池被掛到了房檐凸起的木頭上,不過,這屋子看上去沒人,不如我們碰碰運氣 好吧,但是注意警戒,分散開,周圍興許還有敵人,我總是感覺有人在看著我們… 待他們走遠后,樹林中,一個披著白色披風的人從地面上站起身來,沉默的注視著遠處呈搜索隊形前進的幾人,臉色鐵青,揮動了下魔杖,他的身體扭曲著吸進一個虛空中的洞,瞬間便無影無蹤 尼爾森,情況急轉直下了,我們沒能爭取來的巫師,興許要被他們收入囊中了… 不,我不這么想,她與其他離群索居的巫師沒什么兩樣,只會追尋有趣的東西,就像之前訓練我們的那個來自德國的“弗蘭肯斯坦”,現(xiàn)在則是與我們的敵人合作,執(zhí)著于消滅我們 在她看來,我們的革命是無趣的,我們的敵人也是無趣的,有趣的只有荒野的聲音以及這山上一成不變的景色,能同意我們“借用”那些動物和變種殺人藤種子,已經是極限了… 你去處理那個手腳被砍斷的倒霉鬼吧,我去敲掉他們的迫擊炮,順便把龍弄回來