自己沒(méi)有智慧去辨別是非,做出來(lái)的事情通常是傷人傷己
為什么說(shuō)要忍著惡心、有耐心想得開(kāi)。
因?yàn)楦欢陨肀臼虏粡?qiáng),會(huì)被父母一輩的打壓說(shuō)教,這種種壓力他心里是長(zhǎng)期不痛快的,所以喜歡狐朋狗友一起瞎混,他和那些人在一起才能找到被人捧自我價(jià)值的快感,內(nèi)心的不痛快才能被釋放。
狐朋狗友酒肉朋友肯定不是啥好人,覺(jué)得他家境好有便宜可占就和他混混樂(lè)樂(lè),算計(jì)他坑他故意刺激他見(jiàn)不得他好。他又沒(méi)本事智慧定力不夠,會(huì)被這種人事影響,南京殺妻富二代,天天和狐朋狗友鬼混,聽(tīng)狐朋狗友說(shuō)妻子和誰(shuí)誰(shuí)在一起過(guò)如何如何等等謠言。那些狗友為何要說(shuō)這種話?如果是真朋友哪怕事情是真的朋友也不會(huì)瞎說(shuō)。
狐朋狗友的目的是 愚弄他,就是要看他著急 跳腳 急眼的丑態(tài)。富二代人蠢被人幾句話就愚弄了。自己沒(méi)有智慧去辨別是非。做出來(lái)的事情通常是傷人傷己。

標(biāo)簽:
自己沒(méi)有智慧去辨別是非,做出來(lái)的事情通常是傷人傷己的評(píng)論 (共 條)
