【中古戰(zhàn)錘】(渣翻)鋼鐵連隊(duì)(第三章)
第三章
這些畫畫的不錯(cuò),它們是你孩子的作品,是嗎?
——至高王索爾格林·索怨者對(duì)卡爾·弗蘭茨皇帝送來的米利亞爾諾的萊昂納多的手稿的評(píng)價(jià)
?
赫吉格是座窮鄉(xiāng)僻壤,這點(diǎn)再明顯不過了:街道狹窄,房屋破舊,大多數(shù)屋子都是木頭搭的,除了壯觀的科瑞斯塔霍夫城堡以外,城里幾乎沒有什么石砌建筑。甚至連城墻似乎也沒有得到很好的修復(fù),盡管在人們的記憶中,它們?cè)啻纬蔀槌欠啦豢扇鄙俚囊徊糠?。被屠殺的野獸人的頭骨仍然懸掛在大門上,可能是為了警告它們的親族不要再回來。而馬格努斯覺得讓它們縮在森林里也沒啥大不了的。
?
早晨又開始變冷了。他又喝高了,招募新兵是一項(xiàng)令人饑渴的工作。他的情緒很低落,他為什么來到這樣一個(gè)地方呢?是什么把他吸引到這片失去西格瑪?shù)幕牡啬?這些人既愚蠢又迷信,莎莉婭和塔爾的神廟比帝國(guó)神圣守護(hù)者的還要多,也許是因?yàn)闃屖謧兊拿晫?dǎo)致的?;艨祟I(lǐng)長(zhǎng)槍無疑是工程學(xué)上的杰作。就連努恩的槍匠也不得不承認(rèn)它們是件杰作。但是當(dāng)馬格努斯到達(dá)這座城市時(shí),他失望了。這里已經(jīng)沒剩幾家槍匠了,許多人為了逃避無休止的戰(zhàn)爭(zhēng)而逃往南方,更多的人被南方那些富裕的雇主挖走,他們的秘密散布在整個(gè)帝國(guó),并被缺乏技藝的人狂熱地復(fù)制。一件真正的赫吉格產(chǎn)長(zhǎng)槍現(xiàn)在是稀有而珍貴的東西,馬格努斯想知道這座城市里是否還有人真正知道如何制作它們。
?
即使有,他自己血脈里傳承下來的天分也比整個(gè)行省的工匠。在工程學(xué)院的走廊里,人們虔誠(chéng)地低聲談?wù)撝侵цF血手槍。那是一把真正的燧發(fā)槍,在帝國(guó)里很罕見。三只精致的槍管,能用你想象得到的最干凈利落的方式解決麻煩,而且不會(huì)走火,這是他用過的最致命的槍。如今他的名字和這樣一把杰作聯(lián)系在一起,這一事實(shí)有時(shí)使他感到恐懼和敬畏。只有三把鐵血手槍被制造出來了,現(xiàn)在有兩把失蹤了,第三把藏在學(xué)院金庫深處的一個(gè)水晶盒里。他曾聽到傳言說,在帝國(guó)的某個(gè)地方,還有第二把槍在使用。一個(gè)女獵巫人得到了它,這讓他不時(shí)地想要找到她。
?
但每次都是同樣的事情阻止了他,真是讓人感到恥辱。實(shí)際上槍不是他造的,而是他的父親,偉大的奧古斯都·鐵血(Augustus Ironblood)。努恩的老白狼,之所以叫他白狼,是因?yàn)樗窍笱郎淖酌?,從他?yán)肅、布滿皺紋的臉上掃下來。有一段時(shí)間,馬格努斯只想跟隨老人的腳步。而且他的開頭還不錯(cuò)。但也許有點(diǎn)順利過頭了,然后……
?
馬格努斯低頭看了看自己的臟衣服;他舉起雙手,它們被根深蒂固的污垢弄得很黑;他的指甲,曾經(jīng)因?yàn)槔侠蠈?shí)實(shí)地工作而磨得精光,現(xiàn)在長(zhǎng)得像女人一樣長(zhǎng)了。埃蒂格太太說得對(duì)老奧古斯都看到他現(xiàn)在這樣一定會(huì)哭的。
?
他深吸了一口氣,這種想法使他沮喪,跟他們斤斤計(jì)較這些是沒有用的。沒有什么能改變他現(xiàn)在的樣子,他和其他人一樣,都是被命運(yùn)玩弄至此境地。
?
