論游擊戰(zhàn) 英文版編者按語
? ? ? 對(duì)于世界各地的眾多讀者來說,出版歷史人物的主要作品具有很高的象征價(jià)值,因?yàn)檫@些作品不僅代表了某個(gè)特定時(shí)代的思想,而且,也寄托了人們對(duì)作者的持久懷念。
? ? ? ? 這也是我們出版這本《論游擊戰(zhàn)》的目的之一。此書由切·格瓦拉于一九六〇至一九六一年間寫就,書成后隨即出版。然而此書也擁有它自己的歷史變遷,我們甚至敢大膽地說,這種變遷超越了其作者的期望值。作者寫這么一本關(guān)于游擊戰(zhàn)的小冊(cè)子只是想總結(jié)規(guī)律,把(古巴游擊斗爭(zhēng)的)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)上升為理論,詳細(xì)說明游擊戰(zhàn)的體系,并歸納出一些具有普遍意義的東西。
? ? ? ? 鑒于這本書的形式、內(nèi)容以及格瓦拉簡(jiǎn)明而又銳利的文風(fēng),它不久就在一九六〇年代世界各地的革命運(yùn)動(dòng)中獲得了響應(yīng),這主要體現(xiàn)在格瓦拉對(duì)新型游擊戰(zhàn)士以及他們所應(yīng)當(dāng)起到的根本作用的描述上。按照格瓦拉的觀點(diǎn),游擊戰(zhàn)士既要能改革社會(huì),也要能為社會(huì)帶來全面的公正。
? ? ? ? 同時(shí),這也就清楚地解釋了為什么這本小冊(cè)子也會(huì)馬上在美國(guó)的反游擊戰(zhàn)訓(xùn)練學(xué)校和軍事院校得到廣泛的學(xué)習(xí)。
? ? ? ? 一九六五年,歷史的軌道將格瓦拉帶到了新的斗爭(zhēng)前線——?jiǎng)偣麑?duì)這段歲月的會(huì)回憶記錄在了《革命戰(zhàn)爭(zhēng)回憶:剛果》一書中。除了其目標(biāo)所具有的重要性之外,這段經(jīng)歷并沒有產(chǎn)生預(yù)期的結(jié)果。格瓦拉和來自古巴的游擊戰(zhàn)士們是應(yīng)非洲統(tǒng)一組織的請(qǐng)求從千里之外來支援剛果開展斗爭(zhēng)的,然而最終卻只能被迫撤退。經(jīng)決定,格瓦拉離開剛果,先后來到坦桑尼亞,后來又去了布拉格,在這些選定的地點(diǎn)為將來的戰(zhàn)斗做準(zhǔn)備。他在布拉格一直逗留到一九六六年七月,然后化名回到古巴,開始進(jìn)行奔赴玻利維亞前線的軍事訓(xùn)練。
? ? ? ? 在布拉格期間,格瓦拉所從事的工作之一便是對(duì)《論游擊戰(zhàn)》進(jìn)行修訂,這是應(yīng)菲德爾·卡斯特羅于一九六六年六月三日的一封信中的提議而進(jìn)行的。
? ? ? ? 卡斯特羅在信中這樣寫道:
? ? ? ??我讀了關(guān)于你在C國(guó) [卡斯特羅所指為非洲的剛果(Congo)——編者注] 經(jīng)歷的書稿全文,并重讀了論游擊戰(zhàn)的小冊(cè)子,以便能做出最好的分析……盡管就目前來看,跟你談?wù)撨@些事情沒有太大意義,我暫時(shí)只想告訴你我們覺得關(guān)于C國(guó)的書有意思極了,而且你花精力把每件事都留下文字記錄,我認(rèn)為也是非常值得的。至于那本關(guān)于游擊戰(zhàn)的小冊(cè)子,我覺得應(yīng)根據(jù)從戰(zhàn)場(chǎng)上獲得的新經(jīng)驗(yàn)稍作更新,介紹一些新的觀點(diǎn),并對(duì)某些絕對(duì)是根本性的問題加以強(qiáng)調(diào)。
? ? ? ??從接到卡斯特羅的信動(dòng)身回到古巴之間,格瓦拉沒有多少時(shí)間可以用來進(jìn)行修改,這也就解釋了?他對(duì)書稿內(nèi)容做出變更時(shí)所用的方法,特別是他還在文本中提到要在將來對(duì)文本進(jìn)行更全面的擴(kuò)充。格瓦拉使用的方法保持了他自己一貫的風(fēng)格——用幾種不同的顏色(紅、藍(lán)和綠)標(biāo)注——還有在頁邊作注,指出要針對(duì)不同的地位進(jìn)一步查詢、考慮和擴(kuò)展。許多注解還只是停留在只言片語的感想和評(píng)論,尚找不到明顯的脈絡(luò)來加以發(fā)展。但與此同時(shí),格瓦拉在這些新的感想中展現(xiàn)了具有包容性和與當(dāng)下緊密結(jié)合的視角。例如,他曾寫下過這樣的話:“要結(jié)合越南人民(的經(jīng)驗(yàn))對(duì)此加以修正。”
? ? ? ? 鑒于格瓦拉這些注釋所具有的史料價(jià)值,現(xiàn)在這一版本的《論游擊戰(zhàn)》將它們收錄書中,配以相應(yīng)的解釋,字體有別于正文,以方便讀者更好地理解。
? ? ? ? 切·格瓦拉研究中心和海洋出版社在他們的聯(lián)合出版計(jì)劃中,尤其是在出版格瓦拉的經(jīng)典著作時(shí),希望呈現(xiàn)給讀者最可靠的版本,盡管著作本身有可能是未完成的。這樣的版本永遠(yuǎn)是當(dāng)下的,永遠(yuǎn)能夠得到更新。正如格瓦拉在本書第一版他給卡米洛的獻(xiàn)詞中提到的那樣:“謹(jǐn)以此書獻(xiàn)給卡米洛·西恩富戈斯 [Camilo Cienfuegos Garriarán(1932-1959),古巴革命家,積極參與并組織反古巴總統(tǒng)巴蒂斯塔的斗爭(zhēng),與菲德爾·卡斯特羅、切·格瓦拉和勞爾·卡斯特羅同為古巴革命的主要領(lǐng)導(dǎo)人?!幷咦 ,他本應(yīng)該閱讀此書并作出修改的,然而他的命運(yùn)沒有讓他完成這項(xiàng)任務(wù)。”