中古戰(zhàn)錘小說個人翻譯《吸血鬼戰(zhàn)爭-馮卡斯坦因傳》第二卷 第八章

原文來自Black Library 作者:Steven Savile
原文內(nèi)容及圖片版權(quán)全部為GameWorkshop所有
個人翻譯,僅供學(xué)習(xí)交流,請勿用于商業(yè)用途
翻譯校對都是我自己。。。

文筆不好,水平一般,錯誤百出,機(jī)翻嚴(yán)重。有條件的可以去Black Library看原文,英文原版更為精彩,個人水平辣雞不夠信達(dá)雅,歡迎指正。
第八章
希爾瓦尼亞之旅
希爾瓦尼亞,某處無主之地
帝國歷2056年,雪的初吻
這個巫師使卡拉德·風(fēng)暴守衛(wèi)感覺很不舒服。
他不像他遇到過的其他人類。不是因為他心不在焉,他清醒的每一刻都在沉迷于腦海里的過往。也不是因為這個人讓人難以捉摸,大多數(shù)的人類都會驕傲地把他們的忠誠當(dāng)作榮譽。也并不是因為那人用神秘的韻律說了一些對矮人來說沒有任何意義的話語。
事情很簡單,卡拉德不喜歡內(nèi)文·康托爾。
不過,他還是需要他。如果沒有他們的巫師,他們的追捕會毫無頭緒??低袪栐谇胺降呐_階上停了下來,顯然是在嗅著空氣。矮人知道死者的腐敗會在魔法之風(fēng)中留下一股惡臭,濃郁到足以讓一個又聾又啞又瞎的巫師品嘗到。在幾個月前,康托爾就在某天晚上向他們解釋過這一切,死者是被諸神所憎惡的事物,因此它們受到了大自然的詛咒。魔法之風(fēng)對這個世界的細(xì)微之處很敏感,它們隨風(fēng)而動,捕捉到大自然厭惡的痕跡,形成了一條被污染的絲帶。理論上,這條絲帶可以被第六股風(fēng)——沙爾之風(fēng)(死亡之風(fēng))一路指引到那只野獸身上。
康托爾消失在高地上,沒有回頭看其他人是否跟上他。
卡拉德咕噥著背起背包,跟在巫師后面出發(fā)了。
康托爾很高大,即使是在他同類中也是如此。但他似乎并不比同他們一起旅行的士兵們更有血有肉,相比之下,他顯得憔悴不堪,他的頭發(fā)盤成一個頂髻,耳朵以上的地方全被剃光,就像海盜們的樣子。
?
在邪月高升的預(yù)巫月①,巫師把他們帶到了努恩。在老城的城墻內(nèi),吸血鬼喬恩·斯凱蘭的屠殺所帶來的影響顯而易見。街道上充斥著閑言碎語者與騙子,他們用花言巧語和護(hù)身符保護(hù)自己不受吸血鬼的傷害。這些符咒當(dāng)然沒用,但農(nóng)民們愿意參與到這些迷信的詭計中,他們需要相信這些符咒所能提供的某種形式的保護(hù)所帶來的安全感。他們在街上遇到的其他人脖子上都掛著西格瑪?shù)幕照?,其余的人則帶著更實用的護(hù)身符:木樁、蒜頭、血草、狼毒、從他們所信仰的神的神廟里得到的祝福的水瓶與銀器。商人們用他們這一季的收成來購買銀器,做成匕首與護(hù)身符。迷信的恐懼籠罩著這座城市。
每一個街角的談話都一次又一次地回到了那個血腥的裁決之夜。
利博維茨家族。他們的尸體被臉朝下埋在家族的陵墓中,棺材被巨大的石板所封住。
沒有人愿意冒他們再次歸來的風(fēng)險。
?
他們在城里住了四天,盡他們所能地從這些流言蜚語中了解一些當(dāng)時的情況,但幾乎毫無用處。從弗拉德·馮·卡斯坦因再一次歸來,到一個龐大的不死軍隊再一次攻打了這座城市,再到城市中有他們的人類傀儡,他們每個白天都在貴族的門前留下標(biāo)記,帶來吸血鬼的審判。這些流言蜚語中沒有任何有用的信息。
奇怪的是,當(dāng)?shù)厝碎_始把這些野獸看作是解放者。
這對卡拉德來說是一個新的啟示。
努恩也在影響著他們。之前漫長旅途中逐漸減弱的緊迫感再一次回來,在西格瑪大教堂的大屠殺場景又一次在腦海中浮現(xiàn)。就連一向喋喋不休的薩米,在努恩老城區(qū)度過的四天里也變得嚴(yán)肅起來。這給了卡拉德另一個憎恨被他們所跟蹤的野獸的理由。
他們帶著新的目標(biāo)離開了努恩。
?
他們誰也沒想到的是,巫師會告訴他們,他所跟蹤的靈跡一分為二。這證實了卡拉德最擔(dān)心的事——他們在追蹤兩個吸血鬼,而不是一個。斯凱蘭和那個把他從西格瑪教堂深處救出來的家伙。
“這兩股靈跡并不相同”康托爾解釋道。一股比另一股更為濃厚,很難說哪一個是我們所追蹤的那個家伙,也就是被牧師們囚禁的那一個。但在這兩股之中,更濃厚的邪惡走的是通往南方的路。而另一股,我敢說,它走的是通往希爾瓦尼亞的路。”
“所以我們要做出選擇,”雷默·施密特說,這位年輕的牧師顯然對他們面臨的兩個選擇都不喜歡?!拔覀兏櫼活^野獸回到它的巢穴,那里肯定會有更多的同類在等著我們;或者我們跟蹤另一頭野獸南下,不管它走的路通向何方,另一個顯然是這兩人中的佼佼者”。
“這根本沒有選擇?!奔s阿希姆·阿克曼坦然的說到,很明顯,無論牧師選擇哪條路,莫爾都會在路的盡頭與他相見。
“我們可以回家了,”內(nèi)文·康托爾建議道?!拔覀円呀?jīng)見識到了野獸的能耐,我們的勝算能有多大?沒有人能對付這種野蠻的野獸?!?/span>
“是啊,你們可以像膽小鬼一樣夾著尾巴回家去,沒有什么能阻止你們這樣做,但我不會?!笨ɡ抡f?!澳阍敢獾脑捒梢曰丶叶闫饋?,但我不愿意。如果有必要的話,我會走進(jìn)野獸的巢穴里。要么我殺了那只野獸,要么它殺了我。別猶豫了?!?/span>
科林·雷斯點了點頭?!拔译m然并不急著去見我的造物主,但矮人有這個權(quán)利。無論他帶我們?nèi)ツ模叶紩С炙?。?/span>
“很好,”卡拉德說?!澳悄銈兤渌四?”
“我和你一起,”阿克曼說。
“我也是,”雷默·施密特說。
格林的士兵們紛紛點頭,發(fā)誓要去追捕吸血鬼。
“你呢,巫師?”
內(nèi)文?康托爾冷冷地說到:“一死百了?!?/span>
“那我們就達(dá)成共識了,讓我們繼續(xù),要么它死,要么我們亡,沒有回家的路。所以,告訴我們你打算做什么,巫師?!?/span>
“沒什么好說的,矮人。更大的惡魔已經(jīng)去向南方,較小的怪物已經(jīng)轉(zhuǎn)身回家。據(jù)我所知,他們兩人都是獨自一人。”
“啊,這是個不錯的建議?,F(xiàn)在,我們有兩條路可以選擇。巫師,你的直覺是什么?我們的吸血鬼走了哪條路?”
面色灰黃的巫師拾起一把草,拋向空中。葉片呈扇形在微風(fēng)中飄落,每一片葉片都遵循著自己獨有的軌跡落下。
“撿一根草,矮人,隨便哪一根,把它拋向空中。然后再來一次,再來一次,最后再來一次,盡管照做就是?!?/span>
卡拉德照辦了,他的綠葉也遵循著自己的軌跡。“我猜這個把戲中蘊含著某種智慧?”
“是的,那么我們能知道下一片綠葉會吹向哪邊嗎?”
“我們不能?!?/span>
“很明顯,每片綠葉都有自己的軌跡,就像命運一樣,如果你喜歡這個說法的話。這一切都是命中注定的,但在某種程度上,我們可以預(yù)測它的軌跡。我們可以測試一下風(fēng)向。”康托爾舔濕了他的手指,把它舉在空中?!帮L(fēng)是從東南方向吹來的,所以我們的草葉朝這個方向飄的幾率比較高。”他用手指勾勒出一條崎嶇的道路?!帮L(fēng)不太大,但草也很輕,所以它很可能會比我們預(yù)想的要飄得遠(yuǎn)。我猜它會在…這里落下?!彼靡粔K白色的粉筆劃出一個點?!霸賿佉淮?,如果你愿意的話,矮人?!?/span>
“你在想什么?”科林·雷斯問到。
“耐心點,牧師。你很快就會明白的。”
卡拉德把莖葉拋向空中。它在微風(fēng)中扭動著,落在離粉點不到一手掌寬的地方。
“令人印象深刻”,卡拉德承認(rèn)到。“我的確認(rèn)為它會有所幫助,那么它會產(chǎn)生什么樣的幫助呢?”
“哦,的確如此。你看,我們可以用同樣的邏輯來決定我們應(yīng)該走哪條路?!?/span>
“怎么?要把我們自己拋到空中,看看我們會被吹向什么方向?”
雷默·施密特笑了起來。
“不是的,如果我們假設(shè)斯凱蘭是兩人中較弱的那一個,我們就可以推斷出他是回到那個被詛咒的國家的那人。”
“為什么我們會認(rèn)為斯凱蘭是弱者?”
“因為它在牢籠里度過了近五年的時光,而另一只一直都是自由身,吃飽喝足,積蓄力量。從魔法之風(fēng)的擾動來看,很明顯,那只較強(qiáng)的野獸去了南方。這不是猜測,這是邏輯?!?/span>
“那么你確定殺死牧師們的那個生物越過邊境進(jìn)入到了希爾瓦尼亞?”
“我非常肯定,是的?!?/span>
“那么我們向南走?!?/span>
這讓他們大吃一驚。
“你肯定是在說東方吧?”
“不,我是說南方。我們不要那只小貓,我們要的是主人。”
“但是,如果斯凱蘭往東走——”
“我們往南走,”卡拉德堅持說到?!澳愕倪壿嬍钦_的。在另一人把斯凱蘭救出來之前,那人一直是自由身,而且酒足飯飽,而斯凱蘭則一直被囚禁著。這意味著此人一定是大教堂大屠殺的主犯?!辈贿^,這不是主要原因,卡拉德深知這一點。
他選擇南方是有他自己的理由。
他知道斯凱蘭與殺害他父親的兇手之間的聯(lián)系,但他不是兇手??ɡ碌闹庇X告訴他,另一個吸血鬼對他的尋找更為重要,這就是選擇南方的理由。
相同力量的野獸總會聚集在一起,人以類聚,力以群居。
“就像我說的,一死百了,矮人。你說我們往南走,我們就往南走,”內(nèi)文·康托爾說著,撿起粉筆,把它扔向遠(yuǎn)方。
?
現(xiàn)在,離那次分道揚鑣已經(jīng)過了快一個月了。他們已經(jīng)筋疲力竭,又離家很遠(yuǎn)??诩Z與水也開始匱乏起來,牲口也累了,他們不得不輪流坐馬車。
康托爾一直在做他們的領(lǐng)頭,自從他們離開阿爾道夫以來,他幾乎每天都這樣做。卡拉德和其他人跟在巫師身后十步遠(yuǎn)的地方。
他們早已聽膩了一路上所聽到的閑言碎語。現(xiàn)在,他們默默地走著,這樣的情況已經(jīng)持續(xù)了數(shù)個星期。沉默圍繞在他們中間,他們只專注于眼前的道路。薩米在矮人身邊艱難地走著,但沒有一點怨言,但很明顯,他想念阿爾道夫熟悉的街道,即使沒有父母在那里照顧他。
當(dāng)卡拉德爬上山頂時,他看見巫師在不遠(yuǎn)處停了下來。很明顯,有什么東西在困擾著他。卡拉德轉(zhuǎn)過身來,示意其他人快一點。
?
“我能聞到他的氣味?!?/span>
“有多近?”
“我們從來沒有這么親密過,矮人。我們和他只有不到一天的路程,他的臭味那么濃厚?!?/span>
“你意思是他在這附近的什么地方休息過?”
康托爾朝這里不到一英里遠(yuǎn)的一片樹林點了點頭,樹林的濃密足以遮蔽太陽?!?/span>我猜就在那里?!?/span>
卡拉德瞇起眼睛,打量著眼前的景色,他無法說出巫師的推理的錯誤。
他們是如此之近。
經(jīng)過這么長時間,他們是如此之近。
離日落還有一個小時,這意味著吸血鬼無處可逃。他們所要做的就是把它逼到陽光下,然后這只野獸就會自己燃燒起來。
“就是這樣,我們已經(jīng)把他逼到了墻角?!彼眉绨蝽斨?/span>戰(zhàn)斧。“那個混蛋就在下面,他無處可逃,只要他一走出樹林,太陽就會把他燃燒殆盡。”
“矮人,你愿意冒生命危險來試驗村婦們的故事嗎?”康托爾指著落日問道。“你愿意在村婦們的故事上冒險嗎,矮人?如果要我拿我的生命來做賭注,我寧愿把它放在更靠譜的賭注上做籌碼,而不是村婦們所謂‘陽光與吸血鬼’的迷信故事?!?/span>
“無所謂,我們并不一定需要把他逼到陽光下。如果幸運的話,他現(xiàn)在也許還在睡著,在他睜開眼睛之前,我們就已經(jīng)踩在了他的身上?!?/span>
“或者他是清醒的,他在等著我們落入到陷阱中。”雷斯說到,他盯著那些樹,仿佛只要有足夠的注意力,他的目光就能穿過樹林,看到樹林的中心,看到吸血鬼就在那里等著他們。
“或者他是清醒的,他在等著我們落入到陷阱中,”卡拉德表示同意。“無論如何,一切都會在這里結(jié)束”。
這并不是一個讓人安心的想法。
他們都知道他們必須做什么,殺死吸血鬼的方法只有這么多:斬首、燃燒、挖出它黑色的心臟或者肢解它??ɡ轮?,這將是一場血腥的戰(zhàn)斗,鑒于敵人的實力,在這一切結(jié)束之前,會有不止一人倒下。
如果能讓格倫堡的受害者得到安息,他愿意付出這樣的代價。這頭野獸需要償還他所欠下的債務(wù),格倫堡, 西格瑪教堂的牧師們,小偷,還有更多遭受著吸血鬼迫害的受苦之人??ɡ孪肫鹆四莻€小偷費利克斯·邁恩,想起了他面對自己的殘疾所表現(xiàn)出的勇氣。能看到這樣的勇氣在某種程度上也是令人鼓舞的。在戰(zhàn)場上坦然面對死亡并不困難,迎頭奔向死亡,與敵人比拼戰(zhàn)斗的技巧,這一切都是那么的容易。但離開安全的大教堂,試圖在別的地方開始新的生活,這才是真正的勇氣??ɡ孪胫肋@位小偷怎樣才能不會淪為乞丐;他也相信小偷會找到辦法的,他的足智多謀肯定會幫他度過難關(guān)。邁恩是一個幸運的家伙,他與野獸的對峙證明了這一點。
?
是時候開始償還債務(wù)了。
他穿過田野向樹林走去,其他人跟在他的身后。
當(dāng)戰(zhàn)斧在他手中時,他感到自己才是完整的。在沒有戰(zhàn)斧的日子里,他會經(jīng)常感到不安,他需要他的戰(zhàn)斧才能使他完整。
吸血鬼坐在一棵殘缺的樹樁上,等著他們走進(jìn)空地。毫無疑問,那的確是個吸血鬼,他的鼻子是鷹喙?fàn)畹?/span>,五官尖銳而又壯實,但正是那雙眼睛揭露了這家伙的邪惡,他沒有靈魂。
吸血鬼帶著疑惑的優(yōu)雅站了起來,轉(zhuǎn)向卡拉德。
“你是在找我嗎?”
“是的,如果你是對那些死去的牧師們負(fù)責(zé)的人,是的?!?/span>
“看來你找到我了,矮人。那么,現(xiàn)在你和你那幫不合群的朋友們打算怎么做呢?”
卡拉德被他的傲慢所激怒,這個怪物的傲慢旨在激怒他做出一些愚蠢的事情來,他清楚這一點,但知道這一點并不妨礙他想要赤手空拳把那個惡魔的內(nèi)臟掏出來。
他拿起了他的戰(zhàn)斧。
格林隊長的三個士兵齊聲拔出了他們的護(hù)劍。金屬從鞘中滑出時發(fā)出了戰(zhàn)斗的歌聲。
“八對一,這真不公平”。吸血鬼說到,嘴角掠過一絲微笑?!白屛覀冏鳇c什么來平衡一下,好嗎?”他彎下腰,迅速從藏在左靴里的匕鞘中抽出兩柄尖尖的匕首,深深地刺進(jìn)了那兩名士兵的喉嚨里,這些人在倒地之前就已經(jīng)失去了生命。吸血鬼向左翻滾,手心從他右腳一閃而過,將第三把匕首深深地刺進(jìn)了最后一名士兵的眼睛中?!艾F(xiàn)在,好多了?!彼f著,平穩(wěn)地站起身來。
在這一瞬間,卡拉德愣在了那里。
那名年輕的牧師,雷默·施密特,第一個做出了反應(yīng),他沖過空地向吸血鬼撲去。
當(dāng)這個年輕人揮舞著拳頭,打碎西格瑪大教堂洗禮盆里的一小瓶圣水時,這個生物只是疑惑著看著這一切。玻璃劃破了那個怪物的臉頰,但圣水除了打濕了他的臉什么也沒有發(fā)生。
“你的信仰太軟弱了,神父。你居然還相信這個,是嗎?”年輕的牧師還沒來得及回答,吸血鬼就把他死死地抱住,野蠻地扭斷了他的脖子。他把雷默·施密特的尸體扔到一邊,向矮人撲去。
卡拉德幾乎沒能擋住這個怪物的第一擊,吸血鬼的獠牙咬住了他的前臂。他舉起戰(zhàn)斧的尾端,狠狠地砸在了吸血鬼的下巴上。這一擊使吸血鬼向后退去,給了卡拉德寶貴的幾秒鐘喘息時間。
那野獸的野蠻令人瞠目咂舌,它只用幾秒鐘就撕碎了他們的身體。卡拉德與薩米·克勞斯、約阿希姆·阿克曼和科林·雷斯并肩站在一起。在他們的身后,康托爾尖叫起來,那是一種純粹的、悲慘的、驚恐的尖叫音。
事情還沒有開始就結(jié)束了,絕望淹沒了卡拉德。是的,他已經(jīng)失敗了,不會再有對格倫堡悲劇的復(fù)仇,他再也不能為他的人民報仇,再也不能給他們帶到安息。
巫師轉(zhuǎn)身逃離了空地。
卡拉德沒有管他,顯而易見,如果那只野獸想要抓住他,他跑不遠(yuǎn)的。
對他們來說一切都結(jié)束了,而吸血鬼甚至還沒有拔出他的劍來。
?