馬格努斯嘆了口氣,繼續(xù)往前走。他很快就到了目的地,那是霍夫班河邊上一所光線很暗的房子。門開著,光線從里面滲了出來。里面正傳出一個(gè)男人的笑聲,孩子們的尖叫聲,還有一個(gè)女人用尖厲的聲音嘲弄地責(zé)備他們的聲音。馬格努斯不由自主地笑了,生活中有些事情他是不能憤世嫉俗的。他又把頭發(fā)捋平,拂去外套上的一些污垢。他敲了敲門框,然后從門楣下鉆了進(jìn)去。
?
門口直通廚房,廚房里彌漫著暖烘烘的烹調(diào)香味,一個(gè)身材高大的人坐在一張長(zhǎng)長(zhǎng)的木桌旁。他的胡子是火紅的,就像一個(gè)烈焰法師的胡子一樣。他的腰圍很大,似乎一個(gè)人就能填滿半個(gè)狹窄的房間。當(dāng)他看見馬格努斯進(jìn)來時(shí),他的笑容在嘴邊停留了一秒鐘。然后他恢復(fù)了鎮(zhèn)靜,高興地叫了一聲。
?
“鐵血老兄 !他吼道,從座位上站了起來。
?
馬格努斯笑了,耐心地站在那里,準(zhǔn)備好了迎接接下來的熊抱。
?
“你好嗎,托拜厄斯?”馬格努斯說,感覺到他的肋骨在壓力下呻吟。
?
托拜厄斯·希爾德布蘭特(Tobias Hildebrandt?)后退了一步,臉上還帶著笑容。
?
“就跟以前一樣好,”他說?!吧羁偸沁@樣美好,你呢?”
?
馬格努斯沒有作答,而是轉(zhuǎn)向了那個(gè)女人。
?
“安娜-莉絲女士,”他說著,禮貌地低下頭。
?
希爾德布蘭特的妻子警惕地回頭看著他。她是一位漂亮的、棕色頭發(fā)的婦女,正值壯年。如果她看起來有點(diǎn)操勞過度,心煩意亂,那她完全有理由。四個(gè)孩子簇?fù)碓谒車?,驚恐地盯著馬格努斯。他們知道他是誰,但從來沒有見過他穿得這么寒酸。他突然感到局促不安。他本應(yīng)該努力把最壞的一面洗掉,也許他的呼吸中還殘留著啤酒的味道。
?
馬格努斯看著希爾德布蘭特,并不喜歡尷尬的沉默。
?
“我能和你談?wù)剢?””他問道。
?
希爾德布蘭特瞥了妻子一眼,她立刻明白了。
?
“孩子們,過來,”她用溫和的、規(guī)勸的語氣說?!澳銈兊陌职钟惺乱??!?/p>
?
他們悄悄地、麻利地溜出了房間。安娜-莉絲隨手關(guān)上了門。馬格努斯痛苦地意識(shí)到,他破壞了一個(gè)寶貴的家庭聚會(huì)時(shí)間。他羨慕希爾德布蘭特,這個(gè)人擁有了馬格努斯所不能擁有的一切。在一個(gè)黑暗而殘酷的世界里,仍然有空間去享受壁爐和家庭的簡(jiǎn)單快樂。馬格努斯干巴巴地想,這畢竟是他們所有人奮斗的目標(biāo)。
?
“那么,”希爾德布蘭特用低沉的聲音說。“這是什么?”
?
馬格努斯在桌旁坐下,希爾德布蘭特又回到他的座位上。
?
“我看過那些文件,它們可價(jià)值不菲,足以彌補(bǔ)我們的損失。感興趣嗎?”
?
希爾德布蘭特警惕地看著他,馬格努斯可以看出他的猶豫不決,他理解這個(gè)人關(guān)于這一切的疑慮。
?
“報(bào)酬如何?””希爾德布蘭特問道。馬格努斯解釋了關(guān)于反叛貴族的故事。
?
他說:“我們將有幾個(gè)連的火槍手?!薄耙灿幸恍┲匦突鹌?,大炮、迫擊炮。魯?shù)堑婪蚴莻€(gè)收藏家,有一兩門地獄沖擊連環(huán)炮,也許還有火箭炮。他們可是玩真的。他們有炮,缺的只是會(huì)操作它們的組員?!?/p>
?
