徒然草 第150段 能をつかんとする人、?吉田兼好 日文念書

能をつかんとする人:蕓能を身につけようと志す人。
よくせざらんほどは、なまじひに人に知られじ:うまく出來るようになるまでは、蕓能を?qū)Wんでいるいることを人に知られないようにして、。
未だ堅固かたほなるより:まだ、どうしようもなく未熟な狀態(tài)のうちから、?!袱郡邸工?「偏」?「片秀」で半端なこと、不完全なこと、の意。
毀り笑はるゝにも恥ぢず、つれなく過ぎて嗜む人:<ののしりわらわるるにもはじず、つれなくすぎてたしなむひと>と読む。上手の人々に混じってやっていると、笑われたり馬鹿にされたりするが、それでも平気な顔をして練習(xí)を続けていく人。
天性、その骨なけれども:生まれつき、蕓のDNAがあるというのでなくとも、。
道になづまず:蕓道に停滯するということをせず、?!袱胜氦唷工蠝毪长?。
濫りにせずして:<みだりにせず。と読む。いい加減にせず、。
堪能の嗜まざるよりは:<かんのうのたしなまざるよりは>と読む。天性の良いものを持っている人だが、練習(xí)に勵まない人よりも、。
徳たけ、人に許されて、雙なき名を得る事なり:品格もそなわってきて、世間からも高く評価され、一流のレッテルも貼られるようになる。
不堪の聞えもあり、無下の瑕瑾もありき:<ふかんのきこえもあり、むげのかきんもありき>。はじめのうちは下手だという評価もあり、ひどい侮辱などもあったのであるが、。 「不堪<ふかん>」は蕓などが未熟なこと、「瑕瑾<かきん>」は「目立たないきず?欠點」?「恥辱」などをいう。
道の掟正しく、これを重くして、放埒せざれば、世の博士にて、萬人の師となる事:それぞれの通の教えに従って、これを守り、怠けていなければ、世の権威ともなり、指導(dǎo)者ともなるということ。
標(biāo)簽: