小話癆Valentina比賽現(xiàn)場演唱Gravity 安東尼亞諾Antoniano


恭喜Valentina在決賽現(xiàn)場贏下xcanto少年杯。
Gravity(原唱Sara Bareilles,原唱Live版:BV1RK4y1s72F)描述的是女孩與戀人分手后依然難舍的情愫。主歌+副歌體現(xiàn)了內(nèi)心兩種自我的相互抵抗,橋段則是這種抵抗的結(jié)果,即情感的積蓄爆發(fā)。橋段充沛的感情尤其“down”那個highC長音,是整首歌張力體現(xiàn)的關(guān)鍵。
這首在國外還挺火的,尤其現(xiàn)場版超級動人,真的就像一個人在夜深人靜時坦白自訴一樣。試著翻譯下歌詞:
-------------------------------------------------------------
GRAVITY(引力)
Something always brings me back to you.It never takes too long
總有種力量把我推回向你,讓我一瞬便能入戲
No matter what I say or do,I'll still feel you here till the moment I'm gone
我的一舉一動,都感應(yīng)到你如影隨形般存在
You hold me without touch,You keep me without chains
沒有觸碰的擁抱,沒有鏈子的枷鎖
I never wanted anything so much than to drown in your love and not feel your reign
我從未有過如此渴望,想陷入你的愛,無拘無束沉浸其中
?
Set me free, leave me be, I don't want to fall another moment into your gravity
放過我吧,讓我靜靜,不想再陷入你的引力一分一秒
Here I am and I stand so tall,just the way I'm supposed to be
這才是我,內(nèi)心強(qiáng)大,這才是我該有的樣子
But you're on to me and all over me
可你已看穿了我,你已占據(jù)了我
?
Oh You loved me 'cause I'm fragile when I thought that I was strong
你心疼我的脆弱,每當(dāng)我自以為是地逞強(qiáng)
But you touch me for a little while and all my fragile strength is gone
可你只需輕觸片刻,就讓我徹底卸下偽裝
?
Set me free, leave me be, I don't want to fall another moment into your gravity
放過我吧,讓我靜靜,不想再陷入你的引力一分一秒
Here I am and I stand so tall,just the way I'm supposed to be
這才是我,內(nèi)心強(qiáng)大,這才是我該有的樣子
But you're on to me and all over me
可你已看穿了我,你已占據(jù)了我
?
I live here on my knees as I try to make you see that you're everything I think I need here on the ground
我脆弱跪在這兒,想讓你能看清,你就是我的全部渴望
But you're neither friend nor foe though I can't seem to let you go.The one thing that I still know is that
可你我非敵非友,盡管我可能放不下你,但有一件事我心知肚明:
You're keeping me down. Hu~
你還一直占據(jù)在我心上~
You’re keeping me down... yeah yeah yeah
你還一直占據(jù)在我心上~
You're on to me on to me and all over me
你看穿了我,看穿了我,又占據(jù)了我
Something always brings me back to you.It never takes too long
總有種力量把我推回向你,讓我一瞬便能入戲