希爾德布蘭特深吸了一口氣。當(dāng)他這樣做的時(shí)候,他巨大的肺慢慢地充滿了,也花了同樣長(zhǎng)的時(shí)間慢慢地清空。他滿臉疑惑地看著馬格努斯。
?
“我以為你不是——”他開口了。
?
“我沒得選,”馬格努斯打斷了他?!棒?shù)堑婪虬l(fā)現(xiàn)了我在這里,而他們正好人手不足。不管怎樣,我需要錢。我得這么干,你明白我的意思嗎?”
?
希爾德布蘭特再次嘆了口氣,他開始變得像一只風(fēng)箱一樣一吸一呼的。
?
“這可不容易,”他不情愿地說?!鞍材?莉絲,她不希望我再次離開,我們?cè)诨艨祟I(lǐng)待的時(shí)間還不長(zhǎng),還有孩子們。我不知道,馬格努斯?!?/p>
?
馬格努斯更了解他的老朋友。安娜-莉絲肯定會(huì)想念他的,但他會(huì)更想念她,希爾德布蘭特一直是個(gè)顧家的男人。對(duì)他來說,戰(zhàn)斗的意義僅僅是為了軍餉。他掙來的錢可以用來保障他們的未來,支付他們的孩子在神殿接受教育的費(fèi)用,讓他們擺脫貧困。不像馬格努斯整日酗酒。他能買得起一幢簡(jiǎn)樸的房子,讓孩子們穿得起衣服,吃得起肉,喝得起酒。他為什么要回到過去呢?
?
“你不必現(xiàn)在就做決定,”馬格努斯說,努力不讓自己的聲音流露出失望?!拔铱梢酝睃c(diǎn)再來?!?/p>
?
希爾德布蘭特看起來有點(diǎn)搖擺不定。
?
“我們都在老去,馬格努斯,”他說?!耙粋€(gè)人的生命中總有那么一段時(shí)間,讓他在戰(zhàn)場(chǎng)上已經(jīng)榮光不再了。我們已經(jīng)為皇帝盡了本分,你一定要接受這個(gè)委托嗎?”
?
馬格努斯感到嘴里有一股酸味。對(duì)希爾德布蘭特來說,能選擇工作和傭金是很好的。他既沒有背負(fù)著格羅修斯的麻煩,也沒有攤上一堆債務(wù)。那人變得安逸了。放松,也許這是個(gè)壞主意。
?
馬格努斯站了起來。
?
“再想想看吧,”他說。“我還有事情要辦,你知道我在哪里?!?/p>
?
希爾德布蘭特還是坐著,他擔(dān)心得滿臉皺紋。
?
“你到底喝了多少酒,馬格努斯?””他說?!澳憧雌饋砟樕惶?。干嗎不來和我們住幾天呢?直到你能回到正軌上,我這里有些門道,我們可以保密?!?/p>
?
馬格努斯停住了腳步,有那么一瞬間,就那么一瞬間,他對(duì)那可能是什么樣子有了一個(gè)想象。床單。銅鍋里的熱水,一個(gè)溫暖的壁爐,晚上被簇?fù)碓谝粋€(gè)體面的家庭里,而不是和他短時(shí)來往的渣滓。這景象卻讓他感覺不舒服和痛苦,以至于他一直想甩掉它。
?
“我會(huì)在科瑞斯塔霍夫等你?!彼致暣謿獾卣f。
?
沒等希爾德布蘭特回答,他就轉(zhuǎn)身離開了。最后從屋子里傳來的是一聲長(zhǎng)長(zhǎng)的嘆息。
?

?
天氣略有好轉(zhuǎn),但仍不足以驅(qū)散空氣中的寒意和墻壁上的濕氣。連續(xù)下了兩天的毛毛雨,原本泥濘的街道變成了熙熙攘攘的小溪。城里的居民把兜帽緊緊地套在頭上干活。塔拉貝克河沉重的波濤在灰色的天空下暗淡地閃爍著,烏鴉陰郁地停在樹枝上。
?
魯?shù)堑婪驖u漸組織起了他的軍隊(duì),盡管代價(jià)讓他有點(diǎn)心疼。只要錢轉(zhuǎn)手了,更多的雇傭兵也就來了。赫吉格的客棧和妓院發(fā)現(xiàn)他們的收入急劇增長(zhǎng),錢包也開始鼓鼓囊囊的。天黑后,城里那些實(shí)在的居民都鎖緊了大門,緊張地看著一隊(duì)搖搖晃晃的士兵在街上蹣跚而行,一邊走一邊大吃大喝。這些歌是奇怪的混音。瑞克斯派爾語中混合了提利爾,巴托尼亞,埃斯塔里亞,甚至是基斯里夫的粗糙口音。只要有戰(zhàn)斗,從舊世界各地來的豺狼就會(huì)聚集在一起。他們從不缺工作。
?
最近來的人并非都是戰(zhàn)爭(zhēng)之犬。城墻外已經(jīng)建起了一個(gè)搖搖欲墜的營(yíng)地。無論白天還是黑夜,都能聽到鐘聲從那里傳出來。一幅粗糙的雙尾彗星像,用朽木雕刻而成,歪歪斜斜地立在營(yíng)地的中心。里面的居民從幾十人迅速增長(zhǎng)到一百多人,但他們還是來了。比起雇傭兵,赫吉格的人更討厭這些新來者。他們能聽到鞭索的斷裂聲和痛苦的尖叫聲。鞭笞者很少受到帝國(guó)普通百姓的歡迎。
?
那些可憐蟲來到赫吉格是為了做他們還會(huì)做的唯一一件事,戰(zhàn)斗以及死亡。
?
馬格努斯從水罐上抬起頭來,覺得那冰冷的觸感使他清醒了過來。從他閣樓的有利位置,馬格努斯只能看到城外營(yíng)地的邊緣。它被安置在河岸的一個(gè)沼澤彎道上。毫無疑問,泥漿和蚊子會(huì)被認(rèn)為是西格瑪更有福氣的懺悔。他只感到輕蔑。不管他有多么落魄,他永遠(yuǎn)不會(huì)糟糕到那些滿嘴白沫的狂熱分子的程度。馬格努斯搖了搖頭。
?
在他身后,門突然砰的一聲打開了。馬格努斯的心都跳到嗓子眼了,他轉(zhuǎn)過身來,想從身邊抽出一把劍,但劍不見了。他現(xiàn)在這樣子可以說是一絲不掛。
?
在他前面是一個(gè)長(zhǎng)滿胡子的男人,不,以人類的標(biāo)準(zhǔn)來說這個(gè)男人太矮了。一個(gè)矮人,他兩腿分開站著,雙臂放在身體兩側(cè),他的右手緊握著一把巨大的斧頭。馬格努斯的眼睛掃視了一下最近的箱子,太遠(yuǎn)了,他還沒走到一半就已經(jīng)死了。
?
他回頭看了看陌生人,他努力使自己的心臟恢復(fù)平靜。如果入侵者想要他死,他早就死了。他使自己平靜下來,等待著即將發(fā)生的事情。
?
“非常明智?!币粋€(gè)低沉的、隆隆的聲音傳來,似乎猜到了他在想什么。
?
“你是誰?馬格努斯說,努力使自己的聲音保持穩(wěn)定。他的腦子轉(zhuǎn)得很快,雖然手上沒有武器,但他是個(gè)大塊頭,知道如何使用拳頭。但面對(duì)矮人就是另一回事了,他們就像一個(gè)堅(jiān)硬的花崗巖球一樣,被鐵包裹著,頂端有鋒利的東西。他從來沒見過一有人能赤手空拳打倒他們。
?
“索爾加德·格里姆加松?!卑藞?bào)上了自己的名號(hào)。那聲音很刺耳,一種被在地底戰(zhàn)斗的一生打磨成的刺耳。“至于你,我至少知道你在名譽(yù)上的稱呼。”
?
馬格努斯仔細(xì)地看了看這個(gè)入侵者,感覺到他砰砰直跳的心臟開始恢復(fù)正常。索爾加德看上去和他認(rèn)識(shí)的其他矮人沒什么兩樣。他那不自然的粗壯身材,裸露的胳膊上全是束成一束的肌肉,胡子上裝飾得很重,有精致的辮子和鐵環(huán)。索爾加德的頭發(fā)是深棕色的,嘴唇和眉毛幾乎是黑色的。他矮胖的鼻子和臉頰被曬得黝黑,暴露在外的皮膚上到處都是墨藍(lán)形狀的舊紋身。他穿著一件厚重的皮衣,戴著一頂圓形鐵盔。他的靴子有鐵頭,上面沾滿了干舊的泥。他的大腿上纏著繃帶,還有其他新傷。像他的同類一樣,他的表情難以捉摸,他的出身也難以猜測(cè)。在他看來,馬格努斯覺得自己看上去老了。他的雙手布滿了傷疤,眼睛里閃爍著老練戰(zhàn)士的自信光芒。
?
