ターミナル / Terminal / GUMI【ぬゆり】 日語歌詞與羅馬音

(啊哈幾個月沒打羅馬音我又詐尸回來啦?。?/span>
日語歌詞來自ぬゆり本人在piapro上發(fā)布的歌詞
日語歌詞鏈接指路http://piapro.jp/nulut314
ikizukai ha mou yuki no shita
息遣いはもう雪の下
haiiro da tta
灰色だった
tsu ma ra nai kimochi wo furi yo ke te
つまらない気持ちを振り避けて
ka ki keshi tei ta
搔き消していた
kimi no i me ji ha mou moya ga ka ri
君のイメージはもう靄がかり
kotei sa re ta
固定された
hakida shi ka ke no koe ga i tsu ka
吐き出しかけの聲がいつか
nodo ni tsu ma tta
喉に詰まった
yakusoku da yo i tsu ka so no u chi
「約束だよ」「いつかそのうち」
nan te ha gu ra ka shi tei ta
なんてはぐらかしていた
atama no naka de houmu tta kimi no oto ga
頭の中で葬った君の音が
akegata nemu re nai boku wa sa su
明け方眠れない僕を刺す
tori ko bo shi ka ke ta chisetsu na ai ga
取りこぼしかけた稚拙な愛が
hitotsu hitotsu shin de i tte
一つ一つ滲んでいって
sekai no owari ga ma ta hoshi ku na ru
世界の終わりがまた欲しくなる
kitto kitto kitto
きっと、きっと、きっと、
koroshi te ku re yo
殺してくれよ
mokuji mo a to ga ki mo nai no ni
目次もあとがきもないのに
shiwori wo to tta
栞を取った
shinzou mi tai ni u go mei ta
心臓みたいにうごめいた
kobushi wo to tta
拳を取った
a no toki boku ga ukiashida tta no ha kimi no sei da tta
あの時僕が浮足立ったのは 君のせいだった
onaji da ke de nanno hentetsu mo nai higure da tta
同じだけで何の変哲も無い日暮れだった
azawara u mi tai na shayou ga
嘲笑うみたいな斜陽が
ochi nu ma ma sashikomi tsuzuke
落ちぬまま差し込み続け
yuu tta bokura no kao wo te ra shi ta
憂った僕らの顔を照らした
motto chan to yakitsuke te
もっと ちゃんと 焼き付けて
fukanzen na kyuu ni na tte susu me na ku na tta
不完全な球になって進めなくなった
motto kotoba ga ha shi i u tsu ra na ma ma i tai
もっと言葉がほしい うつらなままいたい
shoumou shi ka nai kyou wo yuru se na ku te mo
消耗しか無い今日を許せなくても
dou ka
どうか
so ra sa nai dei te
逸らさないでいて
a to do re ku rai
あとどれくらい
hibi wo tsubu sou
日々を潰そう
shitsubou no furi
失望の振り
nanimo i ra na i
何もいらない
kimi no kotoba ni
君の言葉に
bokuha irada tsu
僕は苛立つ
namae wo yo ba nai de
名前を呼ばないで
mou o i te i ka na i de
もう置いていかないで
up主就是一高中生
自己純手打的羅馬音,有錯誤請指出
日語很爛(語法全不會,只會五十音圖那種級別),其他錯誤請幫忙在評論區(qū)捉蟲,但是有些像を讀o、は讀wa之類的出錯就不要留言我了orz因為我根本分不清助詞啥的(五十音圖里讀啥我就打啥),歌詞里的漢字發(fā)音是用電腦搜的(一個漢字有一堆讀音時我就全搜出來再聽歌找對應(yīng)的)
需要用請注明來源和作者
大概這是接下來五個月內(nèi)的最后一次做羅馬音(快高考了沒時間,這次還是抓著過年的空隙做的)!
順帶一提,ぬゆり的歌不止有l(wèi)ower、fixer、只為生命,相對冷門一點的比如這首terminal還有クレイ(粘土)等等都很不錯!