“好吧,好吧,好吧。”野獸說到,用手摩挲著它的下巴,“我想我應(yīng)該把你留在最后,是不是,矮人?讓你好好看著你朋友的死去。”這只吸血鬼緊緊地蹲了下來,它的身體似乎在扭曲與伸展。隨著身體的拉長,它的衣服從后背上撕裂開來,劍帶的皮革被折斷,劍鞘掉在地上。那東西——它已經(jīng)不能稱之為吸血鬼了,它是介于人類與狼之間的東西——他往后仰著頭嗥叫著,然后向前跳去。當(dāng)吸血鬼變成一只巨大的恐狼時,它的巨顎撕碎了驚恐的西格瑪牧師們的喉嚨。
卡拉德扔出他的戰(zhàn)斧,那把戰(zhàn)斧從一頭飛到了另一頭,嵌入進(jìn)那頭野獸拱起的后背中。吸血鬼因疼痛吼叫起來,趴倒在泥土中。
它再一次站了起來,并轉(zhuǎn)過身來。他的臉因憤怒而扭曲,戰(zhàn)斧弄傷了那東西,但傷得還不夠深,傷口不足以致命。但對阿克曼和雷斯來說已經(jīng)太遲了,那東西已經(jīng)把他們喉嚨里的肉撕扯了下來。當(dāng)狼撲向薩米時,他們的鮮血浸透了狼的口鼻。
它小心翼翼地走上前,保護(hù)著傷口。即使受了傷,這頭野獸也是致命的。
?
“男孩,快跑!”卡拉德對薩米喊道,但薩米卻呆呆地站在原地,他被嚇壞了。
“快跑!”
突然,定住男孩的咒語破碎開來。他尖叫起來,踉蹌地朝后退了一步,被絆倒在地。
狼立刻撲在他的身上,他把手臂舉起來保護(hù)自己。狼的獠牙撕碎了他的手臂,并咬掉了他的半張臉,他驚恐地尖叫起來。
?
尖叫聲停止了,只剩下了可怕的寂靜。
卡拉德?lián)湎?/span>野獸,想從它背上拔出他的戰(zhàn)斧。但野獸只是扭動了一下,就把他扔在了空地上。但卡拉德還是緊緊抓住了他的戰(zhàn)斧,把它從他后背上拔了下來。
他掙扎著站起身來。
狼小心翼翼地圍繞著他。
盡管它拱起的背部有一處巨大的傷口,卻沒有一絲血跡。
有那么一瞬間,他想知道怎樣才能殺死這只怪物——但他沒有答案。在不到一刻鐘前,他還在告訴他們該怎么做才能殺死吸血鬼:燒死他、斬首他、肢解他。顯然他的戰(zhàn)斧比這一切更有說服力。
從它移動的方式可以看出那東西受傷了。
它不是不可戰(zhàn)勝的。
“你死期到了,吸血鬼?!笨ɡ?/span>咬牙切齒地說到。
狼從喉嚨深處發(fā)出咆哮,規(guī)避著矮人的戰(zhàn)斧。
卡拉德?lián)u晃著腳跟向后退了一步,將戰(zhàn)斧舉過頭頂,發(fā)出一聲野蠻的吶喊,向前沖去。戰(zhàn)斧的沖擊帶著致命的弧線向狼劃去,卻沒有擊中目標(biāo),狼的頭顱仍然還在它的肩膀上。
這一擊的揮舞讓卡拉德露出了破綻,但狼沒有抓住卡拉德的失誤給它帶來的機(jī)會。
矮人再一次向前沖去,瘋狂揮舞著戰(zhàn)斧。這一次的攻擊沒有任何技巧與精妙之處,它既殘忍又蠻橫。戰(zhàn)斧狠狠地砸在它的側(cè)面,他的骨頭在沖擊之下碎裂開來。矮人的那一擊所帶來的沖力使他們兩個在泥土中翻滾。狼的下顎猛然咬向卡拉德的臉,在他的左臉頰上劃出一道深深的傷口,并咬穿了他的半只耳朵
疼痛使他眼花繚亂。
視線開始變得模糊不清起來。
他試圖集中起注意力,盯著徘徊在他眼前的黑影。
?