馬格努斯往后靠在墻上。那矮人看起來不像是來打架的。然而,在他負(fù)債累累的情況下,你再小心點(diǎn)也不為過。在赫吉格,賞金獵人并不罕見。他緊握著拳頭,瞪大了眼睛。
?
“那好吧,尊貴的格里姆加松閣下?!薄澳阕哌M(jìn)我的房間,把我嚇了一跳。干得不錯(cuò),在過去,這是一項(xiàng)成就。既然你來了,最好告訴我你想要什么?!?/p>
?
索爾加德那鋼鐵陷阱般的目光盯著馬格努斯,臉上沒有一絲笑意。
?
“你加入了這支新軍隊(duì)。”他用咆哮的聲音說?!安还茉趺凑f,我是這么聽說的。魯?shù)堑婪蚰X子里有這個(gè)愚蠢的想法,他把你困在里面了?!?/p>
?
“這只是一個(gè)委托而已,”馬格努斯警惕地說。“我是一名大工程師,我有選擇的權(quán)利?!?/p>
?
索爾加德?lián)P起了眉毛。
?
“你說得對(duì),”他說?!耙部赡苁悄阌霉饬隋X和運(yùn)氣,剩下的就只有這些了?!?/p>
?
馬格努斯感到他的脾氣開始發(fā)作了。
?
“注意你的舌頭。”他說,鑒于當(dāng)時(shí)的情況,他盡可能地發(fā)出威脅的聲音?!罢f你的事,否則早點(diǎn)出去。”
?
索爾加德用粗大的手指摸了摸斧頭?!白屛页鋈?”他說?!澳銜?huì)怎么做?”如果你想矮人干一架,那就來吧,我不會(huì)阻止你的?!?/p>
?
馬格努斯虛弱地皺起了眉頭。矮人可能比他矮,但馬格努斯從長(zhǎng)期的經(jīng)驗(yàn)中知道,像索爾加德這樣經(jīng)驗(yàn)豐富的戰(zhàn)士,除了最強(qiáng)悍的人類戰(zhàn)士之外,是可以與所有人匹敵的。矮人們盡管身高不同,但還是看不起人類,這并不是沒有原因的。有一會(huì)兒,馬格努斯想沖過去,想在他抓住斧頭之前把他打得失去平衡。但這是徒勞的,他們倆都知道這點(diǎn)。
?
索爾加德皺起了眉頭。
?
“夠了,夠了,”他一邊說,一邊拿起那沉重的青銅鑲嵌的斧頭,仿佛它是用稻草做的。“我不是來殺你的。甚至不是來讓你的生活變得更困難的。你還沒看出來?我想加入你們?!?/p>
?
有那么一會(huì)兒,馬格努斯簡(jiǎn)直不敢相信他所聽到的。一個(gè)矮人加入一支工程連隊(duì)并非史無前例,但卻是罕見的。這些身形矮小的種族認(rèn)為自己是舊世界最有成就的工程師。馬格努斯在努恩學(xué)習(xí)多年,并在皇帝的軍隊(duì)中作戰(zhàn),因此認(rèn)識(shí)了許多矮人。如果有人發(fā)明了一種裝彈速度更快的槍,矮人就會(huì)低頭看看槍管,嗅出它的不精準(zhǔn)的缺點(diǎn)。如果一個(gè)人造了一門大炮,能把十英尺厚的墻砸碎,一個(gè)矮人就會(huì)問,為什么它不能夷平大山呢?盡管馬格努斯尊重他們的成就,但他還是覺得矮人令人難以忍受。他們傲慢、脾氣不好,太容易因?yàn)樾┬∈律鷼?。在一切都平等的情況下,讓一個(gè)矮人跟他一起參加戰(zhàn)役可不是個(gè)好主意。
?
“你請(qǐng)求的方式真奇怪,”馬格努斯說。
?
索爾加德皺起了眉頭?;蛘?,至少看起來像皺著眉頭。
?
