【龍騰網(wǎng)】寫書讓你學會了什么經(jīng)驗教訓?
正文翻譯

What has experience taught you about writing books?
寫書讓你學會了什么經(jīng)驗教訓?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉載請注明出處
評論翻譯
Shitiz Srivastava
My experience has taught me many things about writing books. Let me sum them up in ten points -
There is no such thing as writer’s block. People who do not want to write but pretend to be creative has invented the term to hide their inefficiency to write.
There is no inspiration for writing. There is only routine and discipline.
No one likes writing. Even famous writers hated writing. But they write anyways because they love to read it later what they wrote and want the world to know their stories.
First drafts are always Shitty so don’t worry too much about it.
Writing is rewriting. the more you will revise the drafts, the better it will be.
Writing what you truly feel and have in mind works better than trying to use fancy words and complex sentences.
You never know what will work.
Rejections might demotivate you but it helps to make your writing better as it helps you understand what works and what doesn’t work.
Writing is only 10% writing and 90% reading. You can't produce anything out of nothing.
Persistence is the writer’s weapon. The more he writes the better he becomes.
寫書的經(jīng)歷教會了我很多事情,我把他總結為十點:
1、沒有所謂的作家障礙。那些不想寫作卻假裝有創(chuàng)造力的人發(fā)明了這個詞來掩蓋他們寫作的低效。
2、沒有所謂的寫作靈感。只有常規(guī)和紀律。
3、沒有人喜歡寫作。就連著名作家也討厭寫作。但是,他們無論如何都會寫作,因為他們喜歡稍后閱讀他們所寫的內(nèi)容,并希望全世界都知道他們的故事。
4、初稿總是很糟糕,所以不要太擔心。
5、寫作就是不停重寫。你對草稿修改得越多越好。
6、寫下你真實的感受和想法,比嘗試使用花哨的詞語和復雜的句子效果更好。
7、你永遠不知道什么會有效。
8、被拒絕會降低你的動力,但是,它有助于讓你的寫作更好,因為它可以幫助你理解什么是有效的,什么是無效的。
9、寫作只有10%是寫作,90%是閱讀。你不能憑空生產(chǎn)任何東西。
10、堅持是作家的武器。你寫得越多,就會變得越好。
John Hyland
Rejections don't come with a critique.
How do you know where you went wrong?
被拒絕并不意味著會提出批評意見。
你怎么知道哪里出了問題?
Shitiz Srivastava
True. Rejections don’t come with a critique.
This is how I know where I went wrong.
Send to a publication and get rejected.
Make changes to the draft and send it to other publication houses.
Do the process again and again till someone messages you that writing is good but they don’t publish such material.
Truth is that when people read what I wrote they always said that I write good but there is something missing. They would never tell me what was missing.
Christ said - “Those who seekth, findth.”
I kept seeking that X-factor again and again. Read more, write more and got more rejected. finally, I found the error and since then I am getting more praise for my work.
There is no exact method for how to find the right pattern for your writing but if you seek it for long enough time, trust me, you will find it one day in an epiphany.
當然,被拒絕并不意味著會提出批評意見。
這就是我知道我錯在哪里的原因。
發(fā)送到出版社并被拒絕。
對草稿進行修改,并再次將其發(fā)送給其他出版社。
一次又一次地重復這個過程,直到有人告訴你寫得很好,但是他們不發(fā)表這樣的材料。
事實是,當人們讀到我寫的東西時,他們總是說我寫得很好,但卻少了一些東西。他們永遠不會告訴我缺少了什么東西。
基督說:“那些尋找的人,找到了?!?br>我一次又一次地尋找那些缺少的東西。多讀,多寫,多被拒絕。最后,我發(fā)現(xiàn)了錯誤,從那以后,我的工作得到了更多的贊揚。
沒有確切的方法來為你的寫作找到正確的模式,但是,如果你花足夠長的時間去尋找,相信我,總有一天你會在頓悟中找到它。
James H. Jenkins
Yeah, all of this, except I love the writing.
I like making maps and character sketches and everything associated with the production of a novel. Even gazetteers and a reference index.
是的,我同意所有這些,但是我喜歡寫作。
我喜歡制作地圖和人物草圖,以及與小說制作相關的一切。甚至包括地名錄和參考索引。
Mercedes R. Lackey
Shitiz Srivastava has basically covered everything I would, although I disagree with him on one point. I love to write. All of it, rough drafts, editing, all of it. I just wish I had the energy I had 30 years ago.
Shitiz Srivastava的回答基本上涵蓋了我想說的一切,雖然我不同意他的第3點。我喜歡寫作。所有這些,草稿,修改,所有這些。我希望我現(xiàn)在能有30年前的精力。
Debi Ennis Binder
How I agree, and can only add that I also love to research, and I wish I had as much time as I do now!
不能更同意了,只是還要補充一點,我同樣喜歡研究,我希望我有足夠的時間讓我去做這些!
Robert Cameron
My experience is odd.
For more than 50 years I have been writing scientific papers for learned journals. In my experience, I have had few outright rejections, but there is a pecking order of journals. I have always aimed for the middle range. One paper written in 1967 has been cited three times in the last 12 months.
Nevertheless, even scientific papers are a buyer’s market. There is more stuff than the top journals can take.
Then, I wrote a big (500 pages) non-fiction book for a general readership (Slugs and Snails, HarperCollins, 2016). A lot of effort, but once the specimen chapter is in, success in getting published is near certain if you finish the job.
Fiction is a whole new world. Just finished a 200,000 word blockbuster.
I am no longer a fiction virgin> just had my first rejection, even if it was merely time running out with no reply.?
From every thing I have read, a new author has as much chance of success as Satan has of getting frostbite, particularly if your novel and your synopsis are too long. You are also told that your first novel is bound to be rubbish.
While I wait to get f*cked over by the 15, and any more I can dredge up, I am well into a chapter of novel number two.
But the clock is ticking. At 78, I don’t have decades left to perfect my writing.
50多年來,我一直在為學術期刊撰寫科學論文。根據(jù)我的經(jīng)驗,我?guī)缀鯖]有被直接拒絕過,而且在期刊的排名很靠前。我一直瞄準中間的層次。1967年寫的一篇論文,在過去12個月里被引用了三次。
然而,即使是科學論文也是買方市場。大家寫的篇數(shù)比頂級期刊能承受的還要多。
后來,我為廣大讀者寫了一本大的(500頁)非小說類書籍(蛞蝓和蝸牛,哈珀柯林斯,2016)。雖然付出了很多努力,但一旦完成了樣本章節(jié),如果你完成了這項工作,就幾乎可以肯定會成功出版。
小說對我而言是一個全新的領域。僅僅只完成了一部20萬字的大作。
現(xiàn)在,我不再是一個處女小說家了,但是,我第一次被拒絕了,雖然我投遞出去的時間還不太久,但是現(xiàn)在還沒有回復。
從我讀到的每一件事來看,一個新作家成功的幾率和撒旦被凍傷的幾率一樣大,尤其是如果你的小說和大綱太長的話。你還會被告知,你的第一部小說肯定是垃圾。
好吧,我會繼續(xù)纏著編輯。誰知道呢,我甚至可能會得到一些反饋。
但時間在滴答作響。78歲的我已經(jīng)沒有幾十年的時間來完善我的寫作了。