狼從喉嚨里發(fā)出低吼聲,向前撲了過來??ɡ聜?cè)身一閃,用帶著手套的拳頭砸向野獸的頭部。狼的牙齒咬進(jìn)了他的肩膀中。
這只野獸是以這種方式進(jìn)食嗎?當(dāng)他們死死地?fù)肀г谝黄穑瑵L向一邊時,這個念頭在他的腦海中一閃而過。
他掙脫了野獸的擁抱,但也只是片刻的時間。狼的獠牙狠狠地咬住了卡拉德的前臂,毒牙深深地刺進(jìn)了他的肉里。一陣劇痛襲來,卡拉德忍住疼痛將手臂伸回來,將狼拖到近前,用他的前額狠狠地砸在狼的口鼻處。
狼咆哮著從離開了他。
卡拉德爬了起來,將戰(zhàn)斧插在泥土中,掙扎著站了起來。
周遭在他的視線里模糊起來。
卡拉德踉蹌地后退了兩步,挺直了身板。當(dāng)他抬起頭時,狼已經(jīng)開始了變化。
?
“有趣,”吸血鬼說到,這只野獸的形態(tài)開始轉(zhuǎn)變,再次用兩條腿站立起來。他的軀干上有兩處巨大的傷口,一處在他的側(cè)面,另一處在他的脊椎處留下了深深的劃痕。它的皮膚在不自然的蠕動著,在它的下面,骨頭重塑起來,傷口也在不自然的愈合。“但我并不希望它會持續(xù)一整夜。”
“那就別嚷嚷了,讓我們結(jié)束這一切”。
“榮幸之至。”
吸血鬼蹲下身子,它的臉因憤怒而扭曲。它從一側(cè)撲來,左手拿著斷開的劍帶,翻滾著沖上前來。它抽出刀刃,將劍鞘扔在一邊,劍刃在掙脫時發(fā)出可怕的嘶鳴聲。吸血鬼帶著它揮出一條兇狠的弧度,這一記橫掃從低位掃向高位。
當(dāng)野獸襲來時,卡拉德挺直身板迎接他的攻擊。
他被絆了一下,被薩米·克勞斯伸出的手臂所絆倒,就在這一瞬間,吸血鬼就撲在了他的身上。
當(dāng)吸血鬼的刀刃插進(jìn)他的側(cè)身時,卡拉德感到胸口一陣灼熱的疼痛。它穿過他盔甲下的凹陷處,尋找到了他的心臟。
?
世界消失在了黑暗之中。
他最后看到的是吸血鬼冷漠的眼神。
他辜負(fù)了他的人民,他的仇恨將隨他一起走進(jìn)墳?zāi)?/span>中。
無盡的黑暗,無盡的空虛。
注腳
①預(yù)巫月(Vorhexen)帝國歷法里的十二月
帝國月
1 Nachexen -- "After-Witching"
2 Jahrdrung -- "Year-Turn"
3 Pflugzeit -- "Ploughtide"
4 Sigmarzeit -- "Sigmartide"
5 Sommerzeit -- "Summertide"
6 Vorgeheim -- "Fore-Mystery"
7 Nachgeheim -- "After-Mystery"
8 Erntezeit -- "Harvest-Tide"
9 Brauzeit -- "Brewmonth"
10 Kaldezeit -- "Chillmonth"
11 Ulriczeit -- "Ulric-Tide"
12 Vorhexen -- "Fore-Witching"