“請(qǐng)求嗎?”他說。“如果你認(rèn)為這次旅行是件好事,那你不可能了解莫格拉加周圍的土地?!?/p>
?
他身體前傾。濃密的眉毛下,深陷的眼睛閃閃發(fā)光。
索爾加德說:“我想你對(duì)這次戰(zhàn)役還不太了解?!薄澳蔷筒蛔銥槠媪?。伯爵不知道自己在做什么。這里也沒人知道。我以前看過笨拙的人類戰(zhàn)爭(zhēng),但即使按照你們的標(biāo)準(zhǔn),這也很糟糕。你們已經(jīng)損失了一支軍隊(duì)。在弄清楚發(fā)生了什么之前再派一支去山里是愚蠢的。真的很愚蠢。”
?
馬格努斯剛想插嘴,就被索爾加德銳利的目光打斷了。
?
“讓我告訴你關(guān)于莫格拉加的事?!卑苏f。“它可能非常古老了。城垛可能是你的帝國(guó)的產(chǎn)物,但地基不是。它是為了生存而建造的,由知道自己在做什么的人從活著的巖石上雕刻而成。它矗立在堅(jiān)實(shí)的石頭支脈上,黑色的墻壁從下面的平原升起一百英尺。水從地下深處冒出來,被堅(jiān)硬的石頭保護(hù)著,不會(huì)被腐蝕。里面有一些從地里挖出來的倉庫,能夠儲(chǔ)存幾個(gè)月的食物。一支毫無準(zhǔn)備的軍隊(duì)會(huì)像潮水一樣在城墻上撞得頭破血流,而守衛(wèi)者則在里面大吃大喝?!?/p>
?
馬格努斯看起來有點(diǎn)懷疑?!拔铱催^一些畫像,”他說?!八雌饋頉]那么大。我以前打過攻城仗?!?/p>
?
索爾加德?lián)u了搖頭。
?
“大小不是問題,伙計(jì),”他輕蔑地說。“你的身高是我的兩倍,但我可以給你來個(gè)倒裁蔥,而你連拔劍的機(jī)會(huì)都沒有。重點(diǎn)是這樣的,莫格拉加幾乎堅(jiān)不可摧。沒有人幫忙,你是不可能擊垮它的。你需要我,我可以幫你奪回城堡。”
?
馬格努斯看出,矮人們的謙虛仍然和以前一樣不存在。
?
“哦,是嗎?他不太相信地說?!拔蚁?,你準(zhǔn)備證明這一點(diǎn)。侃侃而談很容易,尤其是你們種族經(jīng)常這么干。”
?
索爾加德聽了這話,眼睛暗淡了下來,馬格努斯看到他握著斧子的手更緊了。
?
“別嘲笑我,伙計(jì)?!彼叵馈!拔铱墒遣晦o萬里來找你。當(dāng)你有機(jī)會(huì)的時(shí)候,你應(yīng)該傾聽長(zhǎng)者的智慧。而不是仍然和你現(xiàn)在一樣蠢?!?/p>
?
馬格努斯暗自嘆了口氣。這就是矮人如此令人厭煩的原因。他們會(huì)像罵廉價(jià)硬幣一樣罵個(gè)不停,卻一句也收回不來。他從未見過一個(gè)矮人沒有強(qiáng)烈的自傲感,也許是身高的問題導(dǎo)致的。
?
“在你可敬的父親出生前,我就在世界邊緣山脈下的礦井里工作了。我在世界上最黑暗的地方一同行軍過的軍隊(duì)比你們種族知道的還要多。我把石頭像肉一樣切開,在陡峭的山坡下挖隧道,用一把斧頭完成幾個(gè)世紀(jì)的工作,這是我的天性。如果你想占領(lǐng)這座城堡,那我再說一遍。你需要我,帶我一起走。你不必付我報(bào)酬,我瞧不起你的金子,我只是需要呆在那里就行了?!?/p>
?
馬格努斯揚(yáng)起眉毛。
?
“你瞧不起我的金子?”他說,發(fā)自內(nèi)心的對(duì)這點(diǎn)感到驚訝。
索爾加德厭惡地?fù)u了搖頭,沒再說什么。馬格努斯目不轉(zhuǎn)睛地看著他。這的確是事態(tài)一種意想不到的發(fā)展,但的確有可能發(fā)生。
?
