答疑解惑 | 一流理工院校英語專業(yè)大一,馬上分流,選英語還是翻譯?

Q1:一流理工院校英語專業(yè)大一,馬上分流選英語還是翻譯?
A:我不知道你是聽了什么講座,就動搖了自己的決定。我覺得如果是自己已經(jīng)決定的事情,不要因為受到外界的因素就輕易動搖甚至改變自己的想法。
我覺得你的描述有點(diǎn)矛盾。一方面決定選英語,而另一方便又說對英語的熱情不是很很大。
你從欠發(fā)達(dá)地區(qū)考到一線城市,足見你的學(xué)習(xí)能力。雖然聽力和口語都跟不太上,還有性格內(nèi)向這些是實(shí)情,不過我覺得這其實(shí)并不是什么大問題。
你現(xiàn)在才大一,如果真是對英語感興趣的話,剩下的三年多時間好好利用,相信你的英語水平一定會有一個長足的進(jìn)步,聽說讀寫全面提高完全沒有問題。
我高中也是理科生,大學(xué)學(xué)英語頭兩年是一臉懵逼,到了大三大四也就趕上來了。
關(guān)于翻譯學(xué)習(xí)的問題,翻譯其實(shí)是考察你的中文能力和英文能力,還有中英雙語的互譯能力。想要學(xué)好翻譯,先要把英語和中文基礎(chǔ)打扎實(shí)。
我個人不是特別建議在本科階段學(xué)翻譯專業(yè),除非你就讀的院校本科階段的翻譯教育實(shí)力非常強(qiáng),能夠給你提供足夠的專業(yè)支持。
否則的話,不如學(xué)英語專業(yè),因為先把英語學(xué)好,同時自己輔修中文,能為日后學(xué)翻譯打下很好的基礎(chǔ)。
現(xiàn)實(shí)情況是,很多學(xué)校的翻譯師資配備并不是那么理想,結(jié)果可能本科翻譯專業(yè)的同學(xué)翻譯也沒有學(xué)好,英文也沒有學(xué)好,中文也沒有學(xué)好。因為本科階段的學(xué)習(xí)重點(diǎn)過于分散,基本功沒有打扎實(shí)。
至于你擔(dān)心將來翻譯專業(yè)的就業(yè)風(fēng)險,我覺得現(xiàn)在整個英語專業(yè)都可能存在著越來越大的就業(yè)壓力。
不過,就業(yè)風(fēng)險是相對的。
一方面英語專業(yè)的生源不如以前那么好,另一方面是因為專業(yè)學(xué)得不夠好,不夠精純,達(dá)不到實(shí)際需求要求的水平,實(shí)際上是能力不太匹配。
至于談到未來考編,我不確定翻譯專業(yè)是否會受限,不過如果考公或者考翻譯崗,肯定是先看你的專四專八成績,這是第一位的。
所以無論是英語專業(yè)還是翻譯專業(yè),這個成績是至關(guān)重要的。當(dāng)然,翻譯專業(yè)考CATTI證書也是非常必要的。
總之,我個人比較傾向于本科階段學(xué)英語專業(yè),除非你的學(xué)校翻譯專業(yè)非常有名,師資非常強(qiáng)。
END