“你能不能告訴我,你為什么這么想跟我一起去?””他說。“我相信你知道自己在做什么。我還沒見過哪個(gè)矮人不知道怎么操作大炮。但你不是為了錢嗎?我還是覺得很難相信。”
?
索爾加德還是沒有馬上回答他的問題。
?
“你不必?fù)?dān)心我的動(dòng)機(jī)。”他終于把話從嘴里拽了出來,說道?!拔以谀窭拥娜蝿?wù)是我自己的。但我會(huì)發(fā)誓效忠于你和你的連隊(duì)。如果你對(duì)矮人有所了解,你就會(huì)知道那是什么意思。我的誓言將約束我,直到任務(wù)完成,城堡被攻陷。屆時(shí)我們各走各路,人情兩清,這就是我的報(bào)價(jià),你應(yīng)該會(huì)接受的?!?/p>
?
馬格努斯默默地權(quán)衡著這項(xiàng)提議,矮人還不知道這個(gè)連隊(duì)實(shí)際上還只有他和那個(gè)提利爾人兩個(gè)人。希爾德布蘭特可能會(huì)考慮入伙,但馬格努斯沒有找到其他合格的工程師。想拒絕矮人的提議似乎變得非常困難。索爾加德愿意免費(fèi)工作這一事實(shí)雖然令人不安,也的確難以置信。但他知道矮人誓言的價(jià)值,不管索爾加德想要進(jìn)入莫格拉加的原因是什么,它顯然有很強(qiáng)大的驅(qū)動(dòng)力。
?
馬格努斯用一只疲倦的手捋了捋蓬亂的頭發(fā),而索爾加德則耐心地等著。
?
“很好,”馬格努斯終于說。“你可以入伙了。但如果你要這么做,請(qǐng)注意,我指揮著這支連隊(duì)。我不在乎在群山王國(guó),或者你來自的任何地方是怎么做的,但我們這要按照我的方式來做。這對(duì)你和其他人都一樣。你能做到嗎?”
?
索爾加德酸溜溜地回望著馬格努斯,顯然不喜歡這樣的前景。
?
“我已經(jīng)向你發(fā)誓了,伙計(jì)。”他不情愿地說。
?
馬格努斯在手上啐了一口唾沫,伸出手來。
?
“那我們就讓它生效,”他說。
?
索爾加德往自己的手掌上吐了一口濃痰,朝馬格努斯走去。兩人緊握著雙手,馬格努斯感到矮人的手指像鐵一樣緊緊地抓住了他,他的胳膊一陣痙攣。在肉搏戰(zhàn)中與矮人較量簡(jiǎn)直是瘋了,幸好索爾加德并沒有惡意。
?
“我們什么時(shí)候出發(fā)?”索爾加德說著,松開了馬格努斯的手,在背心上擦了擦自己的手。
?
“還有幾件事要做,”馬格努斯十分誠(chéng)懇地說?!吧扯骰羲固卮蛩忝魈炀碗x開。所有人會(huì)在明天清晨就在科瑞斯塔霍夫腳下集合。”
?
“到時(shí)見,”索爾加德說著,準(zhǔn)備離開房間,
?
“等等!”馬格努斯說?!拔覀冞€有工作要做,我對(duì)你的本領(lǐng)一無所知?!?/p>
?
索爾加德聳了聳肩,繼續(xù)往前走。
?
“那可以等一等,”他平淡地說?!拔矣袆e的事要辦。我會(huì)在拂曉時(shí)見你,到城堡里找我?!?/p>
?
說完,他就走了,穿著沉重的鐵靴,沉重地走下樓梯。馬格努斯站了一會(huì)兒,不知道自己該怎么辦。他聽見樓下傳來埃蒂格太太驚恐的尖叫,接著是砰的一聲關(guān)上門的聲音。
?
最后,馬格努斯走到床邊,重重地坐了下來。這是不尋常的,騷亂打亂了他的節(jié)奏,正常情況下,他可能會(huì)喝點(diǎn)酒來鎮(zhèn)定自己的神經(jīng)。但他想甩開這個(gè)想法,沙恩霍斯特的話傷害了他,他不愿承認(rèn)。他需要把自己清理干凈,也許這是一個(gè)扭轉(zhuǎn)局面的機(jī)會(huì),或者就這么死掉,當(dāng)然二者只能選其一。
?
馬格努斯嘆了口氣。他寧愿托拜厄斯在他身邊,但希爾德布蘭特必須自己拿定主意了。